• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156022

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Crate it up? Yes. Buradan çıkarmak mı? Evet. Stigmata-1 1999 info-icon
Father Alameida would never have allowed that. Peder Alameida buna asla izin vermezdi. Stigmata-1 1999 info-icon
Ma'am? This is Father Alameida's own rosary... Bayan? Bu Peder Alameida'nın kendi tespihi. Stigmata-1 1999 info-icon
No, lady, you really shouldn't buy that. No, l like it... How much? Hayır, hanımefendi, onu almamalısınız. Ama hoşuma gitti. Ne kadar? Stigmata-1 1999 info-icon
You shouldn't do that! You're stealing from the dead! Bunu yapmamalısınız! Bir ölünün eşyasını çalıyorsunuz! Stigmata-1 1999 info-icon
Blessed art thou amongst women, and blessed is the... Kadınların en mübareği sensin ve mübarektir senin... Stigmata-1 1999 info-icon
l sold my soul Ruhumu sattım ben Stigmata-1 1999 info-icon
For sex and gin Seks ve içki için Stigmata-1 1999 info-icon
And tell him Mary Söyleyin ona ki Stigmata-1 1999 info-icon
Is no more a child Meryem çocuk değil Stigmata-1 1999 info-icon
lt's raining stones Bir gariplik herkeste Stigmata-1 1999 info-icon
lt's raining bile Aksilik her yerde Stigmata-1 1999 info-icon
From the luxury Lüksten gelen Stigmata-1 1999 info-icon
Of your denial İnkarlardan Stigmata-1 1999 info-icon
l press alarms İsyanlardayım Stigmata-1 1999 info-icon
Place bets on truth Gerçeklere oynuyorum Stigmata-1 1999 info-icon
l'm so up and down Dengesizim ben Stigmata-1 1999 info-icon
Disgracefully Utanç içinde Stigmata-1 1999 info-icon
Whatever happened to Mary? Meryem'e her ne olduysa... Stigmata-1 1999 info-icon
Whatever happened to... Her ne olduysa... Stigmata-1 1999 info-icon
I'll spit on floors Sürünürüm yerlerde Stigmata-1 1999 info-icon
And do more drugs Daha çok esrar ile Stigmata-1 1999 info-icon
Burn every bill Faturaları yaktım Stigmata-1 1999 info-icon
Get drunk on love Sarhoşum ben aşk ile Stigmata-1 1999 info-icon
Wear next to nothing... Yarı çıplak karşında Stigmata-1 1999 info-icon
Hey, Frankie, sweetheart! Frankie, tatlım, Frankie! Stigmata-1 1999 info-icon
Let's go. l'm trashed. Haydi gidelim. Çok yoruldum. Stigmata-1 1999 info-icon
l'm tired, not dead. Sadece yorgunum, ölmedim. Stigmata-1 1999 info-icon
I'll be uncareful Aklıma eser yaparım Stigmata-1 1999 info-icon
And l'll never talk Tek kelime etmem geçmişten Stigmata-1 1999 info-icon
Of used to be's Hep böyleydim ki ben Stigmata-1 1999 info-icon
Tattoo my face Yüzümde bir dövme Stigmata-1 1999 info-icon
l won't go grey Hayatım ellerimde Stigmata-1 1999 info-icon
Be a dancing queen Geceler bensiz olmaz Stigmata-1 1999 info-icon
l'm growing old disgracefully Büyüyorum utanç içinde Stigmata-1 1999 info-icon
And l love what's not allowed Yasakları seviyorum Stigmata-1 1999 info-icon
l was lost Kayıptım önceden Stigmata-1 1999 info-icon
Now l see Şimdi anlıyorum Stigmata-1 1999 info-icon
And now l'm growing old disgracefully Büyüyorum utanç içinde Stigmata-1 1999 info-icon
Oh, hi, Mom. Günaydın, anne. Stigmata-1 1999 info-icon
How do you do that? How did you know that was me? Bunu nasıl yaptın? Benim olduğumu nasıl bildin? Stigmata-1 1999 info-icon
I just wanted to say hi while l'm near a phone. How are you? Sadece telefonun yanındayken sesini duymak istedim. Nasılsın? Stigmata-1 1999 info-icon
Where are you? Her neyse, neredesin? Stigmata-1 1999 info-icon
Belo Quinto, near Rio. Rio'nun yakınında, Belo Quinto'da. Burası harika. Stigmata-1 1999 info-icon
lt's about time. Where you been, baby? Yeni kalktım da, sen neredesin, bebeğim? Stigmata-1 1999 info-icon
l hate it when you just leave. You could say goodbye. Öylece çekip gitmenden nefret ediyorum. Bir hoşça kal diyebilirdin. Stigmata-1 1999 info-icon
Look, l got my mom on the other line. I'll see you tonight. Annem diğer hatta bekliyor. Akşama görüşürüz. Stigmata-1 1999 info-icon
Mom? Hi, l'm back. So how do you like Rio? Alo Anne? Geldim. Rio'yu sevdin mi? Stigmata-1 1999 info-icon
it was great. Did you get my package? Yeah, l got it yesterday. Muhteşemdi. Paketimi aldın mı? Stigmata-1 1999 info-icon
What did you think? Did you open it yet? Hold on, l'm gonna change phones. Nasıl? Sevdin mi? Ya da açtın mı? Stigmata-1 1999 info-icon
l'm opening it now. Şimdi açıyorum. Stigmata-1 1999 info-icon
Cute brush. l saw a lady make that. Güzel fırça. Stigmata-1 1999 info-icon
A little hat. lt's probably for a little doll. Küçük bir şapka. Stigmata-1 1999 info-icon
l'm so glad we talked. l'm going on that cruise. Konuştuğumuza çok sevindim. Gemi seyahatine çıkıyorum. Stigmata-1 1999 info-icon
We won't talk for a month. l have to run. Bir ay konuşamayacağız. Gitmem gerek. Stigmata-1 1999 info-icon
Have fun. l love you. l'm glad you called, Mom. Bye. Eğlenmene bak. Seni seviyorum. Aramana sevindim, anne. Hoşça kal. Stigmata-1 1999 info-icon
Can l get two lattes, please? Low fat. Got it. İki sütlü kahve, lütfen. Az yağlı. Tamam. Stigmata-1 1999 info-icon
To go. What's up? You're not eating today? Paket olsun. Neler oluyor? Bu gün bir şey yemiyor musun? Stigmata-1 1999 info-icon
Like a week. A week? Bir hafta kadar. Bir hafta mı? Stigmata-1 1999 info-icon
l don't know. A few days. l feel weird. Emin değilim. Belki birkaç gün. Bir garip hissediyorum. Stigmata-1 1999 info-icon
l feel like my heart went to go live in my stomach. Sanki kalbim midemde atıyor. Stigmata-1 1999 info-icon
Man, what if? You've got options. Ne olmuş? İstemezsen doğurmazsın. Stigmata-1 1999 info-icon
l don't want to think about it. lt's making me cranky. Düşününce garip hissediyorum. Artık gitmelisiniz Stigmata-1 1999 info-icon
Let's get our tired asses to work cos we are late. Hadi, artık kıçımızı kaldırıp işe gidelim çünkü geç kaldık. Stigmata-1 1999 info-icon
We'll give you the Vatican discount! Sana Vatikan indirimi yaparız! Stigmata-1 1999 info-icon
VATlCAN ClTY VATİKAN Stigmata-1 1999 info-icon
To be honest, l don't know. Dürüst olmak gerekirse, bilmiyorum. Stigmata-1 1999 info-icon
They probably made a fortune out of her. Sanırım bu heykel sayesinde zengin oldular. Stigmata-1 1999 info-icon
What's... What was this? Peki bu... Bu ne için? Stigmata-1 1999 info-icon
but the tears show up as white because... ... fakat gözyaşları beyaz görünüyor çünkü... Stigmata-1 1999 info-icon
Yes, but in S�o Paulo l heard about the statue, so l investigated. Evet, ama San Paulo'dayken bu heykeli duydum ve gidip araştırdım. Stigmata-1 1999 info-icon
The face of the Virgin Mary? lt's an oxidation stain Binadaki Bakire Meryem yüzü? O yağmurun, binanın... Stigmata-1 1999 info-icon
Causes an optical illusion of a veiled woman. Bir göz yanılgısı, baş örtülü bir kadın gibi görünüyor. Stigmata-1 1999 info-icon
Good. We'll consider the matter closed. Güzel. Konuyu kapanmış sayalım. Stigmata-1 1999 info-icon
Father Dario has your next assignment. Peder Dario bir sonraki görevini söyleyecek. Stigmata-1 1999 info-icon
Because l need to do some more tests on the statue. Çünkü heykel üzerinde birkaç test daha yapmam gerek. Stigmata-1 1999 info-icon
You've left the statue in Belo Quinto? Heykeli Belo Quinto'da bıraktığını mı söylüyorsun? Stigmata-1 1999 info-icon
but when l saw the effect it had on the people... ... onun insanlar üzerindeki etkisini gördüm. İnanılmazdı. Stigmata-1 1999 info-icon
lt's become a cornerstone of their faith. Neredeyse inançlarının temel taşı haline geldi. Stigmata-1 1999 info-icon
lf that's the case, you know the policy. Eğer sorun buysa, kuralları biliyorsun. Stigmata-1 1999 info-icon
The statue is brought back to the Vatican. We conduct expert tests. Heykel Vatikan'a getirilir ve uzmanlar testler yapar. Stigmata-1 1999 info-icon
Geologist, engineers, medical examiners. Jeologlar, mühendisler, tıp doktorları. Stigmata-1 1999 info-icon
Yes, l'm aware of that, but l wanted you to know that in my opinion Evet, bunu biliyorum, ama sadece bilmeni isterim ki bana göre... Stigmata-1 1999 info-icon
Thank you, Andrew. Teşekkürler, Andrew. Stigmata-1 1999 info-icon
OK, bye. Drive safe. Tamam, hoşça kal. Dikkatli sür. Stigmata-1 1999 info-icon
Nurse, what's going on? l don't understand. Hemşire, bana neler olduğunu söyler misiniz? Anlamıyorum. Stigmata-1 1999 info-icon
l'm right here with you. İsa ve Havarilerinin kullandığı dil. Burada, yanındayım. Stigmata-1 1999 info-icon
All right, CBC, electrolytes, UA, tox screen. Pekala, tam kan sayımı, elektrolit bozuklukları, idrar tahlili ve... Stigmata-1 1999 info-icon
Blood pressure's off the map. 195 over 120. Tansiyonu oldukça yüksek. 120'ye 195. Stigmata-1 1999 info-icon
Let's change cuffs. Where's the lV? Kelepçeleri değişelim. Damar nerede? Stigmata-1 1999 info-icon
l'm calling it. Code blue. Get the paddles. Get some gel. Arıyoum. Acil durum. Defibrilatörü çalıştırın, jel sürün. Stigmata-1 1999 info-icon
OK, ready? Hazır mı? Stigmata-1 1999 info-icon
Get the paddles. All right, clear. Elektrotları alın. Tamam, hazır. Stigmata-1 1999 info-icon
Temperature and blood pressure are back to normal. Vücut ısısı ve tansiyonu normale dönüyor. Stigmata-1 1999 info-icon
Who are you? l'm Dr Reston. Sen de kimsin? Ben Doktor Reston. Stigmata-1 1999 info-icon
Do you know what your name is? What happened? Adın ne, biliyor musun? Ne oldu? Stigmata-1 1999 info-icon
Where am l? You're in the emergency room. Neredeyim? Acil servistesin. Stigmata-1 1999 info-icon
You were found unconscious. Do you remember anything? Dairende bilinçsiz olarak bulundun. Ne olduğunu hatırlıyor musun? Stigmata-1 1999 info-icon
Can l get some more help over here? We need some four by fours. Yardım edin lütfen. Daha fazla bandaja ihtiyacımız var. Stigmata-1 1999 info-icon
These are puncture wounds caused by the entry of a sharp object. Bunlar keskin bir nesnenin açtığı delik şeklinde yaralar, Frankie. Stigmata-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156017
  • 156018
  • 156019
  • 156020
  • 156021
  • 156022
  • 156023
  • 156024
  • 156025
  • 156026
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim