Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155993
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
lt's only me, Jimmy. | Sadece benim Jimmy. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l'm all right. l don't know why, though, girl. | Ben iyiyim. Niye bilmem kızım. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l've done more floors than you've had hot dinners. | Senin yediğin sıcak akşam yemeklerinden çok daha fazla yer silmişimdir. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l should be. Anyway, l'm just here to change Jimmy's sheets. | Evet öyle. Her neyse, Jimmy'nin çarşaflarını değiştirmeye geldim. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l do that every Wednesday. Every bleeding Wednesday. | Her Çarşamba bunu yaparım. Kör olası her Çarşamba. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Oh, my God. What's going on here, then? | Oh, Tanrım. Burada neler oluyor? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Oh, my God! l'm fucking cleaned out! | Oh, Tanrım! Kahretsin, herşeyimi aldılar! | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Help! Help! He's taken all my money! | İmdat! İmdat! Bütün paralarımı almış! | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Yeah, that's right! lt's your fault, Mike! | Evet, bu doğru! Senin suçun Mike! | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l'd have never gone near the financier. Yeah, you fucking prick! | Bir yatırımcıya gitmişliğim bile yoktu. Evet seni pislik! | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
We'll have to climb out the window. l'm not going. lt's a big drop. | Pencereye tırmanmamız gerekecek. Ben gelmiyorum. Çok yüksek orası. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Don't be a wanker. Help me tie these sheets together. | Otuzbirci olma Jimmy. Çarşafları bağlamama yardım et. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
You make your decisions. Don't wriggle out of this. | Kararınızı kendiniz verecek kadar büyük ve çirkinsiniz. Bu işten sıyrılmaya çalışma. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
You brought this pinstriped peckerhead into our lives. lt's your fucking fault. | Çizgili takım elbise giymiş bu y...k kafalıyı hayatımıza sen soktun. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
You want a portion of this, son? Come on, David. | Bundan bir parça ister misin evlat? Hadi David. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
A punch up. They're giving Michael a good kicking. l'll go and help. | Oh muhteşem. Bir kavga. Michael'ı güzelce pataklıyorlar. Gidip yardım edeyim. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l got a great idea. Yeah? | Müthiş bir fikrim var. Neymiş? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
You've ruined my fucking life. | Kahrolası hayatımı mahvettin. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Oh, no, l better scarper. | Oh, hayır, en iyisi tüymek. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
They totally brought it on themselves because they're stupid. | Bu işe kendileri neden oldular, çünkü aptallar. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
What you've gotta understand about these stars is, they're not very bright. | Bu yıldızlarla ilgili anlamanız gereken pek de parlak olmadıklarıdır. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
They're like racehorses. They're trained to do one thing. | Yarış atı gibiler. Tek birşey yapmak için eğitilmişler. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
But they don't know nothing else about life. | Ama yaşama ilişkin hiç birşey bilmezler. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
No, it's in California. | Hayır, Kaliforniya'da. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Oh, dear, oh, dear. l've got a right old shiner here. | Oh, Tanrım, oh Tanrım. Mor bir sağ gözüm var. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
You had a bit of a nasty fall there, didn't you? | Tiksindirici bir düşüşün vardı orada, değil mi? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Yeah, l did. | Evet öyle. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Yeah, l know l said | Evet, biliyorum ne söylediğimi | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Just say l will play the part of the Second Fluffy Duckling... | Onlara ikinci kabarık tüylü yavru ördeği oynayacağımı söyle... | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
...for $ 1 0 million. | ...10 milyon dolar karşılığında. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
You all right? l'm better than l was. | Sen iyi misin? Öncekinden daha iyiyim. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
lt's gone? What do you mean, ''lt's been pulled''? | Gitti mi? Ne diyorsun sen? "Yolundu" mu? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Well, tell me who it Hello? | Peki, söyle bana kim Alo? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Yeah, l'm finished. | Evet, bitirdim. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l'm finished. Thanks a lot, pal. | Ben bittim. Çok teşekkürler dostum. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Jack. Yeah? | Jack. Evet? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Don't think you're gonna get lucky. Our luck's over. | Şansın olduğunu düşünme Jack. Şansımızı tükettik. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
We're all different, know what l'm saying? | Bizler tamamen farklıyız, ne dediğimi anlıyor musun? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Some of us have got fucking talent left, know what l mean? | Bazılarımızın lânet olası yetenekleri var geriye kalan, bilmem biliyor musun? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l need money, and fast. | Para gerekli bana, hem de hemen. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Jurassic Park 7? | Jurassic Park 7 mi? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Yeah, well, l've been giving it a little bit of thought. | Evet, pekâlâ, bunun üzerinde biraz düşünüyorum. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l love that chickenshit glimmer in your eyes when my hands are on your neck. | Ellerim boynunun üzerindeyken gözlerinde gördüğüm şu korku ışığı hoşuma gidiyor. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
What you forget is that l could have had you easy. | Unuttuğun şu ki, seni kolayca halledebilirdim. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Yeah, sure. No, l could, but l just held back a bit. | Evet kesin. Hayır, hallederdim, ama biraz erteledim. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l could have had you because you're sort of mentally defective. | Seni halletmeliydim, çünkü sen bir akıl hastasısın. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
They was beginning to smell, had no money, and l'm an old woman... | Kokmaya başlamışlardı, hiç paraları yoktu ve ben maaşla yaşayan yaşlı bir kadınım. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
...living on a pension. l can't keep a bunch of dozy septics in rags. | ...Bu bir grup mikroplu sersemi paçavralar içinde bırakamam. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Like, l am so concerned. Not! | Çok kaygılıyım gibi. Yok! | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Jack? Like, we're really bummed out. Girls, where are you going? | Jack? Biz sanki çok kederli gibiyiz. Nereye gidiyorsunuz kızlar? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
We have to leave for another rich celebrity. You're broke and washed up. | Başka bir zengin Ünlü için seni terketmeliyiz. Çünkü meteliksiz ve tamamen bitmiş gibisin. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
So can l just say, thanks for wasting our time. | Yani şunu söyleyebilirim, zamanımızı boşa harcattığın için teşekkürler. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Daddy's just had a great idea. | Babanın müthiş bir fikri var. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
''Take an Easy Rider tour to Jack's cuckoo's nest. | "Jack'in Guguk Kuşu Yuvası'na kısa bir tur... | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Adults, 5 pound '' | ...Yetişkinler 5 pound..." | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l like my nose, Mrs. Mulwray. l like breathing through it. | Burnumu severim Bay Mulwray. Onunla nefes almaya bayılırım. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
All right, if you just wanna wait here a moment, l'll bring you inside... | Pekâlâ, burada biraz beklemek isterseniz eğer, sizi içeriye alacağım... | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
...and l'll do the electric shock treatment scene from Cuckoo's Nest. | ...ve size Guguk Kuşu'ndan elektro şok tedavi sahnesini canlandıracağım. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Right, what can l get for a fiver? Got me beans. | Tamam, bir beşliğe ne alabilirim? Fasulye alırım. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Funny that, isn't it? | Komik şey, değil mi? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l'll split that into three. lt'll do me till Wednesday. | Bunu üçe böleceğim. Beni Çarşambaya kadar idare eder. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
That leaves me with �1 .1 5 left. | Geriye 1.15 pound kalıyor. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Do you want cash back, baby? Right, that's �1 0.80, please. | Paranı geri almak ister misin bebek? Pekâlâ, 10.80 pound lütfen. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Hey, Jason! Jason! There's no bar code on the tortellini. | Hey Jason! Jason! Makarnanın üzerinde barkod yok! | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
That'll be �1 0.80, please. | 10.80 pound, lütfen. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Sad, isn't it? Still, at least he's got a job. | Üzücü değil mi? Ama en azından bir işi var. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
You're not here to kip, you're here to stack trolleys. Now stack them. | Uyuklamak için değil, arabaları toplamak için buradasın. Hadi topla. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Are you ready, Al? Shall l let them in? | Hazır mısın Al? İçeri alayım mı? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
No, l'm nearly ready. No, l'm ready. | Hayır, aslında değilim. Yok, hazırım. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Just let them know l'm doing that scene from Godfather, with the orange peel. | Bayan Hugget, onlara Baba filminden bu sahneyi portakal kabuğu ile yaptığımı söyle. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
lt wasn't my scene. lt was Marlon's scene, but it says Godfather... | Aslında benim değil. Marlon'un sahnesiydi. Ama burada baba geçiyor... | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
And no flash photography and no eating while he's acting out his movies. | Filmlerini canlandırırken, fotoğraf çekmek ve birşeyler yemek yok. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
You're only supposed to blow the bloody doors off. | Sadece lânet olası kapıları kapatman gerekiyordu. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
...helping old people across the road. He shouldn't be let near old people. | ...yaşlı insanların karşıdan karşıya geçmelerine yardım ediyordu. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Come on, pop! Move your creaky butt! Come on, for fuck's sake! | Hadi babacığım! Gıcırdayan kıçını kıpırdat! Hadi ama, y...ın hatırı için! | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Never see the point of old people. They're nearly fucking dead anyways. | Yaşlı insanları hiç anlayamıyorum. Zaten yarı yarıya ölü değil mi bunlar. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
You sand it and then you prime it. What did l tell you yesterday? | Önce zımparalarsın, sonra da astar atarsın. Dün ne anlatmıştım ben sana? | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l've been a rock star for 30 years. l don't know about gloss and primer. | Son 30 yıldır bir rock yıldızıydım. Parlatma ve astarlamayı bilmiyorum. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Okay, Len? All right. | Tamam mı Len? Tamam. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
You're not watching television, because you're all nutter gadgees... | Televizyon izlemiyorsunuz, çünkü hepiniz çatlak üçkağıtçılarsınız... | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
...and you've all got to go and have your electric shock treatment. | ...ve şimdi hepinizin gidip elektroşok tedavisi görmeniz gerekiyor. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Oh, my God, my brain's being fried. | Oh, Tanrım, beynim kızarıyor. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Did he get an Oscar for that? Yes. | Bunun için bir Oskar mı aldı yani? Evet. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
l'm gonna do this once, and once only. | Bunu sadece ve sadece bir kez yapacağım. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Come on, then. Show's over. | Hadi bakalım. Gösteri sona erdi. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Come on. Straight out the door. Don't hang about. | Hadi bakalım. Doğru kapıya. Aylaklık etmeyin. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
How many for the next show? One. | Sonraki gösteri için kaç kişi var? Bir. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Well, two because she's pregnant. Shit. | Aslında iki, çünkü kadın hamile. Kahretsin. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Let's hope it picks up at Whitsun. | Beyaz Pazar yortusunda toplamayı umalım. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
On a late winter's evening | Bir kış akşamı geç vakitlerde | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
I'll be near your door | Kapında olacağım | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
I'm so close to you | Sana öyle yakınım | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
You'll still be dreaming | Hâlâ düş görüyor olacaksın | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
I've got this familiar feeling | Bu duygu çok tanıdık | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
One of those keys ought to work, Jack. Well, it's hard to say, Nick. | Bu anahtarlardan bazıları işe yaramalı. Şey, bunu söylemek zor Nick. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
This is a John Tann. lt's a rare safe. | John Tann ürünü. Nadir bulunan bir kasa. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Just work your magic, Jack. l tell you, this guy is well caked up. | Sihrini kullan Jack. Sana söyleyeyim, bu adamda çok para var. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
He's got some great weed, too. | Otları da bir harika. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
You keep up the good work, Jack. l'm gonna go have a shufty downstairs. | Aferin, sen işine devam et. Ben aşağıya bir göz atacağım. | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |
Nick! Come up here! l've done it! | Nick! Yukarı gel! Başardım! | Stella Street-2 | 2004 | ![]() |