• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155970

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Seven songs will I sing for you to pick Yedi şarkı söyleyeceğim Canlanacaksınız siz de. Stella-1 1955 info-icon
The one you'll sing to make me say I love you Bir şarkı söyleyeceksin sen de Seni seviyorum diyeceğim ben de. Stella-1 1955 info-icon
Stella, Aleko is here. Stella, Aleko geldi. Stella-1 1955 info-icon
My daughter isn't happy. Kızım mutlu değil. Stella-1 1955 info-icon
She always sings first, as if Stella is the star. Her zaman önce kızım söylüyor, sanki Stella bir yıldız. Stella-1 1955 info-icon
That's what we agreed on from the beginning. En baştan beri anlaşmamız bu. Stella-1 1955 info-icon
But now we have offers galore. Ama artık bir çok teklif alıyoruz. Stella-1 1955 info-icon
But it's Stella who packs them in. Ama insanları buraya toplayan Stella. Stella-1 1955 info-icon
She's trying out a new number and she's all nerves. Yeni bir şeye çalışıyor, bütün sinirleri üstünde. Stella-1 1955 info-icon
Hello, Aleko. What was my mom grumbling about? Selam Aleko. Annem yine ne şikayet ediyor? Stella-1 1955 info-icon
She resents your going on before Stella. Stella'dan önce çıkmana içerliyor. Stella-1 1955 info-icon
She's ambitious for her daughter. Kızı konusunda çok hırslı. Stella-1 1955 info-icon
Some ambition! Singing in a taverna! Ne hırs ama! Tavernada şarkı söylemek! Stella-1 1955 info-icon
I'll check if Stella's ready. Stella hazır mı bir bakayım. Stella-1 1955 info-icon
Getting plainer every day while Stella blooms. Stella çiçek açarken ben hergün yaprak döküyorum. Stella-1 1955 info-icon
Thanks to you... a gentleman. Not a bum, like the others. Şükür ki sen bir beyefendisin. diğerleri gibi serseri değilsin. Stella-1 1955 info-icon
Isn't that so, Mitso? Keep me out of it. Öyle değil mi Mitso? Beni karıştırma. Stella-1 1955 info-icon
And when she's through with you, she'll go back to her bums. Ve senden ayrıldığı zaman serserilerine geri dönecek. Stella-1 1955 info-icon
Why are you telling me this? Something she said? Niye bunu söylüyorsun? Bir şey mi dedi? Stella-1 1955 info-icon
She doesn't care about money. She's proud that way. O paraya önem vermez ve bununla gururlanır. Stella-1 1955 info-icon
But when she falls for a guy, it's all the way. Ama bir adama tutulduğu zaman her zaman olan budur. Stella-1 1955 info-icon
And after a couple of months, she gets over it, right? Birkaç ay sonra herşey geçer, değil mi? Stella-1 1955 info-icon
It's the fault of you men, she says, for being so selfish. Bu kadar bencil olmasının siz erkeklerin suçu olduğunu söylüyor. Stella-1 1955 info-icon
In other words, my time is up? Başka bir deyişle, zamanım doldu öyle mi? Stella-1 1955 info-icon
The lights! Lights out! Işıklar! Işıkları söndürün! Stella-1 1955 info-icon
New tricks tonight? She's going to dance in a spotlight. Yeni bir gösteri mi var? Spot ışığında dans edecek. Stella-1 1955 info-icon
She saw it in the movies and liked it. Bir filmde görüp beğenmiş. Stella-1 1955 info-icon
Drums! Davullar! Stella-1 1955 info-icon
What's that bastard doing? Bu salak ne yapıyor? Stella-1 1955 info-icon
I find her disgusting. The men don't. Bu çok iğrenç. Erkekler öyle düşünmüyor. Stella-1 1955 info-icon
Out of my way! Çekil şurdan! Stella-1 1955 info-icon
That old witch! She put the jinx on me. O yaşlı cadı yüzünden! Bana uğursuzluk getiriyor. Stella-1 1955 info-icon
I don't care if she is Anneta's mother. Send her packing. Anetta'nın annesi olması umurumda değil. Kov onu. Stella-1 1955 info-icon
May I offer my congratulations? Tebriklerimi sunabilir miyim? Stella-1 1955 info-icon
Are you putting me on? Dalga mı geçiyorsun? Stella-1 1955 info-icon
Just once I try to do something artistic... Bir kerecik sanatsal bir şey yapayım dedim... Stella-1 1955 info-icon
and I make a fool of myself. ...kendimi aptal durumuna düşürdüm. Stella-1 1955 info-icon
Some joint! Tam bir batakhane! Stella-1 1955 info-icon
What's wrong with it? It doesn't even have a piano! Nesi varmış burasının? Bir piyano bile yok! Stella-1 1955 info-icon
It has a whole orchestra. Koca bir orkestra var. Stella-1 1955 info-icon
Try doing a classy number with bouzouki music! Buzuki müziği ile klas bir şey yapmaya çalış bakalım! Stella-1 1955 info-icon
I'll get myself a piano, you wait! Kendim bir piyano alacağım, bekle gör. Stella-1 1955 info-icon
Be patient and I'll get it for you, doll! Sabırlı ol, sana bir tane alacağım fıstık. Stella-1 1955 info-icon
I'm not patient. You know me. Hiç sabırlı değilimdir bilirsin. Stella-1 1955 info-icon
Sure I do. A heart of gold. Right, Aleko? Tabii ki bilirim. Atın bir kalbin var. Değil mi Aleko? Stella-1 1955 info-icon
Not even a smile for me? Lay off, Aleko. Bir gülümseme de mi yok? Bulaşma Aleko. Stella-1 1955 info-icon
Come on, it wasn't so tragic. For me it was! I'm not Anneta. Yapma, o kadar trajik değil. Benim için öyle! Ben Anneta değilim. Stella-1 1955 info-icon
What was she going on about? Nothing that matters. Neler söylüyor? Önemli bir şey değil. Stella-1 1955 info-icon
Think I don't know? It's always the same. Bilmediğimi mi sanıyorsun? Her zaman aynı şey. Stella-1 1955 info-icon
Whenever I'm stuck on someone, she tries to snatch him away. Ne zaman birisine takılsam, onu uzaklaştırmaya çalışır. Stella-1 1955 info-icon
And the lies she tells! Ya söylediği yalanlar! Stella-1 1955 info-icon
Deep down, she's fond of you. Aslında kalbinin derinliklerinde seni seviyor. Stella-1 1955 info-icon
Trouble is, she's too set on getting married... Sorun onun evlilik için çok hevesli olmasında... Stella-1 1955 info-icon
and that's not healthy, not in our line of work. ki bu çok sağlıksız, bizim işimizde olmaz. Stella-1 1955 info-icon
And you, Stella? What do you want? You know what I want. Ya sen Stella? Ne istiyorsun? Ne istediğimi biliyorsun. Stella-1 1955 info-icon
To sing, dance and have all the men at my feet. Şarkı söylemek, dans etmek ve bütün erkeklerin ayaklarıma kapanması. Stella-1 1955 info-icon
What's wrong? Nothing. Ne var? Hiçbir şey. Stella-1 1955 info-icon
And the man who loves you? Ya seni sevecek adam? Stella-1 1955 info-icon
He'll love me and be happy I'm his. Beni sever ve onun olduğum için mutlu olur. Stella-1 1955 info-icon
Do you love me, Stella? Beni seviyor musun Stella? Stella-1 1955 info-icon
Careful! My piano! Dikkat edin piyanoma! Stella-1 1955 info-icon
Congratulations. Thanks. Kutlarım. Teşekkürler. Stella-1 1955 info-icon
You swear you can afford it? Buna paran yettiğine yemin eder misin? Stella-1 1955 info-icon
You wanted a piano, didn't you? Bir piyano istememiş miydin? Stella-1 1955 info-icon
I adore it. Deli gibi. Stella-1 1955 info-icon
I'm coming. Help me up. Geliyorum. Yardım et çıkayım. Stella-1 1955 info-icon
Are you going to sit up there? Orda mı oturacaksın? Stella-1 1955 info-icon
Where else? Leave my piano alone? Başka nerde olacak? Piyanomu yalnız bırakır mıyım? Stella-1 1955 info-icon
Slow down. We're going past the competition! Yavaşla. Rakiplerin önünden geçiyoruz! Stella-1 1955 info-icon
Come on out! Dışarı gelin! Stella-1 1955 info-icon
What's going on? I want Pepe, the pianist. Ne oluyor? Piyanist Pepe'yi istiyorum. Stella-1 1955 info-icon
Okay. Hey, Antigone! Tamam. Hey, Antigone! Stella-1 1955 info-icon
They want Pepe! Pepe'yi soruyorlar! Stella-1 1955 info-icon
Where's Pepe? He isn't here. Pepe nerede? Burda değil. Stella-1 1955 info-icon
Is he playing somewhere? Wherever they ask him. Bir yerde çalıyor mu? Nerden çağırırlarsa oraya gidiyor. Stella-1 1955 info-icon
I've got work for him. I need him right away. Ona göre bir iş var. Kendisi hemen bana lazım. Stella-1 1955 info-icon
He's playing at some wedding. Bir düğünde çalıyor. Stella-1 1955 info-icon
Where? In Piraeus, the little port. Nerede? Pire'de, küçük limanda. Stella-1 1955 info-icon
First we'll drop the piano at the Paradise. İlk önce piyanoyu Cennet'e bırakalım. Stella-1 1955 info-icon
To your health, Pepe! Yaşa Pepe sağlığına! Stella-1 1955 info-icon
To the happy couple! Mutlu çiftin şerefine! Stella-1 1955 info-icon
To your health, Milto! Sağlığına Milto! Stella-1 1955 info-icon
A beautiful piano, all black and shiny! Çok güzel bir piyano, tamamen siyah ve pırıl pırıl. Stella-1 1955 info-icon
What make? The best there is. Markası ne? En iyisi. Stella-1 1955 info-icon
Who's that good looking guy? Looks familiar. Bu yakışıklı da kim? Tanıdık geliyor. Stella-1 1955 info-icon
It's Milto, the soccer player. O Milto, futbolcu. Stella-1 1955 info-icon
The best! The greatest. En iyisi! En büyüğü! Stella-1 1955 info-icon
So, Pepe, like we said... tonight. Yani Pepe, konuştuğumuz gibi... Bu akşam. Stella-1 1955 info-icon
Leaving so soon? Yes. Bu kadar çabuk mu gidiyorsun? Evet. Stella-1 1955 info-icon
Why? Keep your hand to yourself! Niye? Ellerine hakim ol! Stella-1 1955 info-icon
What's your name? Your hand! Adın ne? Elini çek! Stella-1 1955 info-icon
Mine's Milto. So what? Benimki Milto. Ee, ne olmuş? Stella-1 1955 info-icon
Where are you going? Anywhere I like. Nereye gidiyorsun? Nereye istersem. Stella-1 1955 info-icon
I'd like you to stay. Kalmanı istiyorum. Stella-1 1955 info-icon
Something tells me we like different things. İçimden bir ses farklı şeyleri sevdiğimizi söylüyor. Stella-1 1955 info-icon
Something tells me you're wrong. Bir ses de bana yanıldığını söylüyor. Stella-1 1955 info-icon
It's getting light. Hava aydınlanıyor. Stella-1 1955 info-icon
That Paradise poster down there is new? Oradaki Cennet afişi yeni mi? Stella-1 1955 info-icon
It was my idea. I like to look at it. Benim fikrimdi. Ona bakmak hoşuma gidiyor. Stella-1 1955 info-icon
My hair needs dyeing. Saçımın boyanması lazım. Stella-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155965
  • 155966
  • 155967
  • 155968
  • 155969
  • 155970
  • 155971
  • 155972
  • 155973
  • 155974
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim