Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155890
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The editor's your man | Yazı işleri müdürü sizin adamınız. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Drop it! Do l bother your informers? | Bırak şimdi. Ben senin muhbirlerine karışıyor muyum? | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
That's just it! Too much so... | Konu bu..Çok oldun | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
l see... So Alexandre still works for you? | Anlıyorum..Demek Alexandre hala sizin için çalışıyor.. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Put yourself in his place! | Kendini onun yerine koy. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Do you want your past dug up? | Geçmişinin araştırılmasını ister misin? | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Would you like anyone digging into the Volberg case? | Herhangi birinin Volberg Davasını araştırmasını ister misin? | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
l guess l'll fill you in on this, after all | Öyle ise sanırım konu hakkında seni bilgilendirmeliyim. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
You see? That's all money is... | Gördün mü? Para ... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Bits of paper for Borelli to handle | Borelli'nin kullanacağı kağıt parçaları. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Off we go, Baron... to the Empire | Haydi Empire'e gidelim Baron... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Alexander's Empire! | Alexander'ın (*)Empire'ine! Yer adı dışında "İmparatorluk" demek | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Now describe Arlette's triumph for me | Şimdi bana Arlette'nin zaferini bana anlat. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
lt was glorious, Sacha... an apotheosis! | Çok olağanüstüydü Sacha.. adeta tanrısal.. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Everything was perfect, even the weather | Her şey mükemmeldi. Hatta hava bile.. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
You would have loved the blue hydrangeas... | Mavi ortancaları çok beğenirdin.. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
A nightmare? What nightmare? | Bir kabus görmüş ! Ne kabusu? | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
She dreamed that you were both falling | Rüyasında ikinizin birlikte düştüğünüzü gördü. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
lt's a very common dream, Sacha | Çok olağan bir rüya Sacha. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
You were in a car that had no brakes | Siz frenleri bozuk bir arabadaydınız.. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
She's had that same dream often, lately | Son zamanlarda bu rüyayı çok görür oldu. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
l must tell Dr Mezy... | Bundan Dr Mezy'e bahsetmeliyim... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
ls Montalvo still courting my wife? | Montalvo hala karıma kur yapıyor mu? | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Nothing can discourage our Don Juan! | Don Juan'ımızı kimse bundan vaz geçiremez. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
He put his car at her disposal again yesterday | Dün gene arabasını ona tahsis etti. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
What about his other plot? | Diğer komplosunda gelişme var mı? | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
To overthrow the Spanish Republic... | İspanyol Cumhuriyeti'ni devirmek. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
l wouldn't know... | Bilemiyorum... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
He's preparing to go to ltaly | İtalya'ya gitmeyi düşünüyor. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
To ltaly? They're contacting Mussolini... | İtalya mı? Mussolini ile temas kurmayı düşünüyor. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Of course... Mussolini! | Elbette..Mussolini. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Hello, Doc | Merhaba Doktor. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
l have to see Alex for a few minutes... | Alex bana biraz gerekli. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
l must examine him! | Onu muayene etmeliyim. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
He's nervous, depressed and can't sleep | Biraz sinirli ve depresyonda iyi uyuyamıyor. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
l don't like that one bit! | Bu hiç hoşuma gitmedi. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Should l have told Sacha? | Sacha'ya söylemem gerekirmiydi? | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
To say nothing is a kind of betrayal | Bu ona ihanet etmek değil. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
But it wouldn't be gallant to tell him about it... | Bunu ona söylememek doğru olmazdı. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Yesterday, after ArIette's triumph... | Arlette'nin dünkü zaferinden sonra... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Montalvo Iaunched his final assault... | direnişini kırabilmek için Montalvo... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
against her resistances | ...son saldırısını yaptı. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
"AlI or nothing, " he toId me | Bana "Ya hep ya hiç" dedi. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
"She's mine tonight, or l disappear" | "Ya bu gece benim olur, ya da ben ortadan kaybolurum..." | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
What's he saying...? | Montalvo ne diyor...? | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Arlette seems fascinated | Arlette büyülenmiş gibiydi | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
What can they be saying? | Ne demiş olabilirler? | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Something has upset them | Bir şey onları üzdü. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
My ancestors defeated the Arabs... | Atalarım, Arapları malup etti. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
3000 acres of olive trees, vineyards... | 12000 metre karelik zeytinlik ve bağlar... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Mine, by blood right! | Benim..Kan Hakkım. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
And so l raised my hand... | ve ellerimi kaldırdım | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
The Guardia Civil were ordered to fire | Sivil Muhafızlara ateş emri verildi. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
The peasants were shot down point blank | Köylüler yakın mesafeden vurulmuşlardı. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
ln Spain... we have a long history of knowing how to die | İspanya'da... nasıl ölüneceğine dair uzun süredir bilgi sahibiyiz. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Why won't you ever see me alone? | Niye beni yalnızken görmek istemiyorsun? | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Afraid you'll weaken? | Güçsüzleşeceğini mi düşünüyorsun? | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
No, l'm not afraid of that, my dear Juan | Hayır sevgili Juan, ondan korkmuyorum. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
l'm not virtuous and l don't consider marriage sacred | Ben erdemli biri değilim, evliliği kutsal olarak kabul etmem. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
But l belong to a man | Ama ben bir adama aitim. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
l am his | Ben onunum. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
He alone can release me from my vows | Andımı bozdurabilecek tek kişi o. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
And that's the only thing l'm afraid of... | Korktuğum tek şey ise... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
That he might do it! | Bunu gerçekten yapması. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Can we stage DeuX sous de fIeurs modestly? | "DeuX sous de fIeurs" oyununu sahneleyelim mi? | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Use the decors from Katinka, for example... | Mesela Kathinka Oyunu'nun dekorunu kullanabiliriz... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
The public wants new things... everything new! | Halk yeni şeyler bekliyor. Her şey yeni olmalı. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Gaston's right! With a Depression on... | Gaston haklı. Hem de bu buhran döneminde. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
people want to see extravaganzas! | ...insanlar hafif meşrepli oyunlar izlemek istiyor. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
They want to see all the things they haven't got | Hepsi elleride olmayan şeylerin peşinde. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
"Life can be beautiful..." | " Hayat Güzeldir" gibi. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
And life can be beautiful! Right, Alex? | Gerçekten de hayat güzel olabilir. Değil mi Alex? | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
lt's two against one... DeuX sous de fIeurs it is! | İkiye karşı bir... o zaman "DeuX sous de fIeurs"! | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
How much will DeuX sous de fIeurs cost me? | Bu DeuX sous de fIeurs oyunu bana kaça mal olacak? | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Go on, start the auditions without me | Haydi seçmelere bensiz başla. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
l need Mr Grammont's legal counsel | Bay Grammont'un hukuk müşavirliğine ihtiyacım var. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
l'll be needing you, too! | Sana benim de ihtiyacım var | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Sorry to keep you waiting | Beklettiğim için çok üzgünüm. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Here's what l found... | Bulduğum şey şu.. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
lt dates from 1926 | geçmişi 1926 ya kadar gidiyor... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Our next issue will carry the picture with the caption... | Bir sonraki sayımızda fotoğrafı olacak. Başlığı ise... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
"The owner of the newspaper La Volont� | "La Volonté gazetesinin ve de.. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
"and of the Empire Theater... | Empire Tiyatrosu'nun sahibi... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
"during a surprise party" | adına düzenlenen bir sürpriz partide" | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
How do you like it, Bonny? | Hoşuna gitti mi Bonny? | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
l've changed my mind... Alexandre is on his guard | Fikrimi değiştirdim... Alexandre onu koruyor. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
What'll l do? | Ne yapayım istersin? | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Go see him anyway | Gene de onu git ve gör. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
l have a report here, from Biarritz... | Biarritzden gelen bir rapor var... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Say it's a gossip item... just for openers | Asparagas bir haber olduğunu söyle | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
See how he reacts to a direct contact | Bakalım bu direkt yaklaşıma karşı ne reaksiyon gösterecek. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
La Bonne Guerre doesn't worry me, Doc | La Bonne Guerre gazetesi beni endişelendirmiyor doktor... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
l can handle scandal sheets | Magazin gazetelerini üstesinden gelebilirim... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
But lnspector Bonny is behind it | Ama Müfettiş Bonny bu işin peşinde.. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
He filed reports on me May 23rd, June 17th... | Hakkımda 23 Mayıs ve 23 Haziran da raporlar hazırladı.... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
and July 1st! That's this month... | En sonuncusu bu ay, 1 Temmuz da | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
You're well informed | Bilgi kaynağın güçlü. Yedi yıldır sürüncemede. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
l pay enough... | Yeterince para veriyorum... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
The Police Fund is an expensive mistress! | Polis Fonu çok pahallı bir metrestir. | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |
Grammont, attack the root of the problem... | Grammont bu sorunun köküne iniyor... | Stavisky...-1 | 1974 | ![]() |