• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155886

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We are the police. We have orders to detain Mr Snow. Biz polisiz. Emir aldık Biz polisiz. Emir aldık... State of Siege-1 1972 info-icon
He must come with us to the police station. karakola kadar bize eşlik etmeli. ...karakola kadar bize eşlik etmeli. State of Siege-1 1972 info-icon
A simple formality. Okay Bir basit formalite işi İyi Bir basit formalite işi İyi. State of Siege-1 1972 info-icon
Perhaps I should call his secretary. Belki sekreterini arasa iyi olur Belki sekreterini arasa iyi olur. State of Siege-1 1972 info-icon
It's better not to call anybody. Do as you're told. Hiç kimseyi aramazsa daha iyi olur. Lütfen sorun çıkarmayın. State of Siege-1 1972 info-icon
The keys. Anahtarlar Anahtarlar. State of Siege-1 1972 info-icon
It's preferable that you keep quiet for ten minutes On dakikalığına sakin dur On dakikalığına sakin dur... State of Siege-1 1972 info-icon
if you don't want problems. Eğer başına bela almak istemiyorsan. ...eğer başına bela almak istemiyorsan. State of Siege-1 1972 info-icon
This is no longer funny. bu iş artık ciddiyete bindi Bu iş artık ciddiyete bindi. State of Siege-1 1972 info-icon
It is heartbreaking. Sıkıntı veriyor Sıkıntı veriyor. State of Siege-1 1972 info-icon
The Government no longer governs. Hükümet artık yönetemez oldu Hükümet artık yönetemez oldu. State of Siege-1 1972 info-icon
It responds to problems with violence. soruna şiddetle cevap veriliyor Soruna şiddetle cevap veriliyor. State of Siege-1 1972 info-icon
But the other violence, Fakat başka bir şiddet Fakat başka bir şiddet... State of Siege-1 1972 info-icon
the one that it has triggered, it is much more intelligent. Çok daha serbest ve daha akıllıca davranıyor ...çok daha serbest ve daha akıllıca davranıyor. State of Siege-1 1972 info-icon
This morning, when the Minister of Agriculture Bu sabah Tarım bakanı Bu sabah Tarım bakanı... State of Siege-1 1972 info-icon
was told of the new kidnapping, Yeni kaçırma olayını bildirdi. ...yeni kaçırma olayını bildirdi. State of Siege-1 1972 info-icon
the President urgently summoned Başkan aceleyle toplantıya çağırdı Başkan aceleyle toplantıya çağırdı. State of Siege-1 1972 info-icon
his ministers, the deputies, Bakanları Delegeleri Bakanları, delegeleri... State of Siege-1 1972 info-icon
the big landowners. Patronları ...patronları. State of Siege-1 1972 info-icon
The Economics Minister, politician, banker, Ekonomi bakanı milletvekili ve banker Ekonomi bakanı, milletvekili ve banker... State of Siege-1 1972 info-icon
president of 4 companies, 2 of them American, 4 şirketin başkanıdır 2si amerikalı. ...4 şirketin başkanıdır. 2'si Amerikalı. State of Siege-1 1972 info-icon
The Minister Dışişleri bakanı Dışişleri bakanı... State of Siege-1 1972 info-icon
of Foreign Affairs, politician, banker, milletvekili ve banker ...milletvekili ve banker. State of Siege-1 1972 info-icon
he controls 70 companies, 70 şirket yönetiyor 70 şirket yönetiyor. State of Siege-1 1972 info-icon
representing the Rockefeller group. Rockefeller grubunu temsil ediyor Rockefeller grubunu temsil ediyor. State of Siege-1 1972 info-icon
Their companies have 200,000 hectares. Şirketlerinin 200 000 hektar arazisi bulunuyor. Şirketlerinin 200 bin hektar arazisi bulunuyor. State of Siege-1 1972 info-icon
The Vatican Ambassador, Vatikan büyükelçisi Vatikan büyükelçisi. State of Siege-1 1972 info-icon
head of a group that controls 85 companies, 85 şirketin yöneticisi 85 şirketin yöneticisi. State of Siege-1 1972 info-icon
19 of them foreign. 19u yabancı 19'u yabancı. State of Siege-1 1972 info-icon
Minister, proprietor of two newspapers. Bir gazete patronu görüyorum Bir gazete patronu görüyorum. State of Siege-1 1972 info-icon
Ex minister, Politician, two banks. Bir eski bakan görüyorum Milletvekili Bir eski bakan görüyorum. Milletvekili. State of Siege-1 1972 info-icon
6 companies, 2 of them American. 6 şirketi var 2si amerikalı 6 şirketi var. 2'si Amerikalı. State of Siege-1 1972 info-icon
The Herbert family, bankers, Herbert Ailesi, banker. State of Siege-1 1972 info-icon
they controls 300,000 hectares, 7 companies, 3 of them American, 300 000 hektarı kontrol ediyorlar 7 şirket 3ü amerikalı 300 bin hektarı kontrol ediyorlar. 7 şirket, 3'ü Amerikalı. State of Siege-1 1972 info-icon
A politician, a Minister, a former Minister. Bir delege, bir bakan Bir eski bakan Bir delege, bir bakan, Bir eski bakan. State of Siege-1 1972 info-icon
More bankers. Daha fazla banker, Daha fazla banker... State of Siege-1 1972 info-icon
More industrialists that were former ministers. Daha fazla sanayici Bakanların gittikleri ...daha fazla sanayici. Bakanların gittikleri... State of Siege-1 1972 info-icon
Ministers who are bankers or industrialists. Banker olan bakanlar Ya da sanayiciler ...banker olan bakanlar, ya da sanayiciler. State of Siege-1 1972 info-icon
Industrial bankers that will be ministers. Bankerler sanayiciler yani bir gün Bakan olacaklar Bankerler, sanayiciler, yani bir gün bakan olacaklar. State of Siege-1 1972 info-icon
And finally, the Minister of the Interior, Ve en sonunda Ordu Sekreteri Ve en sonunda, Ordu Sekreteri. State of Siege-1 1972 info-icon
the only one that is neither a banker, nor rich, Bir tek o Ne banker ne zengin Bir tek o, ne banker, ne zengin. State of Siege-1 1972 info-icon
and whose task is to defend the rich ones and the bankers. Görevi zenginleri ve bankerleri korumak Görevi zenginleri ve bankerleri korumak. State of Siege-1 1972 info-icon
If they are all gathered Hepsini bir araya getirdi Hepsini bir araya getirdi. State of Siege-1 1972 info-icon
it is, to take an important decision, Önemli bir karar verilecek Önemli bir karar verilecek. State of Siege-1 1972 info-icon
And given events, there is only one possibility... Şimdi tek olası görünen durum Şimdi tek olası görünen durum... State of Siege-1 1972 info-icon
the resignation of the President Başkanın istifasıdır ...başkanın istifasıdır. State of Siege-1 1972 info-icon
and the exchange, negotiated for the new president. Ve yeni başkan için turlar başlayacak. State of Siege-1 1972 info-icon
This one for the front page. Baskı için bunu alın. State of Siege-1 1972 info-icon
Wonderful, he is the President. Güzel. İşte Başkan. State of Siege-1 1972 info-icon
Where did you get it? Look at the caption. Nereden buldunuz bunu? Fotoğraf çekmecesinde. State of Siege-1 1972 info-icon
Was he also a boxer? A mediocre boxer. aynı zamanda boksör mü? Bir orta siklet boksör Aynı zamanda boksör mü? Bir orta sıklet boksör State of Siege-1 1972 info-icon
Middleweight. Orta siklet Orta sıklet. State of Siege-1 1972 info-icon
He became a mediocre journalist and soon... Gazeteci oldu gene ortasiklet ve sonra... Gazeteci oldu, gene orta sıklet ve sonra... State of Siege-1 1972 info-icon
in mediocre parliamentarian. Ortasiklet bir parlamentocu ...orta sıklet bir parlamentocu. State of Siege-1 1972 info-icon
Who'd could have imagined Peki başarabilecek mi? State of Siege-1 1972 info-icon
that he would be a mediocre president? Hayal edin ortasiklet bir başkan. Hayal edin. Orta sıklet bir başkan. State of Siege-1 1972 info-icon
Everybody. Dünyadaki herkes olabilir Dünyadaki herkes olabilir. State of Siege-1 1972 info-icon
A purely rhetorical question. Kesinlikle dilbilimsel bir soru State of Siege-1 1972 info-icon
Is the biography ready? Here it is. Biyografisi hazır mı? Buyrun Biyografisi hazır mı? Buyurun. State of Siege-1 1972 info-icon
We can only wait for Tek iş beklemekte Tek iş beklemekte. State of Siege-1 1972 info-icon
the official notice of resignation. Başkanın resmi istifasını. State of Siege-1 1972 info-icon
Are you, Ogo? Sen misin Ogo? State of Siege-1 1972 info-icon
Inspector Ravallo Müfettiş ravallo Müfettiş Ravallo. State of Siege-1 1972 info-icon
Are you still living in 8th of October Avenue Avda'da yaşıyor. Doğumgünü 8 Ekim. Avda'da yaşıyor. Doğum günü 8 Ekim. State of Siege-1 1972 info-icon
with the family of your brother? Ailesiyle ve erkek kardeşiyle oturuyor. State of Siege-1 1972 info-icon
We are your prisoners. Behave yourselves. Onun tutsağıyız Aman doğru biçimde davranalım. Onun tutsağıyız. Aman doğru biçimde davranalım. State of Siege-1 1972 info-icon
Lopez, has anyone removed that bullet from the nape of your neck? Lopez. Hala şu ensenden giren kurşunu alamadılar mı? State of Siege-1 1972 info-icon
The handcuffs. Serseriler Serseriler. State of Siege-1 1972 info-icon
And now, we will wait for Hugo. Şimdi hugoyu bekleyeceğiz Şimdi Hugo'yu bekleyeceğiz. State of Siege-1 1972 info-icon
How were we discovered? Nasıl keşfettiler? State of Siege-1 1972 info-icon
A very good blow, Lopez. İyi bir darbe, López. State of Siege-1 1972 info-icon
We waited for the others, for the meeting. Toplantı için başkalarını bekliyorduk Toplantı için, başkalarını bekliyorduk. State of Siege-1 1972 info-icon
This one is of the old guard, Captain. Bu yaşlı kadının muhafızı Kaptan Bu yaşlı kadının muhafızı, Kaptan. State of Siege-1 1972 info-icon
I believe so. Bana da öyle göründü. State of Siege-1 1972 info-icon
Come, we are going to chat a little... Gel senle biraz sohbet edelim Gel senle biraz sohbet edelim. State of Siege-1 1972 info-icon
while we wait for the others. diğerlerini beklerken Diğerlerini beklerken. State of Siege-1 1972 info-icon
It's the police. Go back. Polis Geri dönün Polis. Geri dönün. State of Siege-1 1972 info-icon
They don't tell us anything, what we are going to write? Hiç bir şey söylemiyorlar. Ne yazacağız biz? State of Siege-1 1972 info-icon
What is better, to write or to try to understand? Hangisi daha iyi yazmak mı anlamaya çalışmak mı? Hangisi daha iyi yazmak mı, anlamaya çalışmak mı? State of Siege-1 1972 info-icon
Ladies and gentlemen, I am here with the Police Commander Baylar bayanlar, şimdi emniyet müdürü ve Baylar bayanlar, şimdi emniyet müdürü ve... State of Siege-1 1972 info-icon
and of Captain Lopez, who has managed to arrest the rebels, ayrıca kaptan lopez'in yanındayım Asileri durdurmayı başardı ...ayrıca kaptan Lopez'in yanındayım. Asileri durdurmayı başardı. State of Siege-1 1972 info-icon
and I'm going to interview them Ve şimdi bir kaç soru soracağız? State of Siege-1 1972 info-icon
Will this capture have an effect Bu tutuklama sonucunda Bu tutuklama sonucunda... State of Siege-1 1972 info-icon
on the luck of the three kidnap victims? Rehine olarak tutulan üç insanın şansı dönmüş müdür? ...rehine olarak tutulan üç insanın şansı dönmüş müdür? State of Siege-1 1972 info-icon
I hope so Bunu bekliyoruz. State of Siege-1 1972 info-icon
It's not possible to say, yet. Henüz bilinemez Henüz bilinemez... State of Siege-1 1972 info-icon
By all means, I don't know. ama tabii ki inanmıyorum ...ama tabii ki inanmıyorum. State of Siege-1 1972 info-icon
that they have... the kindness Onlar... Kibarlıkla Onlar... Kibarlıkla... State of Siege-1 1972 info-icon
to lead us into the place Bize yerlerini söylesinler ...bize yerlerini söylesinler... State of Siege-1 1972 info-icon
or the places in where they're hidden. Ya da gizlendikleri yeri açıklasınlar. ...ya da gizlendikleri yeri açıklasınlar. State of Siege-1 1972 info-icon
In any case, we will ask them. Mutlaka onlara bunları soruyoruz Mutlaka onlara bunları soruyoruz. State of Siege-1 1972 info-icon
In any case, Olayda Olayda. State of Siege-1 1972 info-icon
Do you think that they know those places? Onların bu yerleri bildiğini düşünüyor musunuz? State of Siege-1 1972 info-icon
We have good reason to believe Böyle düşünmek için iyi sebeplere sahibiz. State of Siege-1 1972 info-icon
that these are the people that direct the organization. Bunların örgütün yönetici kesiminden Bunların örgütün yönetici kesiminden... State of Siege-1 1972 info-icon
Could you tell us bize söyleyebilir misiniz? ...bize söyleyebilir misiniz? State of Siege-1 1972 info-icon
how you managed to carry out the raid? Nasıl bu yakalamayı yaptınız? State of Siege-1 1972 info-icon
How did you catch them, Captain? Nasıl başardınız kaptan? State of Siege-1 1972 info-icon
With patience... Sabırla. State of Siege-1 1972 info-icon
And something of luck, perhaps? No Ve biraz şans belki? Hayır Ve biraz şans belki? Hayır. State of Siege-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155881
  • 155882
  • 155883
  • 155884
  • 155885
  • 155886
  • 155887
  • 155888
  • 155889
  • 155890
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim