• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155884

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then to accept them çünkü olanları kabul etmek ...çünkü olanları kabul etmek... State of Siege-1 1972 info-icon
it would be to admit the existence, within our police, Kabul etmek olurdu Polisimizin içinde ...kabul etmek olurdu. Polisimizin içinde... State of Siege-1 1972 info-icon
of parallel organizations, Paralel örgütlenmelerin varlığını ...paralel örgütlenmelerin varlığını... State of Siege-1 1972 info-icon
independent and uncontrollable. Otonom ve kontrol dışı. ...otonom ve kontrol dışı. State of Siege-1 1972 info-icon
That's it, Mr. President. Bay başkan bu kadar. Sayın Başkan bu kadar. State of Siege-1 1972 info-icon
Gentlemen, Baylar Baylar. State of Siege-1 1972 info-icon
all this has happened in our country. Tüm bunlar ülkemizde yaşanmaktadır Tüm bunlar ülkemizde yaşanmaktadır. State of Siege-1 1972 info-icon
All this happens to the press in our country. Tüm bunlar ülkemizde her gün yaşanmaktadır Tüm bunlar ülkemizde her gün yaşanmaktadır. State of Siege-1 1972 info-icon
All this must stop in our country. Bu durum sona ermelidir Bu durum sona ermelidir. State of Siege-1 1972 info-icon
Gentlemen of the Government, Hükümet yetkilileri Hükümet yetkilileri. State of Siege-1 1972 info-icon
I do not know if they were or weren't knowledgable about all this. Siz mi sorumlusunuz yoksa öncekiler mi bilemiyorum Siz mi sorumlusunuz yoksa öncekiler mi bilemiyorum. State of Siege-1 1972 info-icon
But in either case, Fakat her iki durumda da Fakat her iki durumda da... State of Siege-1 1972 info-icon
they no longer have the right to govern our country. Artık ülkemizi yönetme hakkına sahip değilsiniz. ...artık ülkemizi yönetme hakkına sahip değilsiniz. State of Siege-1 1972 info-icon
Let us demand a presidential election. Yeni bir seçim talebimiz olmalıdır Yeni bir seçim talebimiz olmalıdır. State of Siege-1 1972 info-icon
Exactly, that's our intention. Sonuçta amacımız Sonuçta amacımız... State of Siege-1 1972 info-icon
Nevertheless, the tortures continued. You know that, İşkence etmeye devam ettiler. Biliyorsunuz. ...işkence etmeye devam ettiler. Biliyorsunuz. State of Siege-1 1972 info-icon
since you were advisor to our police. Polisimize bu konuda talimatlar verdiniz Polisimize bu konuda talimatlar verdiniz. State of Siege-1 1972 info-icon
You keep implicating me in things that were none of my business Bu insanların yaptıkları beni ilgilendirmiyor Bu insanların yaptıkları beni ilgilendirmiyor. State of Siege-1 1972 info-icon
and that I totally ignored. Ve tamamen göz ardı ediyorum Ve tamamen göz ardı ediyorum. State of Siege-1 1972 info-icon
But your students at the Academy have been accused of torture. Fakat üniversite öğrencileri dahi işkenceye maruz kalıyorlar Fakat üniversite öğrencileri dahi işkenceye maruz kalıyorlar. State of Siege-1 1972 info-icon
That does not demonstrate anything. Yes. Hiçkimse bunu hak etmez. Evet Hiç kimse bunu hak etmez. Evet State of Siege-1 1972 info-icon
Simple coincidence... one more. Basit rastlantılar. Daha fazla katılın. State of Siege-1 1972 info-icon
How many were sent to the Academy since you arrived? Akademiye kaç kişi gönderdiniz? State of Siege-1 1972 info-icon
The last one was the eighth, I think. Söylediklerinizde doğruluk payı var Söylediklerinizde doğruluk payı var. State of Siege-1 1972 info-icon
But I didn't send them, the Government did. Fakat onları ben göndermem. State of Siege-1 1972 info-icon
37 exactly, selected and recommended by you. 37 tam olarak.Siz seçtiniz ve gönderdiniz. 37 tam olarak. Siz seçtiniz ve gönderdiniz. State of Siege-1 1972 info-icon
Here is the programme Bu program Bu program... State of Siege-1 1972 info-icon
of the Academy. Akademideki ...akademideki... State of Siege-1 1972 info-icon
In five months of classes, Beş aylık bir program ...beş aylık bir program. State of Siege-1 1972 info-icon
you hardly spoke of communications and traffic. İlk önce bir konuşma vardır iletişim ve trafik hakkında İlk önce bir konuşma vardır. İletişim ve trafik hakkında. State of Siege-1 1972 info-icon
It's futile to continue speaking of communications and traffic, iletişimler ve trafik için konuşmaya pek istekli değilsinizdir ama İletişimler ve trafik için konuşmaya pek istekli değilsinizdir ama... State of Siege-1 1972 info-icon
Isn't that true, Mr. Santore? gerçek bay santore? ...gerçek bay santore? State of Siege-1 1972 info-icon
Very well. We didn't talk about it much. Güzel. Sonuna kadar söyle. State of Siege-1 1972 info-icon
Yes, you spoke a lot about revolutionary war, Kesinlikle programda çok daha fazla yer alır. Devrimci savaş Kesinlikle programda çok daha fazla yer alır. Devrimci savaş... State of Siege-1 1972 info-icon
of Algeria, of Cuba, of Vietnam... Küba, Arjantin, Vietnam. State of Siege-1 1972 info-icon
You talked a lot about strikes, of demonstrations, çok fazla grevden bahsedilir bildirilerden Çok fazla grevden bahsedilir. Bildirilerden... State of Siege-1 1972 info-icon
of trade unionism, of explosives... Sendikacılık ve Bomba. ...sendikacılık ve bomba. State of Siege-1 1972 info-icon
Would you like to see it? Belgeyi görmek ister misiniz? State of Siege-1 1972 info-icon
As far as the explosives, there's a place in the Academy akademideki derslerden sonra bombalarla ilgili Akademideki derslerden sonra bombalarla ilgili... State of Siege-1 1972 info-icon
that administers a specialist course Bir ders vardır Uzmanlık dersi ...bir ders vardır. Uzmanlık dersi. State of Siege-1 1972 info-icon
in Texas, an abandoned village near the Mexican border. Teksas'ta sınıra yakın Bir terkedilmiş kasabada yapılır Teksas'ta sınıra yakın, terk edilmiş bir kasabada yapılır. State of Siege-1 1972 info-icon
There were 8 policemen who specialized in explosives. 8 polis gitti Bombalarda uzmanlaşmak üzere 8 polis gitti. Bombalarda uzmanlaşmak üzere... State of Siege-1 1972 info-icon
Deputy Commissioner Fontana. Yardımcı komiser Fontana Yardımcı komiser, Fontana. State of Siege-1 1972 info-icon
Captain Pi�atores Kaptan piñatores Kaptan Piñatores. State of Siege-1 1972 info-icon
Deputy Commissioner Su�rez. Yardımcı komiser suárez Yardımcı komiser Suárez. State of Siege-1 1972 info-icon
Commissioner Garc�a Komiser garcía Komiser García. State of Siege-1 1972 info-icon
Deputy Commissioner Panizolo. Yardımcı komiser Panizolo Yardımcı komiser Panizolo. State of Siege-1 1972 info-icon
Commissioner Torresi. Komiser torresi Komiser Torresi. State of Siege-1 1972 info-icon
Captain Bard�s. Kaptan bardés Kaptan Bardés. State of Siege-1 1972 info-icon
A provocative attack, by the police Provokasyon, polis kışkırtmaları Provokasyon, polis kışkırtmaları. State of Siege-1 1972 info-icon
Commissioner Ben�tez. Komiser benítez Komiser Benítez. State of Siege-1 1972 info-icon
A provocative and Provokasyon cinayetleri Provokasyon cinayetleri... State of Siege-1 1972 info-icon
intimidatory attack. Ve gözdağı verme faaliyetleri ...ve gözdağı verme faaliyetleri. State of Siege-1 1972 info-icon
That was the specialist program. Uzmanlık programı bu. State of Siege-1 1972 info-icon
What was this fascination with explosives for? Bu bomba eğitiminin tercih edilmesi niçin? State of Siege-1 1972 info-icon
They are the weapons of terrorists. Bunlar terörist silahı değil miydi? State of Siege-1 1972 info-icon
It is necessary to learn to know them. Bunları öğrenmek bombaları bilmek için gereklidir Bunları öğrenmek bombaları bilmek için gereklidir. State of Siege-1 1972 info-icon
They don't learn to defend themselves against bombs, but to use them. Bombalardan korunmayı öğrenmiyorlardı onları kullanmayı öğreniyorlardı. Bombalardan korunmayı öğrenmiyorlardı, onları kullanmayı öğreniyorlardı. State of Siege-1 1972 info-icon
It is you who needs the terrorists. Teröristlere karşı ise bu nasıl bir ihtiyaç? State of Siege-1 1972 info-icon
Why do they want them? Ne yapmak için ihtiyaç? State of Siege-1 1972 info-icon
Good morning, Mr Rector. Rektör bey günaydın. State of Siege-1 1972 info-icon
Is it serious? Ölmüş mü? State of Siege-1 1972 info-icon
Do you know Enrique Machi? Machi henryi tanır mıydınız? Machi Henry'i tanır mıydınız? State of Siege-1 1972 info-icon
I know him. Tanıyorsunuz. State of Siege-1 1972 info-icon
You were seen every week in one Haftada bir görüşüyordunuz Haftada bir görüşüyordunuz. State of Siege-1 1972 info-icon
of the nightclubs. kulüplerinde Kulüplerinde. State of Siege-1 1972 info-icon
You know him perfectly well and we do too. Onu biz de ayrıca kusursuz bir biçimde tanıyoruz Onu biz de ayrıca kusursuz bir biçimde tanıyoruz. State of Siege-1 1972 info-icon
An old student of economics, Eski bir iktisat öğrencisi Eski bir iktisat öğrencisi. State of Siege-1 1972 info-icon
he never obtained a degree, Diplomasını aldı Diplomasını aldı... State of Siege-1 1972 info-icon
but organised the first fascist group in the university. Fakat üniversitelerdeki faşist yapıları örgütledi ...fakat üniversitelerdeki faşist yapıları örgütledi. State of Siege-1 1972 info-icon
He opened three nightclubs, Üç tane kulüp açtı Üç tane kulüp açtı. State of Siege-1 1972 info-icon
and he liaises with one Johanna, Ve kendisi gibi bir azize ile birlikte yaşar Ve kendisi gibi bir azize ile birlikte yaşar. State of Siege-1 1972 info-icon
a young woman who has a red VW, Kırmızı bir VW'su var Kırmızı bir VW'su var. State of Siege-1 1972 info-icon
secretary of the American cultural attach� Kültürel ataşe sekreteridir Amerikalı Kültürel ataşe sekreteridir. Amerikalı. State of Siege-1 1972 info-icon
You know much more about that gentleman than me Bu adam hakkında benden çok şey biliyorsunuz Bu adam hakkında benden çok şey biliyorsunuz. State of Siege-1 1972 info-icon
That is not possible. bu mümkün değil Bu mümkün değil. State of Siege-1 1972 info-icon
The file you have is the most complete one in the country. Eğer kart indeksinizi ortaya çıkarsak ülkenin yarısını bulurum. State of Siege-1 1972 info-icon
That is another myth. Bu da başka bir mit. State of Siege-1 1972 info-icon
But you knew that he is a fascist? Faşist olduğunu biliyor muydunuz? State of Siege-1 1972 info-icon
We never spoke of politics. It happens. Hiç politikadan söz etmedik Tabii Hiç politikadan söz etmedik Tabii. State of Siege-1 1972 info-icon
And what did you speak of, every week? Peki her hafta ne hakkında konuşuyordunuz? State of Siege-1 1972 info-icon
Of women? Kadınlar? State of Siege-1 1972 info-icon
For that you paid him? Bu yüzden mi ona para veriyordunuz? State of Siege-1 1972 info-icon
That's not very friendly since I'm no longer young. Artık genç olmayan birisine pek de kibar bir davranış değil yaptığınız. State of Siege-1 1972 info-icon
In any case, I never paid him. Ayrıca ona hiç bir zaman para vermedim. State of Siege-1 1972 info-icon
Machi and his fascist organization is very expensive. Machi ve faşist örgütü oldukça pahalı işler yapar Machi ve faşist örgütü oldukça pahalı işler yapar. State of Siege-1 1972 info-icon
Their members are killers, thugs, professionals of violence. Üyeleri kiralık katiller, çapulcular Profesyonel çeteciler. Üyeleri kiralık katiller, çapulcular, profesyonel çeteciler. State of Siege-1 1972 info-icon
Their services cost lots of money. Yaptığı iş zor ve çok para ister Yaptığı iş zor ve çok para ister. State of Siege-1 1972 info-icon
Perhaps... but I never paid them. Belki... Fakat ben asla onlara ödeme yapmadım. State of Siege-1 1972 info-icon
Mr Pero Machi takes care of the transactions Fakat Machi alıp satma işi ile uğraşıyor Fakat Machi alıp satma işi ile uğraşıyor. State of Siege-1 1972 info-icon
involving cars of the American Embassy workers Elçilikteki memurların arabalarını. State of Siege-1 1972 info-icon
You're only asking me about foreign cars! Yaptığı tek şey yabancı arabaları almak satmak. State of Siege-1 1972 info-icon
It's a way to finance an agent provocateur Bir provokatörü finanse etmenin iyi bir yolu. State of Siege-1 1972 info-icon
Why? So that these people serve him? Niye? Bu insanlara niye ihtiyaç duyuyorsunuz? State of Siege-1 1972 info-icon
That a policeman frequents a nightclub does not prove anything. Bir polisle sıklıkla görüşmem bir kulüpte bulunmam Bir polisle sıklıkla görüşmem, bir kulüpte bulunmam... State of Siege-1 1972 info-icon
And the fact that it was me doesn't, either. Bunlar hiç bir şey göstermez. ...bunlar hiç bir şey göstermez. State of Siege-1 1972 info-icon
Naturally Açık. State of Siege-1 1972 info-icon
Nor frequenting a photographic laboratory. Hiç bir şey göstermez. ama bir fotoğraf atölyesi bulunan Hiç bir şey göstermez ama bir fotoğraf atölyesi bulunan... State of Siege-1 1972 info-icon
Do you know Agent Bard�s? Ajan bardes'i de tanır mıydınız? ...Ajan Bardes'i de tanır mıydınız? State of Siege-1 1972 info-icon
You know him very well. We do too. Tanıyorsunuz. Biz de iyi tanıyoruz. State of Siege-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155879
  • 155880
  • 155881
  • 155882
  • 155883
  • 155884
  • 155885
  • 155886
  • 155887
  • 155888
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim