Search
English Turkish Sentence Translations Page 15581
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah, I skied in, | Evet, dünyayı kurtarmanı izlerken kaydım. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
One Jell O shot at a time. | Jöleleri teker teker diktim. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
That never usually happens. | Bu genelde hiç olmaz. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
We've been looking for you bitches all day. | Bütün gündür sizi arıyoruz sürtükler. Neredeydiniz amına koyayım? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Our car broke down in Orlando. | Orlando'da arabamız bozuldu. Hiç telefona bakıyor musunuz? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Who are these cunt punches? | Bu dalyaraklar kim? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
These are our friends that we met on the way down. | Yolda tanıştığımız arkadaşlarımız. Evet. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
That's Cody and Brah. | Bunlar Cody ile Brah. Florida lakros takımındalar. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
This guy plays lacrosse? | Bu çocuk lakros mu oynuyor? Proyuz bro! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Yeah? Which one, the fucking Diabetes Conference? | Ne prosu? Şeker prosu mu? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
All right, we're about to boat race a bunch of those fucks | Biz Georgia Üniversitesi'nden üç beş yaraksızla kürek yarışı yapacağız. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
My God! University of Georgia! | Oha! Georgia Üniversitesi! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
No way! You're a Hornet? | Yok artık. Hornet misin? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Afraid so. | Korkarım. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Well, thank you. We will. | Sağ ol. Geleceğiz. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Good, that's great. I'll see you up there. | İyi, harika. Orada görüşürüz. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Good. Well, you say we'll be there | Güzel. Tam vaktinde geleceğiz de. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
No, we should. Let's do it now. | Evet, iyi. Hadi. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, I'll see you up there. What... | Görüşürüz. Ne? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Come to the hotel. By the pool. | Otele gelin. Havuzun ora. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Georgia sucks! | Georgia sikimi yesin! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Can we please just go? They've got boyfriends. | Lütfen gidebilir miyiz? Sevgilileri varmış. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Didn't you ever go on Spring Break? | Hiç mi bahar tatili yapmadın? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
No, I didn't go to Spring Break, | Hayır, yapmadım. Çünkü hukuk okuyordum. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Besides, I can't chug alcohol anymore | Ayrıca, artık eskisi gibi alkol içemem ki dede. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I've developed, like, a gag reflex. | Kusma refleksi oldu bende. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
You're chugging a beer, | At yarağı almıyorsun ağzına, bira alıyorsun Jason. Hadi. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Go Hornets! | Bastırın Hornetler! Bastırın Hornetler! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Jesus. Nut the fuck up. | Tanrım! Amına koyduğumun manyağı. Üniversite partisindeyiz ibne. Rahat ol. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Hey, here they are. | Kimler varmış. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Some of dat purple ass muthafuckin' | Şu mosmor, göte kor, alagavat içkiden? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
It's a pretty rockin' party. | Efsane partiymiş. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Who let the dogs out? | İtleri kim saldı? Yanlış mıyım? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Let's go. | Hadi görelim. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Chug! | İç! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Go! Go! Chug! | Hadi, hadi! İç! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
It's actually kind of fun. | Eğlenceliymiş aslında. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
per say... | ...yani... | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
...what we're doing after graduation. | ...mezuniyetten sonra ne yapacağımıza. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
we have offers to play... Blah, blah, blah... | ...Avrupa'daki profesyonel lakros takımlarından teklif alıyoruz ama... | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
And again, we're talking about this fat fuck right here? | Yine, bu dümbelekten mi bahsediyoruz? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
You guys... You have to come see this right now. | Çocuklar, hemen gelip bunu görmeniz lazım. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
All right, our team won! | Pekâlâ. Bizim takım kazandı! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Let's celebrate by buying local drugs | Hadi bunu saygın bir yerel torbacıdan... | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
from a reputable, local drug dealer. | ...yerel uyuşturucu alarak kutlayalım. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Hey, what are you doing here? | Burada ne işin var? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I'm selling drugs, man. | Uyuşturucu satıyorum abi. Çocuklarımı okutmaya çalışıyorum. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
How honest is that! | Ne kadar dürüstsün ya! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Touching my face a lot, bro. | Yüzümü çok elliyorsun kanka. Acayip elliyorsun. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Why don't you take some of this. | Şundan çeksene. Bu seni rahatlatır. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
What is it? E cig, bro. | Bu ne ki? E sigara kanka. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
"E" is for "Weed"! | Otun E'si! Tabii. Neden olmasın? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, that's a big... That's a big one. | Evet! Çok çektin, çok. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
What? Yeah! | Ne? Aynen. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
This one... Wait a minute... | Bu... Ama bir saniye. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Hang on. What'd you do now, Pam? | Dur bakalım. Şimdi ne yapacaksın Pam? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Fuck. Hold on. Which one's crack? | Ha siktir. Hangisi kokain? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Sorry to worry you, man. You're not gonna believe this. | Korkuttuğum için özür dilerim. İnanmayacaksın ama ikisi de kokain. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
And you have taken an amount | Ve seni muhtemelen 30 dakika içinde öldürecek kadar çektin. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I just smoked crack? Yeah. | Demin kokain mi çektim? Evet. Ama sadece bayağı. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I just smoked crack. | Demin kokain çektim. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I just smoked crack! | Demin kokain çektim! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
USA! | ABD! ABD! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Told you. | Ben demiştim. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
He's fine. He's just a little drunk. | İyi o. Sadece sarhoş. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Everybody loves crack! | Kokaini sevmeyen ölsün. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Bee loves crack. | Arı kokaini seviyor. Arı kokaini seviyor. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
We should probably go help him. | Yardım etsek iyi olacak. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Sting? You're stung! | Sokayım mı arasına? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Shit, I just found my queen. | Siktir, kraliçemi buldum. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Okay, let's help him. | Tamam, hadi yardım edelim. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Excuse me. Jason! | İzninizle. Jason! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Hey, Jason. Jason. | Hey Jason. Jason. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Jason. Jason. | Jason. Jason. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I'm gonna live forever! | Sonsuza kadar yaşayacağım! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Party on! | Partiye devam! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Hello? Where the fuck have you been? | Alo. Neredeydin lan sen? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
We got to Grandpa's a little bit later | Dedemin evine düşündüğümüzden biraz geç vardık... | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
and my phone charger wasn't working. | ...ve şarj aletim çalışmıyordu. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Well, you know we missed the deadline | Düğünümüzü Times'ta duyurmaları için son tarihi kaçırdık. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Where are you? Are you close? | Neredesin, yaklaştınız mı? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Listen, Grandpa got really upset last night. | Dedemin dün gece morali çok bozuktu. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
So I'm just getting | O yüzden ben de... | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
a little bit of a late jump here. | ...biraz geç kalacağım. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I want to show you the bouquets for the bridesmaids. | Görüntülü konuşmayı aç da nedimelere atacağım buketleri göstereyim. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Shit! Baby, the reception at Grandpa's isn't very good... | Siktir! Tatlım, dedemlerde telefon pek iyi çekmiyor. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Jason, just fucking do it! | Jason, aç lan işte. Tamam, bir saniye açıyorum. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Fuck! Fuck! Fuck! | Sikeyim, sikeyim, sikeyim! | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Is that sand on your face? | Yüzündeki kum mu? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
It's just sawdust | Dedeme garajda yardım ederken yüzüme talaş geldi. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I naturally got the dust of the saw on the face. | Doğal olarak yüzüme testere tozu bulaştı. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Hi, honey. Jason. | Merhaba balım. Jason. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Mom? Dad? | Anne, baba? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Is that writing on your face? | Yüzünde ne yazıyor? | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
I was working on my vows late last night and... | Dün gece geç saatlerde yeminime çalışıyordum. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
And I fell asleep and I got some pen on my face, so... | Uyuyakalınca kalem yüzüme değmiş. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, that must be the exact thing that happened. | Evet, aynen öyle olmuştur. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, Meredith called us because | Meredith senden bütün gece haber alamayınca bizi aradı. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
We got the rabbi here to work on the vows. | Haham burada, yeminlere bakıyor. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |
Boker tov, Jason. | Boker tov Jason. | Dirty Grandpa-1 | 2016 | ![]() |