• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155704

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
pretty sure that's not it. ...o olmadığına eminim. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
It's madison. See? Madison. Gördün mü? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
At least you remembered what it wasn'T. En azından ne olmadığını hatırladın. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Oh, there's an underrated skill. Doğru, o çok küçümsenen bir yetenek. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I'm just saying you may not be as far gone as you think. Sadece diyorum ki, düşündüğün kadar kötü durumda olmayabilirsin. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I'm hiding it. Gizliyorum. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Believe me, I've already forgotten more than most people will ever know, İnan bana, çoktan birçok insanın bilebileceğinden daha fazlasını unuttum,... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
and I know that sounds... ...ve bunun çok şey geldiğini biliyorum... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
arrogant, is that right? ...kibirli, bu doğru kelime mi? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
That works. Uyar. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
This morning I was trying to help zelenka finish a device that was apparently my idea. Bu sabah Zelenka'ya görünüşte benim fikrim olan bir cihazın yapımında yardım etmeye çalıştım. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I was useless. Faydasızdım. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Jennifer says it's going to get worse now almost by the hour. Jennifer artık her saat daha da kötüleşeceğini söylüyor. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
In a week or so, I won't even remember my name. Bir hafta içinde, adımı bile hatırlamayacağım. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
How's about... Ne dersin... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
how about we say goodbye now? Şimdi veda etmeye ne dersin? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
What do you mean, no? I mean, I'm not saying goodbye. Ne demek, hayır? Yani, veda etmiyorum. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Well, I'm saying it anyway. I'm not listening. Ben yine de ediyorum. Dinlemiyorum. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Yeah, but pretty soon I won't even know who you are. Then I'll remind you. Evet, ama yakında senin kim olduğunu bile hatırlamayacağım. O zaman sana hatırlatırım. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
But I don't want you to see me like that. Ama beni öyle görmeni istemiyorum. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I want you to remember me as I am, as your genius friend, not as some shell Beni olduğum gibi hatırlamanı istiyorum, dahi arkadaşın olarak,... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
not happening. Olmayacak. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Please. You're stuck with me, rodney. Just accept it. Lütfen. Bana saplanıp kaldın, Rodney. Kabullen. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Yeah, but no! Evet, ama... Hayır! Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
That's final. Bu son söyleyişim. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
You're a good friend, arthur. Sen iyi bir arkadaşsın, Arthur. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
All right, landing area's clear. Pekala, iniş alanı temiz. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I'm taking us in. Bizi indiriyorum. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Up there, do you see? Oraya, görüyor musun? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Behind the waterfall, there is a cave, Şelalenin arkasında bir mağara var,... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
and when we get there, you will spend a wonderful day with your friends. ...ve oraya vardığımızda, arkadaşlarınla harika bir gün geçireceksin. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
So... what do we do? Eee... ne yapıyoruz? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Rodney... Rodney,... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
look at the waterfall. It's cool, huh? ...şelaleye bak. Havalı, değil mi? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I'm getting very faint energy readings. Çok zayıf enerji değerleri alıyorum. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
What kind of energy readings? Ne tür enerji değerleri? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Radiation? Radyasyon mu? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Not that I've ever seen. Benim daha önceden rastladığım bir tür değil. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Maybe we can ask rodney in a minute. Belki birazdan Rodney'e sorabiliriz. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Just hang in there, buddy. Dayan, ahbap. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I want to go home now! Artık eve gitmek istiyorum! Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Perhaps he should stand closer to this tablet. Belki de bu tablete yakın durmalıdır. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I I don't know. I think that's the source of these energy readings. Bilmiyorum. Bence bu enerji değerlerinin kaynağı o. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I want to go now! Artık gitmek istiyorum! Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
A little bit longer. Go now! Biraz daha. Gitmek istiyorum! Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I'm here, mere. Buradayım, Mere. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Somebody please tell me what the hell we're all doing here? Lütfen biri bana hepimizin burada ne aradığını söyleyebilir mi? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I'm head of science... and... and... Ben bilim ve... ve... araştırmanın... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
research. ...başıyım. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
No, it is not. Hayır, sorun var. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
pegasus... Pegasus... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
it's 3.1...4... 3.1... 4... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
How can I not know that? Onu nasıl bilmem? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I keep seeing a face. Bir yüz görüp duruyorum. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Every time I close my eyes. Ne zaman gözlerimi kapatsam. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I think it's my mother. Sanırım annem. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I don't I don'T... Onu... onu... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
r recognize her... ...tanımıyorum. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
it's so long ago. Çok zaman oldu. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
She's saying words to me... Bana bazı kelimeler söylüyor... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I don't know them. Onları bilmiyorum. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Well, you can start with, what is this place? Buranın neresi olduğunu söyleyerek başlayabilirsiniz. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
It's the shrine of talus. Talus Mabedi. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
That means nothing to me. Bu benim için hiçbir şey ifade etmiyor. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
It's a planet of the ancestors. We brought you here. Burası Ataların bir gezegeni. Seni buraya getirdik. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Thank you, Mr.Information. Teşekkür ederim, Bay Bilgi. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Since when did he become ronon the explainer, and why am I not in the infirmary, huh? O ne zamandan beri Açıklayıcı Ronon oldu, ve ben neden revirde değilim, ha? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
What am I, better? Ne yani iyileştim mi? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I am better! İyileştim! Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
No, you're not. Hayır, iyileşmedin... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I am. I can feel it. This is amazing! İyileştim. Hissedebiliyorum. Bu inanılmaz! Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Mere, we brought you here so we could have a chance to say goodbye to each other, Mere, seni buraya getirdik, böylece veda edebileceğiz,... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
but you're only going to feel like this for about a day. ...ama sadece bir günlüğüne böyle hissedeceksin. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
That's just how it works. Whoa, whoa, whoa. What? Öyle çalışıyor. Durun bir dakika, ne? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I remember you not wanting me to say goodbye then. Why now all of a sudden? Önceden veda etmemi istemediğini hatırlamıyorum. Neden aniden fikrini değiştirdin? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Look, and why one day? What's with that? Bakın, bir de neden bir gün? O da ne demek? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
It is a gift of the shrine, Bu mabedin bir armağanı,... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
and from all of us who risked great danger to bring you here, ...ve seni buraya getirmek için riske girenlerden,... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
one last chance to be with those you love. ...sana sevdiklerinle bir arada olmak için son bir şans. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
And then what? Peki sonra ne olacak? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I die? Ölecek miyim? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
With honor. Onurunla. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
And dignity. Ve saygınlığınla. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Screw that, I'll just stay here. Salla onları, ben de burada kalırım. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Doesn't work that way. Öyle olmuyor. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
One, this is a wraith controlled planet. Bir, burası Wraith kontrolünde bir gezegen. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
And we're detecting ionizing radiation. Ve iyonlaştırıcı radyasyon algılıyoruz. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
In fact, we shouldn't be standing this close to the Hatta, mabede bu kadar yakın durmamalıyız. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
How could you let them do this to me? Bana bunu yapmalarına nasıl izin verirsin? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Don't blame her. She didn't even want to do this. Onu suçlama. O bunu yapmak istemedi. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Then whose brilliant idea was it? O zaman kimin dahice fikriydi bu? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Mine. Benim. Hepimiz bunun iyi bir şey olacağını düşündük... Benim. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
We all thought it was a good thing Hepimiz bunun iyi bir şey olduğunu düşündük. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
how could this possibly be a good thing? Bu nasıl iyi bir şey olabilir? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Look, I'd got past the humiliation, I've said my goodbyes. Bakın, utanç verici kısmı geçtim, vedalarımı ettim. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Meredith, I'm sorry this happened to you, but I'm not sorry that I got this chance. Meredith, sana olanlar için üzgünüm, ama bu şansı bulduğum için üzgün değilim. Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Please, just... try to see this as an opportunity and not Lütfen, sadece... bunu bir fırsat olarak gör, şey olarak değil... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
not torture? ...işkence mi? Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
Look, I'm sorry, I just... Bakın, üzgünüm, ben sadece... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
I thought I was going to be okay, and then now you tell me... İyileşeceğimi düşünüyordum, ve şimdi bana söylüyorsunuz ki... Stargate: Atlantis The Shrine-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155699
  • 155700
  • 155701
  • 155702
  • 155703
  • 155704
  • 155705
  • 155706
  • 155707
  • 155708
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim