Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155704
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
pretty sure that's not it. | ...o olmadığına eminim. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
It's madison. See? | Madison. Gördün mü? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
At least you remembered what it wasn'T. | En azından ne olmadığını hatırladın. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Oh, there's an underrated skill. | Doğru, o çok küçümsenen bir yetenek. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I'm just saying you may not be as far gone as you think. | Sadece diyorum ki, düşündüğün kadar kötü durumda olmayabilirsin. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I'm hiding it. | Gizliyorum. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Believe me, I've already forgotten more than most people will ever know, | İnan bana, çoktan birçok insanın bilebileceğinden daha fazlasını unuttum,... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
and I know that sounds... | ...ve bunun çok şey geldiğini biliyorum... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
arrogant, is that right? | ...kibirli, bu doğru kelime mi? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
That works. | Uyar. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
This morning I was trying to help zelenka finish a device that was apparently my idea. | Bu sabah Zelenka'ya görünüşte benim fikrim olan bir cihazın yapımında yardım etmeye çalıştım. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I was useless. | Faydasızdım. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Jennifer says it's going to get worse now almost by the hour. | Jennifer artık her saat daha da kötüleşeceğini söylüyor. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
In a week or so, I won't even remember my name. | Bir hafta içinde, adımı bile hatırlamayacağım. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
How's about... | Ne dersin... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
how about we say goodbye now? | Şimdi veda etmeye ne dersin? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
What do you mean, no? I mean, I'm not saying goodbye. | Ne demek, hayır? Yani, veda etmiyorum. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Well, I'm saying it anyway. I'm not listening. | Ben yine de ediyorum. Dinlemiyorum. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, but pretty soon I won't even know who you are. Then I'll remind you. | Evet, ama yakında senin kim olduğunu bile hatırlamayacağım. O zaman sana hatırlatırım. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
But I don't want you to see me like that. | Ama beni öyle görmeni istemiyorum. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I want you to remember me as I am, as your genius friend, not as some shell | Beni olduğum gibi hatırlamanı istiyorum, dahi arkadaşın olarak,... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
not happening. | Olmayacak. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Please. You're stuck with me, rodney. Just accept it. | Lütfen. Bana saplanıp kaldın, Rodney. Kabullen. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, but no! | Evet, ama... Hayır! | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
That's final. | Bu son söyleyişim. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
You're a good friend, arthur. | Sen iyi bir arkadaşsın, Arthur. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
All right, landing area's clear. | Pekala, iniş alanı temiz. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I'm taking us in. | Bizi indiriyorum. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Up there, do you see? | Oraya, görüyor musun? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Behind the waterfall, there is a cave, | Şelalenin arkasında bir mağara var,... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
and when we get there, you will spend a wonderful day with your friends. | ...ve oraya vardığımızda, arkadaşlarınla harika bir gün geçireceksin. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
So... what do we do? | Eee... ne yapıyoruz? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Rodney... | Rodney,... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
look at the waterfall. It's cool, huh? | ...şelaleye bak. Havalı, değil mi? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I'm getting very faint energy readings. | Çok zayıf enerji değerleri alıyorum. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
What kind of energy readings? | Ne tür enerji değerleri? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Radiation? | Radyasyon mu? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Not that I've ever seen. | Benim daha önceden rastladığım bir tür değil. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Maybe we can ask rodney in a minute. | Belki birazdan Rodney'e sorabiliriz. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Just hang in there, buddy. | Dayan, ahbap. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I want to go home now! | Artık eve gitmek istiyorum! | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Perhaps he should stand closer to this tablet. | Belki de bu tablete yakın durmalıdır. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I I don't know. I think that's the source of these energy readings. | Bilmiyorum. Bence bu enerji değerlerinin kaynağı o. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I want to go now! | Artık gitmek istiyorum! | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
A little bit longer. Go now! | Biraz daha. Gitmek istiyorum! | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I'm here, mere. | Buradayım, Mere. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Somebody please tell me what the hell we're all doing here? | Lütfen biri bana hepimizin burada ne aradığını söyleyebilir mi? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I'm head of science... and... and... | Ben bilim ve... ve... araştırmanın... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
research. | ...başıyım. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
No, it is not. | Hayır, sorun var. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
pegasus... | Pegasus... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
it's 3.1...4... | 3.1... 4... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
How can I not know that? | Onu nasıl bilmem? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I keep seeing a face. | Bir yüz görüp duruyorum. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Every time I close my eyes. | Ne zaman gözlerimi kapatsam. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I think it's my mother. | Sanırım annem. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I don't I don'T... | Onu... onu... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
r recognize her... | ...tanımıyorum. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
it's so long ago. | Çok zaman oldu. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
She's saying words to me... | Bana bazı kelimeler söylüyor... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I don't know them. | Onları bilmiyorum. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Well, you can start with, what is this place? | Buranın neresi olduğunu söyleyerek başlayabilirsiniz. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
It's the shrine of talus. | Talus Mabedi. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
That means nothing to me. | Bu benim için hiçbir şey ifade etmiyor. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
It's a planet of the ancestors. We brought you here. | Burası Ataların bir gezegeni. Seni buraya getirdik. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, Mr.Information. | Teşekkür ederim, Bay Bilgi. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Since when did he become ronon the explainer, and why am I not in the infirmary, huh? | O ne zamandan beri Açıklayıcı Ronon oldu, ve ben neden revirde değilim, ha? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
What am I, better? | Ne yani iyileştim mi? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I am better! | İyileştim! | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
No, you're not. | Hayır, iyileşmedin... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I am. I can feel it. This is amazing! | İyileştim. Hissedebiliyorum. Bu inanılmaz! | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Mere, we brought you here so we could have a chance to say goodbye to each other, | Mere, seni buraya getirdik, böylece veda edebileceğiz,... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
but you're only going to feel like this for about a day. | ...ama sadece bir günlüğüne böyle hissedeceksin. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
That's just how it works. Whoa, whoa, whoa. What? | Öyle çalışıyor. Durun bir dakika, ne? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I remember you not wanting me to say goodbye then. Why now all of a sudden? | Önceden veda etmemi istemediğini hatırlamıyorum. Neden aniden fikrini değiştirdin? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Look, and why one day? What's with that? | Bakın, bir de neden bir gün? O da ne demek? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
It is a gift of the shrine, | Bu mabedin bir armağanı,... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
and from all of us who risked great danger to bring you here, | ...ve seni buraya getirmek için riske girenlerden,... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
one last chance to be with those you love. | ...sana sevdiklerinle bir arada olmak için son bir şans. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
And then what? | Peki sonra ne olacak? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I die? | Ölecek miyim? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
With honor. | Onurunla. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
And dignity. | Ve saygınlığınla. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Screw that, I'll just stay here. | Salla onları, ben de burada kalırım. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Doesn't work that way. | Öyle olmuyor. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
One, this is a wraith controlled planet. | Bir, burası Wraith kontrolünde bir gezegen. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
And we're detecting ionizing radiation. | Ve iyonlaştırıcı radyasyon algılıyoruz. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
In fact, we shouldn't be standing this close to the | Hatta, mabede bu kadar yakın durmamalıyız. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
How could you let them do this to me? | Bana bunu yapmalarına nasıl izin verirsin? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Don't blame her. She didn't even want to do this. | Onu suçlama. O bunu yapmak istemedi. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Then whose brilliant idea was it? | O zaman kimin dahice fikriydi bu? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Mine. | Benim. Hepimiz bunun iyi bir şey olacağını düşündük... Benim. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
We all thought it was a good thing | Hepimiz bunun iyi bir şey olduğunu düşündük. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
how could this possibly be a good thing? | Bu nasıl iyi bir şey olabilir? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Look, I'd got past the humiliation, I've said my goodbyes. | Bakın, utanç verici kısmı geçtim, vedalarımı ettim. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Meredith, I'm sorry this happened to you, but I'm not sorry that I got this chance. | Meredith, sana olanlar için üzgünüm, ama bu şansı bulduğum için üzgün değilim. | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Please, just... try to see this as an opportunity and not | Lütfen, sadece... bunu bir fırsat olarak gör, şey olarak değil... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
not torture? | ...işkence mi? | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
Look, I'm sorry, I just... | Bakın, üzgünüm, ben sadece... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |
I thought I was going to be okay, and then now you tell me... | İyileşeceğimi düşünüyordum, ve şimdi bana söylüyorsunuz ki... | Stargate: Atlantis The Shrine-1 | 2008 | ![]() |