• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155584

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, I'm nursing these little baby ferns we found on M4L 279. At this nascent stage they're very fragile and if I leave them for too long, they'll die. M4L 279'da bulduğumuz bebek eğreltiotlarına bakıcılık yapıyorum. Gelişme zamanlarında çok narinler ve eğer uzun süre yanlız bırakırsam ölürler. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Ah, so what? They're ferns. Oh, which is to say, you know, you need time off just like everyone else does. Ne olmuş? Onlar eğreltiotu. Söylemek istediğim, herkes gibi seninde dinlenmen gerek. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I know. It's just, they produce this special enzyme that we think might cure leukaemia. Biliyorum. Özel bir enzim üretiyorlar ve bunun lösemiyi tedavi edeceğini düşünüyoruz. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
What, these guys? Really? Yeah. Bunlar mı? Gerçekten mi? Evet. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
So what are you doing with your day off? I thought you had plans. İzin gününde sen ne yapıyorsun? Planın var gibi. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Oh, I do, with Beckett. That's, um... that's kind of why I'm here. Var, Beckett ile. Bu neden burada olduğumla ilgili de. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Yeah. I need an excuse to break those plans. Why's that? O plana uymamak için mazerete ihtiyacım var. Neden? Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Well, because we're going fishing. And to be honest, I cannot... Çünkü balığa gideceğiz. Ve dürüst olursam,... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...think of a more torturous way of spending a day than, you know, up to my... bir günü geçirmek için daha ızdıraplı bir yol düşünemiyorum, Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
... hips in water trying to get worms on hooks and... suda ayakta durmak, solucanı iğneye takmaya çalışmak ve... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...having all the time in the world to listen to Carson's many views on what I'm sure... ...bütün zamanı çok sıkıcı olduklarına emin olduğum konulara Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...are a vast number of impossibly boring subjects. ...Carson'ın bakış açısını dinleyerek geçirmek. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I mean, it is unappealing in every way. Yani, her yönden hoşa gitmeyecek bir şey. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Then why did you say yes in the first place? O zaman neden en başta evet dedin? Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Oh, because he said, D'you wanna go fishing next month? It sounded so far away,... Çünkü, gelecek ay balığa gidelim mi dedi. Çok uzun bir süre gibiydi,... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I figured something'd come up, I'd be able to get out of it, but here we are a month later and... Nasılsa bir şeyler çıkar, bundan paçayı sıyırırım diye düşündüm. Ama bir ay geçti ve... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...nothing's come up! Exactly! So I figured if I told him... ...bir şey çıkmadı! Aynen! O yüzden öğlen seni yemeğe ya da... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...we finally had an afternoon where I could take you out to lunch or something,... ...başka bir yere götüreceğimi buluştuğumuzda söylersem,... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...then he'd have no choice but to let me out of it. ...o zaman beni serbest bırakmaktan başka çaresi kalmak. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I can't. I need to babysit the ferns. Right. Well. Yapamam. Eğreltiotlarına bakmam gerekiyor. Doğru. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
If I had a nickel for every time a girl used that line! Ne zaman sorsam kızlar böyle der! Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
You know what? Let me bring lunch to you. We can eat here. Aklıma ne geldi? Yemeği sana getirmeme izin ver. Burada yiyebiliriz. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Rodney, you wanna babysit ferns with me? Hey, in the battle between ferns versus fish,... Rodney, benimle eğreltiotlarına bakıcılık mı yapmak istiyorsun? Hey, eğreltiotu ve balık arasında bir savaş olsa,... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...ferns continuously win a decisive victory. That would be lovely. ...eğreltiotu sürekli kazanan olurdu. Bu hoş olurdu. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Great! OK, I'll be right back. Harika! Tamam, hemen döneceğim. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Would you look at that! Great minds think alike. I thought I'd pick us up some snacks as well. Şuna bakar mısın! Büyük zihinler aynı düşünür. Ben de yiyecek bir şeyler almayı düşünüyordum. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Yes. Umm, about that. Rodney. Evet, bunun hakkında. Rodney. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Look, here's the thing. You know I would love to go with you. No, I don't. Seninle gelmeyi ne kadar istediğimi biliyorsun. Hayır, bilmiyorum. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Ah, I would, I do. I just, um... I ran into Katie Brown... Çok isterim ama.... Katie Brown'la karşılaştım... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...and she started to lay the guilt on, you know, how I never get... ...ve suçu bana atmaya başladı... benim asla... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...to see her and how the one day I get off, I'm jetsetting off to the coast to sport fish with... ...onu görmediğimi ve mazeretler bulduğumu. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
my best buddy. I mean, she and I see so little of each other, I'm not sure we even count as a couple. Demek istediğim, o ve ben çok az görüşüyoruz, bir çift sayılabileceğimizden bile emin değilim. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Anyways, look, long story short... Too late. Herneyse, kısa kesersek... Çok geç. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
... I told Katie I would spend the day with her. ...Katie'ye günü onunla geçireceğimi söyledim. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Alright. You know, if it was anybody else... No, no. I understand. Eğer başka biri olsa... Hayır, hayır. Anlıyorum. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Yeah, next week, I'm one hundred percent there. Bir sonraki hafta, yüzde yüz oradayım. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
You promise? Absolutely. Söz mü? Kesinlikle. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
OK. Yeah, and it's still early, so I'm sure you'll find someone else to go with you. Tamam. Evet, ve daha hala erken, seninle gelecek başka birini bulacağına eminim. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Oh, you can bet on that. Well, tell Katie I said hullo. Buna bahse girebilirsin. Katie'ye selamımı ilet. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Mmm, will do. Enjoy. I will. Söylerim. Tadını çıkar. Ben çıkaracağım. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Oh, this is lovely. It is, yes. Bu çok güzel. Öyle, evet. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I've gotta say, after all the Cadman craziness last year, I figured there was no chance for us. Söylemeliyim ki, geçen sene ki bütün o kaba adam çılgınlığından sonra, bizim için bir şans olamayacağını düşündüm. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Oh, why's that? Neden? Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Well, you had another consciousness in your body one that... İlk randevumuzda bedenindeki öteki bilinç... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
took over during our first date and made you kiss me. ...ön plana çıkmıştı ve beni öpmek istemişti. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
It was... awkward. Garipti. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
And so you ignored me for a few months. I did not! Ve bu yüzden birkaç ay beni görmezden geldin. Yapmadım. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Yes, you did. I mean, it's OK, I guess. Evet, yaptın. Yani, sorun yok, sanırım. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I can't imagine going through something like that, and I'm pretty sure... Böyle bir şey yaşamayı hayal edemem ve oldukça eminim... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
... I wouldn't wanna be reminded of it either. Yes, well, it was a little weird there for a bit. ...hiçbirini de hatırlamak istemem. Evet, bir süre için biraz garipti. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
For the last little while, you've really made an effort to make time for me,... Bir süredir, benim için zaman ayırmakta çaba harcıyorsun,... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...and it has been lovely. ...ve bu güzeldi. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
It's funny, you know? I mean, much as I hate to admit it,... Komik. Yani, bunu itiraf etmek istemesemde,... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
seeing my little sister so happy with her family, I just... küçük kız kardeşimi ailesi ile mutlu gördükçe, ben sadece... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Well, it kind of made me realise that, uh... Bir şeyleri farketmemi sağlıyor,... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
well,... Şey,... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I'd like to get married. Evlenmek isterdim. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
You would?! İstiyor musun?! Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Oh, no, not to you. Oh. Oh, hayır, seninle değil. Oh. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Oh, no no no no no no. No no no, not not to you... No, I... Oh, hayır hayır hayır. Yok seninle değil... Hayır, ben... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Look, I was just... No, that was not a proposal I was just... I was just talking, you know? Right. Ben sadece...Hayır, evlenme teklifi değildi. Ben sadece... sadece konuşuyordum? Doğru. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I just don't want you to get the wrong... It's not that I wouldn't be interested in in in getting married to Ben sadece yanlış anlaşılmak istemiyorum...Evlenmekle ilgilenmediğimden değil... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
someone, I mean, someone like you, I mean someone just like you � you even, maybe one day � I just, uh... biriyle, yani, senin gibi biriyle, yani aynı senin gibi biriyle – Sen bile, belki bir gün – ben sadece, uh... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I know, I know. It's OK. Anlıyorum. Sorun değil. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I like you a lot. I mean, I do. I know you do, and I like you a lot too. Senden çok hoşlanıyorum. Demek istediğim bu. Hoşlandığını biliyorum, ve bende senden çok hoşlanıyorum. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
And to be honest, I find that just baffling. Ve dürüst olmak gerekirse, bunu sadece şaşırtıcı buluyorum. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Come on, now... No no no no no, it's other people too they find it baffling too. Hadi... Hayır hayır, bunu öteki insanlarda şaşırtıcı buluyor. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I guess they just don't know you like I know you. Yeah, but, you see, that's what scares me. Onlar seni benim tanıdığım kadar tanımıyor demek ki. Evet, ama beni korkutan bu. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I mean, at some point, you're gonna know me the way they know me and then... Rodney, I think I know you pretty well. Yani, bir açıdan, sen beni tanıdıkça onlar tanıyacak ve sonra... Rodney, seni gayet net anlıyorum. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
There's not a lot of subtext with you. Seninle ilgili üstükapalı çok şey yok. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I am really sorry that I ignored you all that time. Onca zaman seni görmezden geldiğim için çok üzgünüm. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I bet you are. Eminim öylesin. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
What was that? I don't know. Look, I've gotta go. Bu da ne? Bilmiyorum. Gitmek zorundayım. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
So, what, a suicide bomb? Öyleyse, ne, bir intihar saldırısı mı? Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Well, see, no. I thought so too originally, but I've scanned the area with my equipment now Hayır. Bu benim düşündüğümden daha orjinal, ama bölgeyi cihazlarımla taradım... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
there isn't even the slightest trace of explosive residue. ve çok az bile patlayıcı madde artığı bulamadı. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
We have no idea what we're dealing with here. Zelenka, do you read? Ne ile uğraştığımız hakkında hiçbir fikrimiz yok. Zelenka, duyuyor musun? Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Yes, McKay, I'm here with Sheppard and Ronon. What have you got? Evet, McKay, Sheppard ve Ronon ile birlikteyim. Ne buldun? Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
You're all gonna wanna see this. Hepiniz bunu görmek isteyeceksiniz. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Alright, I am digesting this as I go, so forgive the rough edges. Bulduğumu kavramaya çalışıyorum, bu yüzden kabaca geçeceğim kusura bakmayın. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
What've you got? Last night, Doctor Houston and her partner Doctor Watson Ne buldun? Geçen gece, Doktor Houston ve partneri doktor Watson... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
were cataloguing a new Ancient lab we uncovered. Ortaya çıkardığımız yeni kadim laboratuarını katalogluyorlardı. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
They inadvertently activated this machine. Dikkatsizlik sonucu bu makineyi çalıştırdılar. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
It started to emit a very odd type of radiation, but they were able to turn it off right away. Oldukça değişik türde radyasyon yayınlamaya başlamış, ama onlar hemen cihazı kapamayı başarmışlar. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Now, Doctor Beckett examined them that night and gave them a clean bill of health,... Doktor Beckett onları o gece muayene etti ve sağlıklı olduklarına kadar verdi... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...so with no immediate apparent danger, we... ...yani ortada acil tehlikeli durum yoktu,... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...decided to figure out what the device was, well, whenever we had time. ...cihazı incelemeye karar verdik, ne zaman uygun olursak. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
That was a mistake. What is it? Well, the science of it is... Bu bir hataydı. Nedir bu? Bilimsel olarak... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Well, it's spectacularly complicated, but it appears to be a weapon. ...olağanüstü karışık, ama bu bir silah gibi görünüyor. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
One created by the Ancients to battle the Wraith and one that was abandoned... Kadimler ile Wraith savaşında yaratıldı ve menzilindeki herkesi, Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...fairly early on as it affected everyone in proximity, including... kadimler ve insanlar dahil... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...Ancients and humans. Affected them how? ...etkilediğinden vazgeçildi. Nasıl etkiliyordu? Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Ah. Well, long story short, it creates explosive tumours. Kısa kesersek, patlayan tümörler yaratıyor. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Explosive tumours? What? Are you kidding me? Patlayan tümörler? Ne? Şaka mı yapıyorsun? Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Yeah, I wish. Look, it's actually quite ingenious. The device emits millions... Keşke. Cihaz aslında oldukça yaratıcı. Genetik olarak programlanmış... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...of irradiated particles that have been genetically programmed to enter into our systems and... ...milyonlarca parça saçıyor, bunlar bizim sistemimize giriyor ve ciğerlerde birikiyor. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...gather behind the lungs. Now, as they go, they collect trace elements... Devam ederek, vücudumuzdan bir patlayıcı bileşenini... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...from our body that they need to complete an explosive compound which,... ...oluşturacak belirli elementleri topluyor,... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...once in place, the tumour reaches critical mass and explodes. ...tümör kritik kütleye erişiyor ve patlıyor. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
So, wait, this guy Watson... ...has almost definitely been exposed, yes. O zaman, bu Watson denen adam... ...kesinlikle maruz kalmış, evet Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155579
  • 155580
  • 155581
  • 155582
  • 155583
  • 155584
  • 155585
  • 155586
  • 155587
  • 155588
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim