Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15556
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
If things get any more confusing, | İşler daha karmaşık bir hal alırsa, beni ara. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Maybe we can untangle this together. | Belki bunu birlikte çözebiliriz. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Todd, there's really no need to be in such a rush. | Todd, böyle acele etmene gerek yok. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
I'm not rushing. Yes, I think you are. | Acele etmiyorum. Hayır, ediyorsun. İhtiyat, kesinlikle günümüzü konusu. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Okay, that's a problem. | Pekala, bu, bir sorun. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Okay, walls not closing in. That's good. | Duvarlar kapanmıyor. İyi bir şey bu. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
There has to be a way out of here. | Buradan bir çıkış yolu olmalı. Todd... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Oh, what is this? No, don't touch that. | Bu ne? Dokunma, dokunma. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Except everything is a trap, okay? | Tuzak dışında olan her şey önemli. İlginç, bir gergedan! Gergedan mı? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Oh, it's a door! Let's go. | Bir kapı. Gidelim. Dur, dur, sakin ol, Todd. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
We should just think about this and take a minute, okay? | Bunu biraz düşünmeli ve mola vermeliyiz, tamam mı? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
No, just... Todd! What is your deal? | Hayır, Todd! Senin olayın ne? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
You're the one who keeps dragging me into these situations, and then, | Beni bu duruma sokan sensin, sonra da işler boka sardığında su koyveriyorsun. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
It's not like I know things are going to end up this way. | İşlerin bu noktaya varacağını bilmiyordum. Tamam, belki eğilimi görmeliydim, ama... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Look, Dirk, I'm just trying to deal with the realities | Bak Dirk, senin beni sürüklediğin durumda gerçeklerle yüzleşmeye çalışıyorum. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
You climbed a fence, you cranked a thing, | Çiti sen tırmandın, çıkrığı sen çevirdin, o şeyin içine sen düştün. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Let's not reinvent the truth. | Gerçeği yeniden şekillendirme! Çitler tırmanılmadı, hırsla okşandı. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
You created this situation... yes, no? | Bu durumu sen yarattın? Evet? Hayır? Evet. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
We almost just died. | Neredeyse ölüyorduk. Neredeyse ölümüne eziliyorduk. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
So stop making jokes and acknowledge that, | Şaka yapmayı bırak ve olayı idrak et. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
I'm sorry, Todd. | Üzgünüm, Todd. Teşekkür ederim. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Look, Amanda needs me, | Amanda'nın bana ihtiyacı var... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
You keep calling me your assistant, and I'm not that, | Sürekli yardımcın olduğumu söylüyorsun, ama değilim... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
I feel reassured. Excellent. | Güven tazeledin. Harika. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Yes, d despite your use of the alarming term "death maze," | Üstelik "ölüm labirenti" gibi ürkütücü bir terim kullanmana rağmen. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
I think you're getting good at this. | Sanırım bu işi iyi kıvırıyorsun. Öyle mi? Çok güzel. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
You're welcome. Thank you. | Rica ederim. Teşekkür ederim. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
It's locked. | Kilitli. Sen de buna şaşırıyor musun? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
I hope you're not smiling. | Umarım gülümsemiyorsundur. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
So, is my brother still in a hole five blocks away? | Ağabeyim hala da beş blok ötede mi? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
I don't want to leave you alone. | Seni yalnız bırakmak istemiyorum. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
The FBI agent is still down there in his car. | FBI ajanı hala aşağıda arabasında bekliyor. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
I need to be sure of your safety before I can leave. | Gitmeden evvel güvende olduğundan emin olmam gerek. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
What did your brother do? | Ağabeyin ne yaptı? Todd hiçbir şey yapmadı. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Do we need a lawyer or something? | Avukata falan ihtiyacımız var mı? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Are you gonna help me figure out this door over here, or what? | Kapıyı açmam için yardımcı olacak mısın? Hayır, bu boynuzla ilgili bir şey var. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
There must be some kind of unlock y type puzzle to solve, | Çözülmesi gereken kilit açan bilmece gibi bir şey olmalı. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
like... like... like, what's the opposite of a horn? | Mesela, mesela... Boynuzun tersi nedir? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Or, ooh, maybe it rhymes with "horn." | Belki de boynuz ile kafiyeli şeylerdir. Gayet arkeolojik olurdu, değil mi? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Maybe we're not supposed to be here. | Belki burada olmamamız gerekiyordur. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Maybe this was supposed to be for Farah, or... | Belki bu, Farah içindir. Hayır, doğru iz üstündeyiz. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
How can you know that? | Nereden biliyorsun? Her zaman nerede olmam gerekirse, orada oluyorum. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
despite the fact it's rarely where I intended to go. | Nadiren gitmek niyetinde olduğum yerlere gittiğim gerçeğine rağmen. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Sometimes, you just say stuff, | Bazen sanki sırf bir şeyler söylemek için bir şeyler söylüyormuşsun gibi. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Todd, you're not making sense. What's this? | Todd, mantıklı değilsin. Bu ne? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
"Here lies Pepe. | "Pepe burada yatıyor. Aktive edilmedikçe..." | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
What's that supposed to mean? | Ne anlama geliyor bu? Pepe... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Pepe! The family rhino. | Pepe! Aile gergedanı. Patrick Spring'e ait, Edgar'a değil. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
So he's been down here. | Buradaymış. Anahtar, çıkrık veya her neyse onu bırakan Patrick'miş. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
That's the door. | Kapı. Açılıyor. Tek yapmam gereken şuna dokunmaktı. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Uh, hey, wait. Oh, now you say wait. | Bekle. Şimdi de sen bekle diyorsun. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
I thought you were all gung ho now, Todd. | Dünden razıydın sanmıştım, Todd. Hevesliyim, ama intihara değil. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
We have to see what it... Oh, come on, Todd. | Ne olacağını görmel... Hadi ama Todd. Sadece basit bir katı. Bir şey olaca... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Deadly door! Haunted door! | Ölümcül kapı! Lanetli kapı! | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
It burns! It burns! I'm burning! | Yakıyor. Yakıyor. Yanıyorum. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
What the hell is that thing?! | Bu lanet şey de ne? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Pepe. Pepe?! | Pepe. Pepe?! | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Energy, some kind of a... | Enerji. Hayalet gergedan elektriği gibi bir şey... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Electric ghost? How do we get out of here? | Elektrikli hayalet mi? Nasıl çıkacağız buradan? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
You had to say that. | Söylemen mi lazımdı bunu? Düşün! Neyi gözden kaçırıyoruz? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Todd, the horn, we have to connect the horn! | Todd, boynuz! Boynuzu bağlamalıyız. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
We can't connect that. It's too big, it won't fit. | Bağlayamayız. Çok büyük, uymaz. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Quick, Todd, help me with this! It's stuck fast! | Acele et, Todd, yardım et. Sıkışmış. Bağlantı. Bekle, boynuzu bağla. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Dirk, grab my hand! | Dirk, elimi tut. Ne diyorsun be? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Please, just trust me, I know what I'm doing! | Lütfen, güven bana, ne yaptığımı biliyorum. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
I think. What? | Ya da sanıyorum. Ne? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Is it gone? | Gitti mi? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Ah. He's gone. | Gitti. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
How did you know that would work? | Bunun işe yarayacağını nasıl bildin? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Conductivity. | İletkenlik. Gergedan ile boynuzu birbirine bağlar. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Do you have a lot of secret scientific knowledge you aren't sharing? | Paylaşmadığın çok fazla bilimsel bilgin var mı böyle? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
I used to play the electric guitar. | Elektrogitar çalardım eskiden. Kaç defa elektrik çarptı? Yeteri kadar. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Well, I hope you're not claustrophobic. | Umarım klostrofobik değilsindir. Hayır, kahve sevmem bile. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
What about Brotzman and Gently? | Peki ya Brotzman ve Gently? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
They weren't home. Stuck it out, but the woman | Evde değillerdi. İşi çözecektim, ama kız kardeşi koruyan bir kadın vardı. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
This is spiraling out of control. | Kontrolümüz dışına çıkıyor işler! Kontrolümüz dışına çıkıyordu işler! | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Don't be ridiculous. | Saçmalama. Yakında orada olacağım. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
S Something wrong? | Sorun mu var? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
I... I lost my dog. Nothing I can't handle. | Köpeğimi kaybettim. Üstesinden gelirim. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Here, just open... | Aç hadi. Aç hadi hediyeyi. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
What is this? | Bu ne? Tibetli bir usta yaptı bunu. Tibet sığırı kürkü. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Meant to symbolize the endless cycle of the universe. | Evrenin sonsuz döngüsünü sembolize ediyor. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
That's Lux's story. | Bu, Lux'ın öyküsü. Bu, Lux'ın montu. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Do you want to know what happened to Lux? | Lux'a ne olduğunu öğrenmek ister misin? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Where he went, | Nereye gittiğini, ne yaptığını? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
You loved him. | Onu sevdin. Gel benimle. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
I can show you everything. | Sana her şeyi gösterebilirim. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Is it another puzzle? | Başka bir bilmece mi? Dirk, bu seferkini bilemiyorum. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
What if there's a hundred more rooms like this? | Ya böyle yüzlerce oda varsa? Sanmıyorum. Tuğlaya bak! | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
The Ridgely? | The Ridgely mi? Tüm o yolu geri getirdi bizi. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Everything is connected, and I think this is the end. | Her şey bağlantılıdır ve sanırım burası son. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
I am perfectly qualified. | Tamamen kalifiyeydim. Münakaşa olmuştu. Ne bilebilir ki o? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
He's a... | O aptal herif, hiçbir şey bilmiyor. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
You're kind of a weird person, huh? | Garip birisin, değil mi? Hayır, değilim. Normal biriyim. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Yeah, but you're weird, too. You're like a weird normal. | Tamam ama garipsin de. Garip şekilde normal gibi yani. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
I am a perfectly regular person | Tıpkı ötekiler gibi... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
I'm not weird or strange, and even if you think I am, | Garip ya da tuhaf değilim, öyle sansan bile. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
you're... you're confused, you're just very confused. | Kafan karışmış senin, sadece kafan karışmış. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
Clearly. | Çok açık. Aynen. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
FBI guy's finally leaving. | FBI elemanı nihayet gidiyor. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |