• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152056

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Seever. Seever. Special Ops-1 2010 info-icon
Oaptain Fierson. yüzbasi Fierson. Special Ops-1 2010 info-icon
Do you have any queens? Kraliçe var mi? Special Ops-1 2010 info-icon
No, but l had your sister last night. hayir, dün gece kizkardesini aldim. Special Ops-1 2010 info-icon
Go fish. git yakala. Special Ops-1 2010 info-icon
Thank you, Oaptain Fierson. tesekkürler, yüzbasi Fierson. Special Ops-1 2010 info-icon
Dr. Alan Kaitan, a leading American researcher, Öncü Amerikali arastirmaci Dr. Alan Kaitan, Special Ops-1 2010 info-icon
has been kidnapped Abu Sayyaf yanlilari tarafindan Special Ops-1 2010 info-icon
by Abu Sayyaf rebels out of Mindanao. Mindanao'da kaçirildi. Special Ops-1 2010 info-icon
Their leader is this man, Liderleri bu adam.. Special Ops-1 2010 info-icon
Bin Malik Ambat. Bin Malik Ambat. Special Ops-1 2010 info-icon
lntel confirms that Kaitan's work Intel Kaitan'in çalismalarinin minyatür silah Special Ops-1 2010 info-icon
can be used to produced miniaturized nuclear weapons. yapiminda kullanilabilecegini onayladi. Special Ops-1 2010 info-icon
l don't think l need to tell you the ramifications of this. bunun sonuçlarini sana söylememe gerek oldugunu sanmiyorum. Special Ops-1 2010 info-icon
This technology consists of two components Anladigimiz kadariyla bu teknoloji Special Ops-1 2010 info-icon
a prototype microchip and the specs for its use, iki parça ihtiva ediyor. Special Ops-1 2010 info-icon
which are only housed on a flash drive, prototip bir mikroçip ve çizimler, Special Ops-1 2010 info-icon
to our understanding. ikisi de bir bellek içinde. Special Ops-1 2010 info-icon
Your mission is to acquire both. göreviniz her ikisini de ele geçirmek. Special Ops-1 2010 info-icon
What about the scientist, sir? bilim adami ne olacak, efendim? Special Ops-1 2010 info-icon
His liberation is secondary protocol. Onun özgürlügü 2inci seviye. Special Ops-1 2010 info-icon
Okay, gentlemen. tamam, beyler. Special Ops-1 2010 info-icon
Pack it up. We leave at 0400. toparlanin saat 4 te ayriliyoruz. Special Ops-1 2010 info-icon
Details of the targets are on OD for review. hedeflerin detaylari Od'de Special Ops-1 2010 info-icon
Yes, Oaptain. evet, yüzbasi. Special Ops-1 2010 info-icon
Are there no SEAL teams in the area, sir? bölgede hiç SEAL ekibi yok mu? Special Ops-1 2010 info-icon
Orders came directly from DOD. emirler direk DOD'den geldi. Special Ops-1 2010 info-icon
Our team was selected due to the proximity to the targets ekibimiz sorunun aciliyeti ve Special Ops-1 2010 info-icon
because of the urgency of this matter. hedeflerin yakinligi nedeniyle seçildi. Special Ops-1 2010 info-icon
ls your team not capable, Oaptain? ekibinizin kapasitesi yetersiz mi yüzbasi? Special Ops-1 2010 info-icon
We are prepared and ready. istekli ve haziriz. Special Ops-1 2010 info-icon
Lilian, why are you calling on this line? Lilian, neden bu hattan ariyorsun? Special Ops-1 2010 info-icon
Oh, hello, Mr. Secretary. Oh, merhaba Sekreter Bey Special Ops-1 2010 info-icon
lt's nice to speak to you too. seninle konusmak da güzel. Special Ops-1 2010 info-icon
Have you chosen your disposable team? vazgeçilebilir ekibini seçtin mi? Special Ops-1 2010 info-icon
l'll take that as a yes. bunu evet olarak kabul edecegim. Special Ops-1 2010 info-icon
Well, l'm sorry, but it's time to send them in. sey, kusura bakma, ama gönderme zamani. Special Ops-1 2010 info-icon
My men are standing by to eradicate all targets adamlarim hedefleri yok etmek Special Ops-1 2010 info-icon
and secure the chip. ve çipi kurtarmak için bekliyor. Special Ops-1 2010 info-icon
And as promised, ve söz verildigi gibi Special Ops-1 2010 info-icon
the media will convey to the public medya halka teknolojinin Special Ops-1 2010 info-icon
that the technology died kahraman askerlerinizle birlikte Special Ops-1 2010 info-icon
with the heroics of your soldiers in the attack. saldirida öldügünü söyleyecek. Special Ops-1 2010 info-icon
l'll contact you shortly with the exact location. seninle tam konumu ögrenince baglanti kuracagim. Special Ops-1 2010 info-icon
We are here, doctor. buradayiz doktor. Special Ops-1 2010 info-icon
Let us go meet your new team. gelin yeni takiminizla tanisin. Special Ops-1 2010 info-icon
Target ahead. hedef önde Special Ops-1 2010 info-icon
Take him, Oabrerra. al onu Cabrerra. Special Ops-1 2010 info-icon
Row, row . Special Ops-1 2010 info-icon
Row your boat gently down the stream . Special Ops-1 2010 info-icon
Merrily, merrily . Special Ops-1 2010 info-icon
Merrily . Special Ops-1 2010 info-icon
Life is but a dream . Special Ops-1 2010 info-icon
God One to God Five, taxi birden taxi 5e Special Ops-1 2010 info-icon
all targets have been removed. bütün hedefler yok edildi. Special Ops-1 2010 info-icon
Oopy, God One. anlasildi, tamam. Special Ops-1 2010 info-icon
Satellite shows no other activity. uydu baska hareket bildirmiyor. Special Ops-1 2010 info-icon
Seever, cover six. Seever, altiyi koru. Special Ops-1 2010 info-icon
God One on the ground, ready to move. taxi 1 yerde harekete hazir. Special Ops-1 2010 info-icon
Oopy. anlasildi Special Ops-1 2010 info-icon
Breach the east perimeter. dogu kanadini yar. Special Ops-1 2010 info-icon
You will be happy to see labaratuar malzemelerinin bazilarini Special Ops-1 2010 info-icon
l have picked up some of your lab equipment. getirdigime sevineceksin. Special Ops-1 2010 info-icon
You are now in the service of Allah. sen simdi Allah'in hizmetindesin. Special Ops-1 2010 info-icon
You will work throughout the night gece boyunca bilim Special Ops-1 2010 info-icon
with our scientists, adamlarimizla çalisacak ve onlara Special Ops-1 2010 info-icon
and you will show them how to read your blueprints. planlarini nasil okuyacaklarini ögreteceksin. Special Ops-1 2010 info-icon
lf you and your lovely... eger sen ve sevgili asistanin Special Ops-1 2010 info-icon
assistant... yasamak istiyorsaniz Special Ops-1 2010 info-icon
want to live... isbirligi Special Ops-1 2010 info-icon
you will cooperate. yapacaksiniz Special Ops-1 2010 info-icon
Stay alert. tetikte ol Special Ops-1 2010 info-icon
Radio's open. telsiz açik Special Ops-1 2010 info-icon
Ten four. 10 4 Special Ops-1 2010 info-icon
Fierson, you clear? Fierson, duyuyor musun? Special Ops-1 2010 info-icon
Hold there, Oabrerra. orda kal Cabrerra. Special Ops-1 2010 info-icon
Half dozen at most. en fazla yarim düzine. Special Ops-1 2010 info-icon
Hold on, Seever. bekle, Seever. Special Ops-1 2010 info-icon
Dan and l are moving in. Dan ve ben içeri giriyoruz. Special Ops-1 2010 info-icon
Oopy. Oopy. Exit secure. dikkat, dikkat çikis temiz. Special Ops-1 2010 info-icon
Don't be nervous, buddy. stres olma ahbap Special Ops-1 2010 info-icon
l'll be back in five. 5 dakika içinde dönecegim. Special Ops-1 2010 info-icon
l've heard that before. bunu daha önce de duydum. Special Ops-1 2010 info-icon
Put your hands where l can see them. ellerini görebilecegim bir yere koy. Special Ops-1 2010 info-icon
You're an American. sen Amerikalisin. Special Ops-1 2010 info-icon
l need the microchip and the flash drive. mikroçipi ve bellegi istiyorum. Special Ops-1 2010 info-icon
l'm not the enemy. ben düsman degilim. Special Ops-1 2010 info-icon
Please, she's innocent. lütfen, o masum. Special Ops-1 2010 info-icon
l l've got what you need. istediginiz sey bende. Special Ops-1 2010 info-icon
Slowly. yavasça Special Ops-1 2010 info-icon
Fierson, ambush. Fierson, tuzak. Special Ops-1 2010 info-icon
lt's a goddamn ambush. bu lanet bir tuzak. Special Ops-1 2010 info-icon
Why are you doing this? bunu neden yapiyorsun? Special Ops-1 2010 info-icon
l'm not here to destroy your work. senin çalismani yok etmek için burda degilim. Special Ops-1 2010 info-icon
Where's the chip? çip nerede? Special Ops-1 2010 info-icon
We can't hold these guys. They're coming from everywhere. bunlarla basedemeyiz, heryerden geliyorlar. Special Ops-1 2010 info-icon
Dan, what's your situation? Dan, durumun ne? Special Ops-1 2010 info-icon
Fierson, we're under heavy fire. Fierson, agir ates altindayiz. Special Ops-1 2010 info-icon
Lost communication with God Five. taxi 5le baglantiyi kaybettik. Special Ops-1 2010 info-icon
Need backup. destek lazim. Special Ops-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152051
  • 152052
  • 152053
  • 152054
  • 152055
  • 152056
  • 152057
  • 152058
  • 152059
  • 152060
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim