Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151660
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, let us tell you a little bit about ourselves. | Size kendimizden biraz bahsetmek istiyorum. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Is they for real, man? | Bunlar gerçek mi adamım? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Do you think it's better to be born a Crip, | Sizce doğuştan Crip olmak mı iyidir, yoksas sonradan kaza sonucu olmak mı? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
The only real Crips is born Crips, dawg. | Tek gerçek Crip doğuştan olandır adamım. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Well, we're glad you see it our way, fellas. | Bizim bakış açımızdan bakmanız güzel. G...grubunuza katılabilir miyiz? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
All right, you wanna thug with the Five Point Crips? | Tamam, Beş Nokta Crip'leri ile takılmak mı istiyorsunuz? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Well, sure. Tim and I would love | Elbette. Timmy ve ben bu konuda harikayızdır. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Timmih? | Timmih? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Uh Tu Timmih! | Uh tu Timmih! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Down like a clown, Charlie B Broooowww... | Palyaço gibi Pikaaaaa... | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Say Timmy, did you notice | Baksana Timmy, kulüpteki tüm özürlülerin zenci olduğu dikkatini çekti mi? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Hey, you kids. | Hey siz gençler. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
What the hell do you think you're doin'? | Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
We're goin' to pop some punk ass Bloods. | Bir kaç tane serseri Blood götüreceğiz. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Look, Timmy. There's a convenience store. | Bak Timmy. Bir market. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Let's buy them ginger ale and marshmallows. | Onlara biraz bira ve lokum alalım. Bizi sonsuza kadar kulübe kabul ederler. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Oh shit! | Oh kahretsin! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Suh, suh, suh, suh, Sunday driver! | Pa pa pa pazar sürücüsü! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Yo yo, listen up, y'all! | Dinleyin bakalım millet. Size yanımdaki Dört Bacaklı ve Tekerlekli'den bahsedeceğim. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
That ain't never been done before! | Bu daha önce hiç yapılmamıştı! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
And they got us marshmallows and ginger ale. | Ayrıca bize bira ve lokum getirmişler. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Uh huh. Cool. He's right. | Süper. Haklı. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
So does that mean we can join the c c...club? | K kulübünüze katılabilir miyiz yani? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Cipac! Turn up the beat so we can celebrate our new Gs Five Points style! | Cipac! Müziği aç ki yeni elemanlarımızı Beş Nokta'ya özgü kutlayalım! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Wow, these guys really are crippled. | Vov, bu adamlar gerçekten özürlü. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Timmy, I have a feeling that this is the start | Timmy, içimden bir ses bunun harika bir şeyin ba ba ba...baş başlangıcı olduğunu söylüyor. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
There you are, Jimmy! | İşte buradasın, Jimmy! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Tom, I'm standing out front of | Tom, bir kök hücre araştırma laboratuvarının önündeyim ve muhteşem haberlerim var. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Thank you everyone. | Teşekkürler hepinize. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
What an inspiration. | Bu bir ilham kaynağı. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Tom, many celebrities have spoken out in protest of stem cell research, | Tom birçok ünlü kök hücre araştırmalarına karşı çıktı, | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Stay clear, guys, stay clear. | Bulaşmayın çocuklar, bulaşmayın. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Hey, hey, I don't want no trouber! | Hey, hey, bela iştemiyorum! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Here. Here one hundred twelve dorrar! It's all I have. Yeh take! | İşte 120 dorar! Elimdeki bu. Hepşini alın! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
You take! Uh one hundred twelve dorrar! | Alın! 120 dorar! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Ah, are you sure? | Ah emin misin? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
I no want no trouble. Just take it and reave! | Bela iştemiyorum. Alın ve şıkın! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Well gee, that's really nice of you, Mr. Chinese person. | Teşekkürler, Bay Çinli Adam. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Agh! I sorry, I sorry! I no want no trouble. | AAAAAGH agh!! Üzgünüm. Bela istemiyorum, lütfen! Rimonata. Şimdi gidin! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Jimmy? Jimmy, could you come into the kitchen please? | Jimmy? Jimmy, mutfağa gelebilir misin? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Yo, Mamsie. What's up, Pops? | Selam, Analık. İhtiyar nasıl gidiyor? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Son, your mother and I have noticed a change in your behavior. | Evlat, annen ve ben davranışlarında tuhaf değişiklikler farkettik. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
And... we're worried that you might be involved in a gang. | Ve bir çeteye girmiş olabileceğinden endişeleniyoruz. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Why you be trippin', Mom? I mean come on. | Neden heyheyleniyorsun Anne? En sonunda bir şeyin parçası oldum. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
That's right. You were sent here | Doğru. Sen buraya Tanrı'nın intikam dolu kızgın eli tarafından annene ve bana bir ders olması için gönderildin. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Where's that delivery of new fetuses? Feeling weak again. | Benim yeni cenin siparişlerim nerede? Kendimi güçsüz hissediyorum. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Well, well, Gene Hackman, my old nemesis from the movies. How are you? | Bakın kim gelmiş. Filmlerdeki düşmanım Gene Hackman. Nasılsın? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
I'm good. You? | İyiyim ya sen? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
I am better with each passing day. Stronger and more agile. | Her geçen gün daha iyiye gidiyorum. Daha güçlü ve daha çevik. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Christopher, I've come to ask you to stop what you're doing. | Christopher, yaptığın şeyi durdurmanı istemeye geldim. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Using stem cells is like playing God. You should leave nature alone. | Kök hücreleri kullanmak Tanrı'yı oynamaktır. Doğaya müdahele etmemelisin. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
I'm saying that sometimes, you need to just live | Demek istediğim bazen yapman gereken sana dağıtılan elle yaşamayı bilmektir. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Chris! | Chris'im! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Sixty five... bottles of... beer on the wall. Six | 65 mavi şişe sallanıyor... | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Payback time, mothafucka! | İntikam zamanı ibneler! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Holy g...guacamole! | Hassiktir! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Freakin' Frijoles! | Kahrolası Götler! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
East Side Bloods! | Doğu Yakası Blood'ları! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
We're Detectives Hyde and Richardson from the Special Gang unit in Denver. | Biz Denver Özel Çete biriminden dedektif Hyde ve Richardson'ız. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
The they do? | Ö öyle mi?? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
The Crips and Bloods hate each other, and if you stay in that gang, | Crip'ler ve Blood'lar birbirlerinden nefret ederler ve eğer o çetede kalmaya devam edersen | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Oh, so you used stem cells like Christopher Reeve? | Sizde mi Christopher Reeve gibi kök hücre kullandınız? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Come on. The only way these kids are gonna get out | Haydi ama. Bu çocukların bu çeteden çıkmalarının tek yolu öldürülmek. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Oh boy, Timmy, we should have never started | Tanrım, Timmy, doğuştan özürlüler adına bir çete kurmamalıydık. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Tim mih. | Tim mih. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Wow, w we've got to do something, Timmy. | Bir şeyler yapmalıyız Timmy. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Wu wait a minute! I've got it! A lock in at the rec center! | Bir dakika! Buldum! Spor salonunda kapalı kalmak! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Tom, several years ago, actor Christopher Reeve | Tom, yıllar önce, Christopher Reeve korkunç bir kaza geçirdi ve felç oldu. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
The irony, of course, is that the man who played Superman, | İroni ise Süpermen'i canlandıran adamın yürüyememesiydi. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
America watched in wonder as he managed | Amerika önce parmaklarını, sonra kollarını oynatırken onu izledi. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Oh, what a fighter. | Ne savaşçı ama. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Tom, the irony is even more irony y as it appears | İroninin ironisi ise kök hücreler Christopher Reeve'e insanüstü bir güç vermiş gibi gözüküyor. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Chris, that's enough! | Chris, yeter artık! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Hello, Gene! So good to see you! | Merhaba, Gene! Seni gördüğüme sevindim! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
has now shown up as a celebrity protester of stem cell research. | kök hücrelere karşı olan ünlülerden birisi. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Stop me? Stop me?! Ha! | Beni durdurmak mı? Beni durdurmak mı? HA!! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
You won't stop me, Hack Man! | Beni durdurmayacaksın Hack Man! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Tom, if irony were made of strawberries, | Tom eğer ironi çilekten yapılmış olsaydı, şu an hepimiz biraz içiyor olurduk. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Come on in, everybody. | Haydi millet içeri girin. Sürpriz ve abur cubur dolu. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Great to see you all. What a terrific audience. | Hepinizi gördüğüme sevindim. Harika bir seyirci. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Are you sure you got everything you need, young man? | İhtiyacın olan her şeyi aldığına emin misin genç adam? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Just remember to make sure the kids play safe in the pool area. | Çocuklar havuz etrafındayken dikkat edin yeter. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
I'll be back at seven to let you out. You kids have a good time. | Sabah yedi gibi sizi çıkarmaya geleceğim. İyi eğlenceler. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
The Bloods! | Blood'lar! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Oh shit! It's a trap! | Kahretsin! Bu bir tuzak! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
We can use all the rec center facilities. | İçerideki her şeyi kullanabiliriz. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
so if you wanna have a good time, | ve eğer iyi zaman geçirmek istiyorsanız birbirinizle iyi geçinmeniz gerekecek. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
There's pizza. | İşteeeee pizzaaa. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Tom, over five years ago, | Tom, beş sene önce doktorlar Christopher Reeve'e bir daha yürüyemeyeceğini söylediler, | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
The once immobile Mr. Reeve's new organization | Eski sakat Bay Reeve'in yeni organizasyonu dünyayı ele geçirmek ve kötülük üzerine. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
I have chosen each member of this elite group | Bu elit grubun her bir elemanını hainliklerine, | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
get rid of Hack Man! | Hack Man'den kurtulmak!! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Uhhh, how about domination of the world? | Dünyayı ele geçirme konusu ne olacak? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. Or uh, death to the infidels? | Ya da kafirlere ölüm? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Oh boy, General Disarray, muh maybe we just oughtta stay outta this one. | General Disarray belki de biz bu işin dışında kalsak iyi olur. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Not so fast, Chris! | O kadar çabuk değil Chris! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
We just helped pass a ban on stem cell research. | Az önce kök hücre yasağını geçirdik. Cenin emen günlerin sona erdi! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
You stupid mofos are dead! | Siz aptal hıyarlar öldünüz! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Save it, fool! Crips ain't our brothers! | Dur bakalım salak! Cripler bizim kardeşimiz değil! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |
Wait a minute. What did you say? | Bir dakika. Sen ne dedin? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | ![]() |