• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151558

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hello, manatees. I think you should allow the network to pull your episode with Muhammad. Merhaba denizayıları. Bence kanalın... South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
See, I'm the victim of a, a terrorist attack and... terrorists might come after you if you Bakın, ben bir terörist atağının kurbanıyım ve teröristler peşinizden gelebilir eğer... South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Don't you know anything about manatees? Denizayılarıyla ilgili hiçbir şey bilmiyor musun? South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
They're the only mammals that are completely unmoved by terrorst threats. Onlar terörist tehditlerinden tam anlamıyla etkilenmeyen tek memeli hayvanlar. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Son of a bitch. Şerefsizin oğlu. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Get me out of here, kid! Why are you doing this? Beni buradan çıkar çocuk! Neden böyle yapıyorsun? South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Well well well! Vay vay vay! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Cartman! Hello, Kyle. Cartman! Merhaba Kyle. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Looks like you've run into a little snag in your plan as well. Görünüşe göre sen de planında bir engelle karşılaşmışsın. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
You fat sun of a bitch! Şişko şerefsiz! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
You came so close to stopping me, didn't you, Kyle. Beni durdurmaya çok yaklaşmıştın, değil mi Kyle? South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
There was just one thing you didn't count on. Hesaplamadığın bir şey vardı ama. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
That more people besides me hate Family Guy. Yeah. Family Guy'dan nefret eden başka insanlar da var. Evet! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Well, a lot of people like Family Guy too! Family Guy'ı seven çok insan da var! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Who are you to decide it shouldn't be on the air?! Sen kimsin ki yayından kaldırılmasına karar veriyorsun? South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Shut up! You shut your fucking face, man! Kes sesini! Kes sesini lan! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Did it work? Did you scare the network into pulling the episode? İşe yaradı mı? Kanalı korkutup bölümü çekmelerini sağladın mı? South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Not yet! But I've come up with a new plan. Henüz değil! Ama yeni bir plan buldum. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
I've learned how to make the Family Guy writing staff stop working! Family Guy yazar kadrosunu nasıl durduracağımı buldum. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
As soon as everyone goes on their lunch break, I can sneak back in. Herkes öğle yemeği arasına girdiğinde gizlice gireceğim. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Cool man! Güzel dostum! Cartman, beni şu salak ağdan çıkar! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Good, Kyle! That's good anger you're showin' there! See that?! Güzel, Kyle! İyi öfke gösteriyorsun! Bak işte! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
That's emotional character development based on what's happening in the storyline! Bu hikâyede yaşananlara dayanan karakter gelişimi. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Not at all like Family Guy. Now, if you'll excuse me, Kyle. Family Guy'da bu yok. Şimdi izninle Kyle. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
I've got some idea balls to remove from a manatee tank. Denizayısı tankından çıkaracak fikir toplarım var. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
I don't understand it. What's wrong with them? Anlamıyorum. Ne oldu ki onlara? South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
We don't know, Mr. President. They just stopped working. Bilmiyoruz Başkan Bey. Birden çalışmayı bıraktılar. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
But, nobody took any idea balls out of the tank, did they? Ama kimse tanktan fikir topu almadı değil mi? South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
No sir, none of us did. Hayır efendim, hiçbirimiz almadık. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
I agreed to show Muhammad uncensored! Muhammed'i sansürsüz göstermeyi kabul ettim! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
I did what you asked! What do you want from me?! İstediğinizi yaptım! Benden ne istiyorsunuz? South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Sir! Sir! Efendim! Efendim! Umarım alınmansınız ama bence buna siz kaşındınız. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
You gave in to the manatees last week. Geçen hafta denizayılarına pes ettiniz. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Now they know all they have to do is refuse to work and they can get whatever they want. Artık yazmayı reddederlerse her istediklerini alacaklarını biliyorlar. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
You spoiled them by caving in. Onlara boyun eğerek onları şımarttınız. Artık sizi ezebilecekleri düşünüyorlar. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Sir, you are in charge of this network, not them. Efendim, bu kanalın başında siz varsınız. Onlar değil. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Maybe it's time you showed them who's in charge. Belki de onlara kimin başında olduğunu gösterme vakti gelmiştir. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
It's time I stop letting these primadonna manatees tell me what to do! Bu şımarık denizayılarının bana emir vermelerine son verme vakti geldi! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
I'm pulling the Muhammad episode, you got that?! Muhammed bölümünü yayından kaldırıyorum. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
And if you all don't want to work tomorrow, you can just find other jobs! Yarın da çalışmak istemiyorsanız, gidip başka iş bulabilirsiniz. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
How long before Family Guy's supposed to air?! Family Guy'ın yayınlanmasına ne kadar var? South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Twenty five minutes. 25 dakika. Acele etmeliyim! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
I did it. Başardım. Ben Tanrı'yım! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Family Guy is going off the air! Family Guy yayından kalkacak. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
No more Family Guy for me, mon fr�re! Artık Family Guy yok. Cartman! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
You fucking fatass! Koyduğumun şişkosu! Sen nasıl kurtuldun be? South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
That kid and I had a long talk! O çocukla uzun bir muhabbet ettik. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
I told him he was on a slippery slope to becoming a monster like you! Senin gibi bir canavara dönüşmesine çok az kaldığını söyledim. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Aw, God damnit, you gave him one of your gay little speeches, didn't you?! Kahiresin. Ona şu gey konuşmalarından birini yaptın değil mi? South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
You are not killing Family Guy! Family Guy'ı yok edemezsin! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
You're too late, Kyle! The president of the network is pulling the episode! Artık çok geç Kyle! Kanalın başkanı bölümü yayından kaldırıyor. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Family Guy is as good as dead! Family Guy artık ölmüş sayılır! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
There's still time to tell the network president you're full of crap! Kanala senin palavracı olduğunu anlatmak için hala zaman var. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
I can't let you do that! Get out of my way or I'll kick your ass! Bunu yapmana izin veremem! Yolumdan çekil yoksa dayağımı yersin! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Fine, Kyle. I guess it was inevitable. Tamam Kyle. Galiba kaçınılmazdı. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Stop it! Kyle, that's too hard! Ah! Yapma! Kyle, çok sert vuruyorsun! Kyle! Yapma! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Quit it! Quit it, Kyle! Bırak şunu! Bırak şunu Kyle! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Stop it! Yapma! Bırak artık. Asıl sen bırak Kyle! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Kyle! Let go Kyle! Bırak. Tamam tamam, hadi mola. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Kyle, time out! Time out! Time out. Kyle, mola! Mola. Mola. South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Time in! Mola bitti! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Okay. Okay. Time out! Tamam. Tamam. Mola. Kyle, mola! Mola! Mola! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
No more tmieouts, fatass! Time out! Time out! Time out, Kyle! Daha fazla mola yok şişko! Mola! Mola! Mola, Kyle! South Park Cartoon Wars: Part 2-3 2006 info-icon
Dude, I wonder where Kyle is. Adamım, Kyle nerede kaldı acaba. South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Maybe he caught a disease and died. That'd be so awesome. Belki bir hastalığa yakalanmış ve ölmüştür. Müthiş olmaz mıydı? South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Dude that's not funny. You shouldn't joke about that. Adamım, bu hiç komik değil. Böyle şakalar yapma. South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
(Yeah.) Who's joking? (Evet.) Kim şaka yapıyor ki? South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
You guys! You guys! I have awesome news! Beyler, beyler. Müthiş haberlerim var! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
You have AIDS? AIDS'mi kaptın? South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
No. This Saturday, for my birthday, my Mom says she's takin' me to Casa Bonita, in Denver, Hayır. Bu cumartesi annem doğum günüm için beni Denver'daki Casa Bonita'ya götüreceğini söyledi. South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
...and I get to invite three friends!. ...ve üç arkadaşımı davet edebileceğimi...!. South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Wow! Casa Bonita?! Wow! Casa Bonita?! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
(Woohoo!) (Woohoo!) South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
What's Casa Bonita? Casa Bonita ne ki? South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Dude, haven't you ever been there?! Adamım, oraya hiç gitmedin mi?! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
It's a big Mexican restaurant where they have, like, cliff jumpers and Black Bart's Cave and all kinds of stuff! İçinde yüksekten atlayan cambazlar, Kara Bart'ın Mağarası gibi bir sürü şey olan büyük bir Meksika Restoranı! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
It's like the Disneyland of Mexican restaurants. Meksika restoranlarının Disneyland'i. South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
This Saturday! Awesone! Bu cumartesi mi? Müthiş! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Casa Bonita! Casa Bonita! Food and fun in a festive atmosphere. Casa Bonita! Casa Bonita! Casa Bonita! Bayram atmosferinde yemek ve eğlence. Casa Bonita! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Who said I'm inviting you? Seni davet ettiğimi kim söyledi? South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
You... your Mom said you could take three friends. Sen... annen üç arkadaşını davet edebileceğini söylemiş. South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Yes. Three friends. You're not my friend. Evet. Üç arkadaş. Sen benim arkadaşım değilsin. South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Wuh ih uh... Weh come on, Kyle, who the hell else are you gonna take besides Stan and Kenny? Yapma, Kyle, Stan ve Kenny'nin yanında kimi davet edebilirsin ki? South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
I'm gonna take Butters. He invited me to his birthday party last month, so I owe him one. Butters'ı çağıracağım. Geçen ay beni doğum günü partisine davet etmişti. Ona borçluyum. South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Butters?! You're gonna take THAT butthole?! Why?! Butters?! O göt oğlanını mı?! Neden?! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Because Butters isn't a total dick to me! Çünkü o bana kaba davranmıyor! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
I have never been a dick to you. Ben sana hiç kaba davranmadım. South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Oh please! All you ever do is call me names and rip on me for being Jewish! Yapma! Bana sürekli lakaplar takıp, Yahudi olduğum için dalga geçiyorsun. South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Kyle, when have I ever ripped on you for being a Jew? Kyle, Yahudi olduğun için ne zaman seninle dalga geçtim? South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Oh yeah?! Well you're a stupid Jew! Oh evet?! Sen aptal bir Yahudisin! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
You're a Jew! Sen Yahudisin! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Shut your God damned Jew mouth! Lanet olası Yahudi çeneni kapat! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Good job, Jew! İyi iş Yahudi! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Jew... Yahudi... South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Shutup Jew! Kapa çeneni Yahudi! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
You're Jewish!! Sen Yahudisin!! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Dude, he's Jewish! Adamım, o Yahudi! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Jew! Yahudi! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
Jew?! Yahudi?! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
I told you Jewish people don't have rhythm. Fuck off, Cartman Yahudilerin ritim duygusu olmadığını sana söylemiştim. Siktir git Cartman! South Park Casa Bonita-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151553
  • 151554
  • 151555
  • 151556
  • 151557
  • 151558
  • 151559
  • 151560
  • 151561
  • 151562
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim