• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151556

English Turkish Film Name Film Year Details
Son of a bitch. Orospu çocukları. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Get me out of here, kid! Why are you doing this? Beni çıkar buradan çocuk! Bunu neden yapıyorsun? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Well well well! Bak sen şu işe! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Cartman! Hello, Kyle. —Cartman! —Merhaba Kyle! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Looks like you've run into a little snag in your plan as well. Görünüşe göre sen de planında küçük sorunlarla karşılaşmışsın. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
You fat sun of a bitch! Seni şişko orospu çocuğu! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
You came so close to stopping me, didn't you, Kyle. Beni durdurmaya çok yakındın, değil mi Kyle? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
There was just one thing you didn't count on. Hesaba katmadığın sadece bir şey vardı. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
That more people besides me hate Family Guy. Yeah. Benim dışımda Family Guy'dan nefret edenler de var. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Well, a lot of people like Family Guy too! Bir sürü insan Family Guy'ı seviyor da! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Who are you to decide it shouldn't be on the air?! Yayından kaldırılmasına karar verecek olan siz değilsiniz? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Shut up! You shut your fucking face, man! Kapat çeneni! Kapat şu lanet suratını adamım! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Did it work? Did you scare the network into pulling the episode? İşe yaradı mı? Kanaldakileri korkutabildin mi? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Not yet! But I've come up with a new plan. Henüz değil! Fakat yeni bir planım var. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
I've learned how to make the Family Guy writing staff stop working! Family Guy yazar kadrosunun çalışmayı nasıl durdurduğunu öğrendim! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
As soon as everyone goes on their lunch break, I can sneak back in. Öğle tatili başlar başlamaz içeri sızacağım. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Cool man! Süper, adamım! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Cartman, let me out of this stupid net! Cartman, beni şu aptal fileden çıkar! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Good, Kyle! That's good anger you're showin' there! See that?! Güzel Kyle! Gösterdiğin öfke çok güzel! Görüyor musun? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
That's emotional character development based on what's happening in the storyline! Buna ana fikre dayalı duygusal karakter gelişimi denir! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Not at all like Family Guy. Now, if you'll excuse me, Kyle. En azından Family Guy'daki gibi değil. Şimdi eğer izin verirsen Kyle... South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
I've got some idea balls to remove from a manatee tank. Bir denizayısı tankından çıkarmam gereken fikir topları var. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
I don't understand it. What's wrong with them? Anlamıyorum. Onların nesi var? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
But, nobody took any idea balls out of the tank, did they? Tanktan kimse fikir topu çıkarmadı değil mi? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
No sir, none of us did. Hayır efendim, hiç birimiz yapmadık. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Then why are they refusing to write? O zaman neden yazmayı reddediyorlar? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
I agreed to show Mohammed uncensored! Muhammed'i sansürlemeden göstermeyi kabul ettim! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
I did what you asked! What do you want from me?! İstediğiniz her şeyi yaptım! Benden ne istiyorsunuz? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
If you don't my saying, I think you asked for this. Söylemek benim vazifem değil ama bunu siz istediniz. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
You gave in to the manatees last week. Geçen hafta denizayılarına teslim oldunuz. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Now they know all they have to do is refuse to work and they can get whatever they want. Şimdi istediklerini elde etmek için çalışmayı durdurmanın yeterli olduğunu biliyorlar. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
You spoiled them by caving in. Esnek davranarak onları şımarttınız. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Now they thnk they can walk all over you. Şimdi sizi kolayca ezebileceklerini düşünüyorlar. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Sir, you are in charge of this network, not them. Efendim, bu kanalın sorumlusu sizsiniz, onlar değil. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Maybe it's time you showed them who's in charge. Belki de artık kimin sorumlu olduğunu göstermenin zamanı. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
It's time I stop letting these primadonna manatees tell me what to do! Artık bu kibirli denizayıları bana istediklerini yaptırmazlar. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
I'm pulling the Mohammed episode, you got that?! Muhammed bölümünü yayınlamıyorum, anladınız mı? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
And if you all don't want to work tomorrow, you can just find other jobs! Ve eğer yarın çalışmak istemezseniz, kendinize başka iş bulursunuz! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
How long before Family Guy's supposed to air?! Family Guy yayınına ne kadar zaman var? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Twenty five minutes. Yirmi beş dakika. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
I gotta hurry! Acele etmeliyim. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
I... am... God! Ben TANRIYIM! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Family Guy is going off the air! Family Guy yayından kaldırılıyor! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
No more Family Guy for me, mon fr�re! Artık Family Guy yok benim için! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
You fucking fatass! Seni kahrolası koca göt! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
How the hell did you get out? Sen nasıl çıktın oradan? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
That kid and I had a long talk! Şu çocukla uzun bir konuşma yaptım. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
I told him he was on a slippery slope to becoming a monster like you! Ona, senin gibi bir canavar olma yolunda ilerlediğini söyledim! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Aw, God damnit, you gave him one of your gay little speeches, didn't you?! Lanet olsun! Ona şu ibne nutuklarından birisini attın, değil mi? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
You are not killing Family Guy! Family Guy'ı öldüremezsin! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
You're too late, Kyle! The president of the network is pulling the episode! Geç kaldın Kyle! Kanal başkanı bölümü yayından kaldırıyor. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Family Guy is as good as dead! Family Guy ölmek üzere. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
There's still time to tell the network president you're full of crap! Kanal başkanına senin bok çuvalı olduğunu söylemek için hala zaman var! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
I can't let you do that! Get out of my way or I'll kick your ass! —Bunu yapmana izin veremem! —Yolumdan çekil yoksa kıçını tekmelerim! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Fine, Kyle. I guess it was inevitable. Tamam Kyle, sanırım bu kaçınılmaz oldu. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Let this be our final battle. Bu son savaşımız olsun. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Stop it! Kyle, that's too hard! Ah! Yapma Kyle, bu çok sertti! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Kyle! Stop it! Kyle! Yapma! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Quit it! Quit it, Kyle! Bırak! Bırak Kyle! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Kyle! Let go Kyle! Bırak! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Okay okay come on, time out. Tamam tamam, hadi, yeter. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Kyle, time out! Time out! Time out. Kyle, yeter! Yeter! Yeter! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Time in! Yetmez! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Okay. Okay. Time out! Tamam. Tamam yeter! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Kyle time out! Time out! Time out! Kyle yeter! Yeter! Yeter! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
No more timeouts, fatass! Time out! Time out! Time out, Kyle! —Yetmez koca göt! —Yeter! Yeter! Yeter Kyle! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Get the Kyle! Dur Kyle! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Kyle, dude, that was that was in the balls! Kyle, adamım. Bu taşaklarıma geldi! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Dude, serious seriously! That was in the balls! Adamım, ciddiyim. Cidden taşaklarıma geldi! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
No hitting No hitting in the balls! Taşaklara vurmak yok! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Quit it, Kyle. Yapma, Kyle. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Give it up, Kyle! Bırak artık, Kyle! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Okay! Okay okay! You win! Tamam! Tamam sen kazandın! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
You win. I give up. Sen kazandın. Ben bırakıyorum. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
I had my fingers crossed. Parmaklarım çaprazdı! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Thanks, kid. Teşekkürler çocuk! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Network Control! This is the President! Kanal Kontrol! Ben Başkan! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
I want you to pull the episode. Yayını kesmenizi istiyorum! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
What? Mr. President, are you sure? Ne? Bay Başkan, emin misiniz? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
I'm sure. Begin episode jettison sequence 02900. Eminim. Bölüm atma sekansı 0 2 900'e başlayın! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Voice System initiated. Ses sistemi başlatıldı. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Awaiting confirmation. Doğrulama bekleniyor. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Mr. President, we need your final approval code. Bay Başkan, son onay kodu gerekiyor. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
President approval code 0 0 destruct Onay kodu 0 0 İmha South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Listen to me, the little boy who convinced you to pull the episode is a bastard child. Beni dinleyin. Sizi bu bölümü yayından kaldırmaya ikna eden kişi piçin tekidir. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
He only wants you to pull it because he knows it will be the end of Family Guy forever! Bunu istiyor çünkü bu Family Guy'ın sonu olacak! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
The end of Family Guy? Family Guy'ın sonu mu? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Mr. President, we need final authorization! Bay Başkan, son yetkiyi bekliyoruz! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Hold on, Julie! What are you talking about, kid? Bir dakika Julie! Sen neden bahsediyorsun çocuk? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Pulling an episode because someone is offended starts a chain reaction. Bir bölümü birisi inciniyor diye kaldırınca zincirleme reaksiyon başlıyor. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
You'll have to pull more and more episodes until the show goes off the air completely. Daha birçok bölümü yayından kaldırmak zorunda... South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
You mean... the manatees aren't trying to run the network? Yani, denizayıları kanalı yönetmeye çalışmıyorlar mı? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
What manatees?! Ne denizayısı? South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Go ahead, Mr. President! Continue what you were doing! Devam edin Bay Başkan! Yaptığınız şeye devam edin! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
No! You have to show Mohammed, Mr. President! Hayır! Muhammed'i göstermelisiniz Bay Başkan! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Mr. President, we're awaiting your orders! Bay Başkan, emirlerinizi bekliyoruz! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Sir, just think about what you're doing to free speech! Efendim, ifade özgürlüğüne yaptığınız şeyi düşünün! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
No! Think about the people who could get hurt! Hayır! İncinebilecek insanları düşünün! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
I don't know who to listen to! Kimi dinleyeceğimi bilmiyorum! South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
Okay, I'll make it easy for you Tamam, bunu sizin için kolaylaştıracağım. South Park Cartoon Wars: Part 2-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151551
  • 151552
  • 151553
  • 151554
  • 151555
  • 151556
  • 151557
  • 151558
  • 151559
  • 151560
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact