Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151517
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm scared | Çok korktum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Hey, I am beat. I had date with Sherry, she's a freak. | Oğlum dayak yemiş gibiyim. Sherry'le randevum vardı. Tam bir kaçık. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Actually all the cheerleaders are freaks. That's why we play so good. | Aslında bütün ponpon kızlar kaçık. İşte bu yüzden çok iyi oynuyoruz ya. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Easy man, my sister's on the squad. | Sakinleş dostum, kardeşim de takımda. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
What I meant to say was 'every girl in the squad is freak but anyone's sister'. | Demek istediğim, senin kız kardeşin hariç takımdaki herkes kaçık. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Alright, cool. | Tamam, güzel. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
But you've got to agree. Including your sister, the hottest girls are cheerleaders. | Ama kabul etmek zorundasın ki, en ateşli kızlar takımda. Kız kardeşin de buna dahil. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Definitely. You guys got some beautiful ladies out here. | Kesinlikle. Sizin buradaki kızlar oldukça iyiymiş. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Who was that one on the stairs? That was Ashley. She used to date Aiden. | O merdivenlerdeki kimdi? Ashley'di. Eskiden Aiden'la çıkarlardı. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
No kidding. Yep, then she changed teams. | Dalga geçiyorsun. Evet, sonra da takımları değiştirdi. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
What? She got into girls. | Ne? Kızlara katıldı. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Someone that fine wasted. | O kadar iyi biri harcanmış oldu yani. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
That's just pathetic, letting her go. | Gitmesine izin vermek çok acınası. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You've got something you wanna say to me? | Söylemek istediğin bir şey mi var? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Do we have problem? | Bir problem mi var? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I said 'do we have problem'? | Bir problem mi var dedim size? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
All good here. | Yoo, yok. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
No, no problem. | Hayır, problem falan yok. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Let's keep that way. | İyi. Öyle de kalsın. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Keep it up, hotshot, and we all lose. | Kendine sakla yetenekli çocuk. Yoksa hepimiz kaybederiz. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Thanks for the ride. You're welcome. | Bıraktığın için teşekkürler. Rica ederim. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
But there are strings attached. | Ama bazı şartlarım var. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
We have to stop at the store and pick something up for dinner. | Markete uğramalı ve akşam yemeği için bir şeyler almalıyız. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
That's okay. At least I get a say in what we're eating. | Tamam olur. En azından ne yiyeceğimi seçebilirim. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Mom? Was it ninth or tenth grade when you met dad? | Anne, babamla dokuzuncu mu yoksa onuncu sınıfta mı tanıştınız? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
It was ninth. Let me tell you. Your dad was so cute. | Dokuzuncu. Dur anlatayım. Baban çok tatlıydı. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Don't tell me you've met someone! | Sakın birisiyle tanıştım deme! | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Mom! I was just asking how you guys met. | Anne ya! Sadece nasıl tanıştğınızı sordum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Okay. Just remember, | Tamam ama unutma, | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I was so distracted the semester that I met him that my GPA dropped to 3.6. | Tanıştığımızda aklım başımdan gitti ve GPA notum 3.6'ya düştü. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Oh what a tragedy! | Uu felakete bak! | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Were you a virgin when you were married? Are you having sex? | Evlendiğinizde bakire miydin? Sen seks mi yapıyorsun? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Mom! We just moved here, like a week ago. Come on. | Anne hadi ama daha yeni taşındık herhalde. Bir hafta önce falan! | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
All right, okay. It's just... Now is not the time for romance. | Tamam, sadece... şu an aşk için uygun zaman değil. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Now is the time to step it up. | Notlar, kulüpler, spor ve seni üniversiteye sokacak diğer her şeyi... | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Grades, clubs, sports, all the things that are gonna get you into a great college. | Şimdi hızlanma zamanı. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
How does every discussion with you end up about college. | Nasıl oluyor da her konuşmamız üniversiteyle bitebiliyor? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I don't know, maybe because that's the most important thing for you right now. | Bilmem belki de şu an senin için en önemli şey odur. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Look, just get the grades, get the school, and get the life you want, okay? | Bak sadece iyi notlar al, üniversiteye gir ve istediğin hayatı yaşa. Tamam mı? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
What if I don't know what kind of life I want? | Peki ya nasıl bir hayat istediğimi bilmiyorsam? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Who does? But at least when you figure it out, you'll be able to grab it. | Kim biliyor ki? Ama en azından bunu çözdüğünde elde edebileceksin. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Really? I hadn't noticed. | Gerçekten mi? Fark etmemiştim. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Drive mom. Please. Okay. Yep. | Sürsene anne. Lütfen. Pekala, tamam. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Sir we didn't do anything. You don't have anything to worry about. | Efendim biz bir şey yapmadık. Endişe edecek hiçbir şey yok. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You don't to have to do anything around here, but drive while black. | Hiçbir şey yapmak zorunda değilsin, sadece hala karanlıkken sür. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I got to call my dad, we get a phone call. Can I call my dad? | Babamı aramalıyım. Telefon hakkımız var değil mi? Babamı arayabilir miyim? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Do You even know your dad? | Sen babanı tanıyor musun ki? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
We haven�t been booked yet which means these pigs don't have to give us a call. | Daha kayıt altına alınmadık yani bu domuzlar bize telefon falan ettirmeyecekler. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You're the smart guy. That's right. | Akıllı bir çocuksun. Haklısın. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
What? What are you doing? Hey, hold it together. | Ne? Ne yapıyorsun! Hey, bir arada kalmalıyız. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
This is your lucky day. | Şanslı gününmüş. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Sean Miller, I'm gonna remember that. | Sean Miller, bunu unutmayacağım. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Gay. That's what the word is. | Gey. İşte kelime bu. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
And the word is wrong. You should know. She's your friend. | Ve yanlış kelime. O senin arkadaşın, bilmen gerek. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Glenn! Don't start spreading vicious gossip like that. | Glenn! Böyle kötü dedikodular başlatma sakın. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
She dated Aiden. I know! I heard he turned her gay. | Aiden'la çıkmış. Biliyorum, onu geye çevirdiğini duydum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Isn't Aiden the boy we saw at school? Son, people don't just turn gay. | Aiden okulda gördüğüm çocuk mu? Oğlum insanlar birden bire gey olmazlar. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
They are or they're not. That's one opinion. | Öyledirler ya da değildirler. Bu sadece bir düşünce. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I think we should all hope and pray that this girl finds her way. | Bence hepimiz bu kızın yolunu bulabilmesi için dua etmeliyiz. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I think God is a little too busy | Bence Tanrı birbirinden hoşlanan iki insan için, | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
to be worried about which two people like each other. | fazla meşgul. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Mom, this girl's beautiful. | Anne, bu kız çok güzel. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I mean, she couldn't be gay. She's probably just experimenting. | Yani gey olamaz ki. Muhtemelen sadece deniyordur. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Life is not an experiment. You get one shot at it, okay? | Hayat bir deney değildir ki. Sadece tek bir şansın var, anladın mı? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
And if you're not careful, you'll experiment yourself to the grave | Eğer dikkatli olmazsan, kendini mezarlıkta deney yaparken bulursun. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Not if you use protection. Glenn, too far. | Eğer korunursan bulmazsın. Glenn, ileri gittin. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
On that we agree. | Bunda anlaştık işte. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Spencer, I think you should find some new friends, okay? | Spencer, sanırım yeni arkadaşlar bulmalısın. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
This girl Ashley does sound like she could be a bad influence on you. | Bu Ashley denen kız sanki sende kötü bir etki bırakıyormuş gibi görünüyor. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Time to eat! Anybody know where Clay is? | Yemek vakti! Clay'in nerede olduğunu bilen var mı? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Mom, come on, I can't be friends with someone because raging hormone boy | Anne hadi ama, sırf öfkeli bir ergen çocuk | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
got some random information in a locker room? | bunları söyledi diye kimseyle arkadaş olamaz mıyım yani? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Honey, sexual orientation really shouldn't be on the list | Tatlım, cinsel eğilim birini iyi | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
of what makes a good friend or not. | arkadaş yapanlar listesinde cidden olmamalı. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Thanks. Sexual orientation? | Teşekkürler. Cİnsel eğilim mi? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Look, all I know is that Ashley's smoking hot. | Bakın, tek bildiğim Ashley'nin çok ateşli olduğu. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
And you're an idiot. | Ve sen bir aptalsın. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Clay? Where have you been? You're late. | Clay neredeydin? Geciktin. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Clay, man, you missed it. Word is our sister's new friend is gay. | Oğlum muhabbeti kaçırdın. Kardeşimizin yeni gey arkadaşı hakkında konuşuyorduk. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
It's official. You're an ass. | Salak olduğun kanıtlandı. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Son, what happened? | Oğlum, ne oldu? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Dad, they humiliated us. They hit them... just hit them. | Bizi küçük düşürdüler baba. Çarptılar, sadece çarptılar. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
And they laugh, because I didn't know who my father was. | Ve sonra sadece babamı tanımadığım için bana güldüler. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Who? The police. | Kim? Polisler. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Why were you with the police? We were just driving home from school. | Neden yanınızda polis vardı peki? Sadece arabayla eve geliyorduk. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Glenn, I thought you had the car. I was with my friend Sean and his cousin. | Glenn senin araban yok mu? Arkadaşım Sean ve kuzeniyleydim. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Clay, honey, they must have done something wrong, something to provoke them. | Clay tatlım, polisleri kışkırtacak bir şeyler yapmış olmalılar. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
No, mom, they did it because we drive while black. | Hayır anne, bunu sadece akşam araba kullandığımız için yaptılar. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I guess that's how they do it in Los Angeles. | Sanırım Los Angeles'ta işler böyle. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Okay, Spencer, we're gonna meet at 2:30 in the gym. | Spencer, 2:30'da spor salonunda buluşacağız. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
A little warm up, then change and we'll meet at the dance. | Biraz ısınma hareketleri ve sonra dansta buluşacağız. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
And remember, we always look hot. Madison, I'm not gonna know anyone. | Unutma, biz her zaman güzel görünürüz. Madison, kimseyi tanımıyorum ki. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You have to go. It's part of being on the team. | Gelmek zorundasın. Takımın bir parçası olmak böyle bir şey. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You do wanna stay on the squad, don't you? | Takımda kalmak istiyorsun, değil mi? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. Great! We'll see you at 2:30. | Tabi ki. Harika. 2:30'da görüşürüz o zaman. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Oh, and you might wanna rethink some of your friendships. | Belki arkadaşlarını da bir gözden geçirmek isteyebilirsin. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Especially during this time when you're being judged. | Özellikle de yargılandığın şu zamanlarda. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
We're gonna get the ball in. | Topu içeri sokacağız. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
And we'll pass it at... I'll hit the tres. | Sonra topu... Fileye sokacağım. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
We'll pass it out to Glenn. | Glenn'e vereceğiz. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |