Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151508
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
My husband knows someone in French television. | Kocam, Fransız televizyonundan birini tanıyormuş. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
He's trying to find the journalist. | Gazeteciyi bulmaya çalışacak. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Where is this husband? | Kocan nerede? | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
In Jordan. | Ürdün'de. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Poor thing, he can't get here. | Zavallı şey, buraya gelemiyor. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Why do I always defend him? | Neden onu savunuyorum ki? | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
At the beginning of the war I called him in Hong Kong. | Savaş başladığında onu Hong Kong'dan aradım. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
His secretary didn't even give him the message. | Sekreteri ona mesajlarımı iletmedi. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Lebanon's burning, his son's here and he didn't even call. | Lübnan yanıyor, oğlu burada ve bir kez olsun aramıyor. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
When I called him, he said | Onu aradığımda, toplantısını... | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
he'd try to cancel his appointment | ...iptal ettirmeye çalışacağını... | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
and take the next plane. | ...ondan sonra da ilk uçağa atlayıp geleceğini söyledi. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
His son is under the bombs, | Oğlu burada bombaların altında... | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
and he's afraid of losing a client! | ...o hala müşteri kaybetmeyeyim diye uğraşıyor. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
How long were you married? | Ne kadardır evlisiniz? | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
I was twenty. | Yirmi yaşındaydım. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
I was stupidly in love. | Delicesine aşıktım. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
How did I let him take me away from all this? | Beni bütün bunlardan uzaklaştırmasına nasıl izin verdim? | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
My village. | Köyüm. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Why did you cry yesterday? | Dün niçin ağladın? | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
I've never talked to a woman. | Hiçbir kadına anlatmadım. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
I mean poured my heart out to a woman. | Yani, bir kadına içimi dökmedim. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Why did you cry? | Niye ağladın? | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
I know I'll never go to Germany. | Asla Almanya'ya gidemeyeceğimi biliyorum. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Not me, not my brother. | Ne ben, ne de kardeşim. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
It's all bollocks. | Hepsi saçmalık. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Otherwise I'd have bribed a clerk a long time ago. | Yoksa, uzun zaman önce rüşvetle işimi halletmiştim. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
What did your brother do? Nothing. | Kardeşin ne yaptı? Hiçbir şey. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
He was just 18! | O daha 18 yaşındaydı! | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
He stuck his neck out. | Kendini ateşe attı. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Remember the 82 Israeli invasion of the South? | 82'deki İsrail'in kuzey istilasını hatırlıyor musun? | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
The Israelis were welcomed like liberators. | İsrailliler bir kurtarıcı gibi karşılanmıştı. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
He believed it and joined the SLA, the "allies" of the Israelis. | O da onlara inandı ve GLO'ya katıldı, İsrail'in "müttefik"lerine. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Beaten in 2000, they fled without even saying goodbye. | 2000'de yenilince hoşça kal bile demeden kaçtılar. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Didn't give a damn! | Umurlarında olmadı! | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Wait, there's going to be an explosion. | Durun, bir patlama olacak. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
He left with them. That's my brother's story. | O da onlarla gitti. İşte kardeşimin hikayesi bu. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Where's the explosion? On the other side. | Patlama ne tarafta olacak? Şurada. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
What explosion? Cluster bombs. | Ne patlaması bu? Parça tesirli bomba. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
It's my husband. He found the journalist. | Kocam gazeteciyi bulmuş. Valla mı? | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
In France? And the kid? | Fransa'da mı? Peki ya çocuk? | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
He's in hospital. | Hastanede. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Is he injured? He's OK. | Yaralı mı? Bir şeyi yok. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
All the patients in Tyre were transferred to Beirut. | Sur'daki bütün hastalar Beyrut'a transfer edildi. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Nadine dealt with it. | Nadine onlarlaydı. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
He was scared. He didn't speak. There was shooting everywhere. | Çok korkmuştu. Hiç konuşmadı. Her yer ateş altındaydı. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Explosions... | Patlamalar... | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
There was the kid injured on the 30th of July. | 30 Temmuz'da yaralanan bir çocuk vardı. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
He kept quiet in his corner. | Köşesinde sessizce duruyordu. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
I tried to comfort him, to talk to him... | Onu rahatlatmaya çalıştım, konuştum onunla. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
He was afraid? Very. | Korkmuş muydu? Hem de çok. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
That's the hospital number. | İşte hastanenin numarası. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Call them. They have all the details. | Orayı arayın. Bütün bilgileri oradan alabilirsiniz. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
In a monastery? | Manastırda mı? | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
I'll write it down. | Yazıyorum. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Keep in touch. | Görüşürüz. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
It's past Jezzine. | Jezzine'i geçince. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Through the mountains, it's better. | Dağlardan gitmek daha iyi. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
He won't say anything. | Konuşmak istemiyormuş. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
No one knew who he was. | Hiç kimse onun kim olduğunu bilmiyormuş. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Karim, can you hear me? | Karim, beni duyuyor musun? | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
It's mummy, darling. | Ben annenim, canım. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Why don't you answer me? | Niye benimle konuşmuyorsun? | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
I know what's happened. I know you're afraid. | Neler olduğunu biliyorum. Korktuğunu biliyorum. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
That you're angry. | Kızgın olduğunu da. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
But mummy was looking for you, and now she's found you. | Ama annen her yerde seni arıyordu, şimdi seni buldu işte. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
I'm coming to get you. I'm coming to you. | Sana geliyorum. Seni almaya geliyorum. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Karim, say something. | Karim, bir şeyler söyle. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
I brought you a present. | Sana bir hediye aldım. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
He gave you back the phone? | Telefonu size geri mi verdi? | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
OK. Tell him I'm coming. | Tamam. Ona geldiğimi söyleyin. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Look after him well. | Ona iyi bakın. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
I don't know, a couple of hours. | Bilmiyorum, bir kaç saat sonra. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Look after him. | Ona iyi bakın lütfen. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Why didn't he speak to me? | Neden benimle konuşmadı? | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
He'll chirp when he sees you. | Seni gördüğünde bülbül gibi şakır. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
What have I done to this boy! How can we make it up? | Ben bu çocuğa ne yaptım! Bunu nasıl telafi edebilirim? | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Zeina... | Zeina... | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
We've been looking for him for two days. | İki gündür onu arıyoruz. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Let's get him before dark. | Akşam olmadan gidip onu alalım. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
I have two sons. | İki oğlum var. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
The oldest is Gregory. The youngest, Elias. | Büyüğünün adı Gregory. Küçüğününki ise Elias. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
I haven't seen them in ages. | Onları uzun zamandır görmüyorum. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Gregory is something! He's smart. | Gregory sağlam çocuktur! Akıllıdır. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Elias is a moaner, like his mum. | Elias ise biraz mızmız, annesi gibi. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
While Gregory... | Gregory ise... | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
A great football player. A clever boy! | Harika bir futbolcu. Zeki bir çocuk. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
But..."Gregory"! | Ama..."Gregory"! | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
What a name! | Ne isim ama! | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
His mother insisted. | Annesi çok istedi. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
"It was fashionable!" | "Çok moda!". | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Fashionable? | Moda mı? | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
He isn't a pair of jeans! | O kot pantolon değil ki! | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
I don't know anymore. | Artık bir şey bilmiyorum. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
I don't know which bridges are down. | Hangi köprü sağlam, hangi köprü yıkık bilmiyorum. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
I've got friends here, they'll know. | Buralarda arkadaşlarım var, onlar bilir. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
I know your son's over there. But I'm lost! | Biliyorum, oğlun orada. Ama kayboldum! | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
You think I don't want to get there? | Oraya gitmek istemediğimi mi düşünüyorsun? | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
You think it's all for the money? I don't care about it! | Her şeyin parayla ilgisi olduğunu düşünüyorsun. Para umurumda değil. | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |
Here, take your money! | Al işte paran! | Sous les bombes-1 | 2007 | ![]() |