• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151375

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't beat people up. İnsanları dövmem. Soo-1 2007 info-icon
That's just ridiculous. Bu çok saçma. Soo-1 2007 info-icon
29. Year of the Horse. Atın 29. Yılı. Soo-1 2007 info-icon
My occupation? Mesleğim? Soo-1 2007 info-icon
Killing people. İnsanları öldürmek. Soo-1 2007 info-icon
You know what? I killed this guy a few days ago. Biliyor musun? Birkaç gün önce o adamı öldürdüm. Soo-1 2007 info-icon
I saw the bullet slice clean Kafasını delip geçen... Soo-1 2007 info-icon
through his brains. ...kurşunu gördüm. Soo-1 2007 info-icon
But he's back. And he's alive. Fakat o geri döndü. Ve hayatta. Soo-1 2007 info-icon
And that hole in his head is gone. Kafasındaki delikte kaybolmuş. Soo-1 2007 info-icon
Mun Hyeongseok speaking. Ben Mun Hyeongseok Soo-1 2007 info-icon
What do you think? Did I kill him? Sence Onu öldürdüm mü? Soo-1 2007 info-icon
Or not? öldürmedim mi? Soo-1 2007 info-icon
Jang? Phone call for you. Jang? Telefon sana. Soo-1 2007 info-icon
Jang Taejin speaking. Ben Jang Taejin. Soo-1 2007 info-icon
So it's true! You're still alive. Demek doğruymuş! Hâlâ hayattasın. Soo-1 2007 info-icon
You thought I wouldn't be able to find you? Seni bulamayacığımı mı düşündün? Soo-1 2007 info-icon
We built Samkyeong together. Samkyeong ile birlikte inşaa ettik. Soo-1 2007 info-icon
It belongs to both of us. O ikimize de ait. Soo-1 2007 info-icon
Watch your tone, boy. Ses tonuna dikkat et evlat. Soo-1 2007 info-icon
I don't care if you are a cop. Polis olman umrumda değil. Soo-1 2007 info-icon
The other guy is dropping all the complaints against you. Diğer adam hakkındaki suçlamaları geri aldı. Soo-1 2007 info-icon
He could have done that sooner and saved us a lot of trouble. Bunu daha önce yapsaydı, bizide uğraştan kurtarmış olurdu. Soo-1 2007 info-icon
Let's meet. Görüşelim. Soo-1 2007 info-icon
There's no reason for us to do so. Bunu yapmamız için bir neden yok. Soo-1 2007 info-icon
What's the hurry? We're not on a case yet. Bu acelen niye? Soo-1 2007 info-icon
Taejin! Hey! Taejin! Hey! Soo-1 2007 info-icon
Police! Don't move! Polis! Yere yatın! Soo-1 2007 info-icon
Hey, Taejin! Hey, Taejin! Soo-1 2007 info-icon
I was right. I did kill him. Haklıydım. Onu öldürdüm. Soo-1 2007 info-icon
Talk to me now, before I cut your throat! Boğazını kesmeden önce, öt bakalım! Soo-1 2007 info-icon
You look just like him. Aynı ona benziyorsun. Soo-1 2007 info-icon
Taejin! Taejin! Taejin! Taejin! Soo-1 2007 info-icon
Where are you? Kimsin sen? Soo-1 2007 info-icon
Taejin! Where are you? Taejin! Neredesin? Soo-1 2007 info-icon
Did you see his face? Yüzünü görebildin mi? Soo-1 2007 info-icon
You're faster than you look. Bakışından daha hızlısın. Soo-1 2007 info-icon
How long for you to run a hundred meter dash? 100 metreyi ne kadar hızlı koşuyorsun? Soo-1 2007 info-icon
Who was he shooting at anyway? Ona kim ateş etti ki ? Soo-1 2007 info-icon
Soo... Soo... Soo-1 2007 info-icon
He's probably long gone by now. Şu ana kadar uzaklaşmıştır. Soo-1 2007 info-icon
Who are you? Sem kimsin? Soo-1 2007 info-icon
That fake scar doesn't fool me. Yüzündeki sahte yarayla beni kandıramazsın. Soo-1 2007 info-icon
Answer me. Who are you? Cevap ver. Kimsin sen? Soo-1 2007 info-icon
Who are you? Where's Taejin? Kimsin? Taejin nerede? Soo-1 2007 info-icon
Put that down. İndir şunu. Soo-1 2007 info-icon
Answer me! Where is he? Cevap ver! O Nerede? Soo-1 2007 info-icon
Where is Taejin? Tell me! Taejin nerede? Söyle bana! Soo-1 2007 info-icon
That scar on your chin is fake! Çenendeki yara sahte! Soo-1 2007 info-icon
It hasn't even healed yet! Daha iyileşmemiş bile! Soo-1 2007 info-icon
You must be my brother's woman. Kardeşimin kadını olmalısın. Soo-1 2007 info-icon
What are you doing here? Where is he? Burada ne yapıyorsun? O nerede? Soo-1 2007 info-icon
I thought you might be his brother. Onun kardeşi olabileceğini tahmin etmiştim. Soo-1 2007 info-icon
Taejin missed you so much. Taejin seni çok özlemişti. Soo-1 2007 info-icon
He talked about you all the time. Hep seni hakkında konuşurdu. Soo-1 2007 info-icon
What happened between you? Aranızda ne geçti. Soo-1 2007 info-icon
Please tell me! Lütfen söyle bana! Soo-1 2007 info-icon
He's not in this world anymore. O artık bu dünyada değil. Soo-1 2007 info-icon
I could arrest you right now! Seni şu anda tutuklatabilirim. Soo-1 2007 info-icon
Someone wanted him dead. Biri onun ölmesini istedi. Soo-1 2007 info-icon
They're not going to give up. Bundan vazgeçmeyecekler. Soo-1 2007 info-icon
Why would they kill Taejin? Neden Taejin'i öldürmek istesinler? Soo-1 2007 info-icon
You're masquerading as Taejin. Taejin'in kılığına bürünmüşsün. Soo-1 2007 info-icon
You tell me he's been killed. Onun öldüğünü söyledin. Soo-1 2007 info-icon
And you don't know why? Ve nedenini bilmiyorsun. Soo-1 2007 info-icon
What are you doing? Let go of me! Ne yapıyorsun? Bırak beni. Soo-1 2007 info-icon
Let go of me! Where's Taejin? Bırak beni! Taejin nerede? Soo-1 2007 info-icon
Leave the keys. Anahtarları bırak. Soo-1 2007 info-icon
Where's Taejin? Taejin nerede? Soo-1 2007 info-icon
Tell me what happened? Bana nedenini söyle? Soo-1 2007 info-icon
Tell me what happened? Where is he? Bana nedenini söyle? O nerede? Soo-1 2007 info-icon
Open the door! Now! Kapıyı aç! Soo-1 2007 info-icon
Open the door! Now! Open the door! Kapıyı aç! Soo-1 2007 info-icon
What was your life like, Taejin? Hayatın Taejin'kine benziyor mu? Soo-1 2007 info-icon
If you refuse to talk, Bana anlatmazsan... Soo-1 2007 info-icon
I'll tell everyone you're not the real Taejin. Taejin olmadığını herkese söylerim. Soo-1 2007 info-icon
It won't be of any use. Bir işe yaramaz. Soo-1 2007 info-icon
I'm going to do it. Söyleyeceğim. Soo-1 2007 info-icon
What did that guy say yesterday? Dün buraya gelen adam ne ifade vermişti? Soo-1 2007 info-icon
He killed the same person twice? Aynı kişiyi 2 kere mi öldürmüş? Soo-1 2007 info-icon
Mun. Mun? Soo-1 2007 info-icon
100 meter dash... 15 seconds? 10 metre koşusu... 15 saniye? Soo-1 2007 info-icon
Why am I always the first to smell the rats? Neden farelerin kokusunu ilk önce ben alıyorum? Soo-1 2007 info-icon
Get up. Kalk dedim. Soo-1 2007 info-icon
Should I go to Jongno? Should I go to Myeongdong? Jongno'ya gitmeli miyim? Myeongdong'ya gitmeli miyim? Soo-1 2007 info-icon
Or should it be Cheongyangli? Ya da Cheongyangli'de olmalı mıyım? Soo-1 2007 info-icon
I'm looking for my love, who left me in Uljiro. Beni Uljiro'da bırakıp giden, aşkımı arıyorum. Soo-1 2007 info-icon
Sing, boys, sing! Hep beraber! Soo-1 2007 info-icon
I look everywhere I go! Gittiğim her yerde ararım. Soo-1 2007 info-icon
I can't hear you! Daha yüksek. Soo-1 2007 info-icon
But she's long gone! Ama o çok uzağa gitmiş! Soo-1 2007 info-icon
Where might my love be? Aşkım nerede olabilir? Soo-2 2007 info-icon
She's long gone. O çok uzağa gitmiş. Soo-2 2007 info-icon
Is she in Miari? Is she in Yeongdeungpo? Miari'de olabilir mi? Yeongdeungpo'da olabilir mi? Soo-2 2007 info-icon
My love is gone, and I'm hopelessly lost! Aşkım gitti, ve ben umutsuzca kayboldum! Soo-2 2007 info-icon
We've got a match! Eşleşen bir tane bulduk! Soo-2 2007 info-icon
Let's see. Lee Wonjae. 33 years old. Three time felon. Lee Wonjae. 33 yaşında. 3 sabıkası var. Soo-2 2007 info-icon
Convicted on drug related charges, battery, theft. Uyuşturucu satmak, şiddet ve hırsızlıktan tutuklanmış. Soo-2 2007 info-icon
Lee Wonjae? Lee Wonjae Soo-2 2007 info-icon
Don't I even get a cup of coffee for my hard work? Bu kadar yoğunken bir fincan kahve bile getirmeyecek misin? Soo-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151370
  • 151371
  • 151372
  • 151373
  • 151374
  • 151375
  • 151376
  • 151377
  • 151378
  • 151379
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim