Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151351
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
brutally honest. | ...acımasız ol, dürüst ol. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I guess, you know... | Sanırım, bildiğin gibi... | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I was concerned. | ...endişeliydim. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Back in Chicago, | Chicago'dayken... | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
you... you were very... | ...sen, beni fazla... | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
possessive. Yes. | ...sahiplenmiştin. Evet. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
That's true. Yes. And I... | Bu doğru evet. Ve bu beni... | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I got... Frightened. | ...çok... Korkutmuştu. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Sometimes my energy can be very big. | Bazen enerjim çok şiddetli olabiliyor. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I'm an intense guy, and I own that. | Ben gergin biriyim ve bunu kabul ediyorum. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Yes, right. I got frightened. | Evet doğru. Korktum. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
That's why I filed the restraining order. | Bu yüzden yasaklama emrini çıkarttırdım. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
But you know now | Ama şimdi korkacak bir şey... | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
that there was nothing to be afraid of, right? | ...olmadığını biliyorsun değil mi? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
You just, | Sen sadece... | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
you weren't used to being loved... | ...derinden sevilmeye alışamamıştın. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Okay, relax... | Tamam, sakin ol... | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
My little worry wart. | ...benim küçük endişeli Tara'm. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Is there anything else you... you need to tell me? | Bana söyleme ihtiyacı hissettiğin başka bir şey var mı? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Get off your conscience? | Kafandan atmak istediğin? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Our baby? | Bebeğimiz mesela? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
You don't want to mention that? | Bundan bahsetmek istemiyor musun? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I... I had an abortion at six weeks. It was never a baby. | Altıncı haftamda kürtaj yaptırmıştım. Ortada bebek yoktu. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
That's right, you... | Evet doğru. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
had an abortion. | Kürtaj yaptırmıştın. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Didn't bother to ask me howI felt about it. | Bu konudaki fikrimi sormaya zahmet etmemiştin. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
It was my baby, too. It was never a baby. | O benim de bebeğimdi. Ortada bir bebek yoktu! | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
You never gave him a chance! | Çünkü ona hiç şans vermedin! | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I know in my heart this is the right thing. | Bunu doğru şey olduğunu kalpten biliyorum. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
What I feel for you is... | Sana hissettiğim duygu... | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
it's deep. | ...derin. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
it's God given. | ...bu Tanrı vergisi bir şey. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
This is our chance for a fresh start, Tara. | Bu yeni bir başlangıç yapmak için bir fırsat Tara. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
To do it right this time. | Bu seferkini doğru düzgün yapmak için. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Let me... let me give you that gift. | Sana bu hediyeyi vermeme izin ver. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
No, wait! Wait, Josh, wait! | Hayır, bekle! Bekle, Josh bekle! | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
please... Not this way. | ...lütfen. Böyle olmasın. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
It's... it's a fresh start. | Bu yeni bir başlangıç. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Gentle, like I know you can. | Kibarca, yapabileceğini bildiğim gibi. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Please, baby. | Lütfen bebeğim. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I know you don't want to hurt me. | Beni incitmek istemediğini biliyorum. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I know you don't. I know you love me. | Beni sevdiğini biliyorum. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Then love me. | Öyleyse beni severek yap. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I just, I'm in so much pain when I think about you. | Sadece, seni düşündüğümde çok fena bir acı çekiyorum. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Do you have any idea how this feels? I know, | Bunun nasıl bir şey olduğunu biliyor musun? Biliyorum,... | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
babe. But I'm with you now, right? | ...bebeğim, ama şu an seninle beraberim değil mi? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Joshy and Tar Tar. | Joshy ve Tar Tar. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Call an ambulance. I'll bleed out. | Ambulans çağır. Kan kaybından öleceğim! | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. Don't let me die. Please don't let me die. | Özür dilerim. Beni ölüme terk etme. Lütfen beni ölüme terk etme. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Please? I'm s... | Lütfen? Özür di | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I couldn't stop him. I tried to talk to h... | Onu durduramazdım. Konuşmayı denedim ama | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
It's okay. It's all right. | Önemli değil. Sorun yok. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Where is he? The bedroom. | Nerede o? Yatak odasında. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
You stupid bitch. | Seni aptal sürtük. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I didn't know what to do. I shot him, Jax. | Ne yapacağımı bilemedim. Onu vurdum Jax. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I had to. What do I... what do I do? | Vurmalıydım. Şimdi ne yapacağım? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
What do we do? Okay. | Ne yapmalıyız. Pekala. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
We call this in. You're not gonna get charged, he is. | Bunu ihbar edeceğiz. Yargılanan sen olmayacaksın, o olacak. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
They're gonna patch him up, he'll do a few years for assault. | Onu tedavi edecekler sonra da saldırıdan birkaç sene hapiste yatacak. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Then he's gonna be out, free to do this again. | Sonra hapisten çıkacak, yeniden bunu yapmak için özgür olacak. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
No! He can't do this again, Jax! | Hayır! Bunu bir daha yapamaz Jax! | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Please... Teller's your solution? | Lütfen... Çözümün Teller mı yani? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
You pathetic whore! | Seni zavallı sürtük! | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
What have you...! It's okay. | Sen ne yap Sorun yok. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
You thinking about coming back to Charming? | Charming'e dönmeyi mi düşünüyorsun? | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
Get down. | Yere yatın! | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
Calaveras are a Mayan puppet club. | Calaveras, Mayalıların kukla kulübü. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
What the hell are they doing, proxying a retaliation? | Misillemeyle ne alakaları var bunların? | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
What if the attack was initiation? | Bu saldırı, ya üyeliğe kabul göreviyse? | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
I don't recognize your bullshit MC. | Önemsiz kulübünü çıkartamadım. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
Salazar and 2CL jumped me in Chicken Man's van, took my cut. | Salazar ve iki Calaveras'lı Tavuk Adam'ın arabasında daldı. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
You tell Clay my bullshit MC's got some reach, huh? | Clay'e söyle, önemsiz kulübümün de biraz tanıdığı vardır. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
This town needs Charming PD. | Bu kasabanın, Charming Polisi'ne ihtiyacı var. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
Could you connect me to Agent Stahl? | Ajan Stahl ile görüşebilir miyim? | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
I got a line on a fugitive. | Bir kaçak hakkında ihbarda bulunacağım. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
It's Maureen Ashby. | Ben, Maureen Ashby. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
Cammy Hayes took your grandson. | Cammy Hayes, torununu kaçırdı. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
Abel's in Belfast. | Abel, Belfast'te. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
What the hell is he doing here? | Bunun burada ne işi var? | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
I'm handling it. Please go back to bed. | Ben hallediyorum. Sen yatağa dön lütfen. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
I'll handle it for Jimmy O'Phelon. | Jimmy O'Phelan'ı sana elimle teslim edeceğim. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
What do you want? | Peki karşılığında ne istiyorsun? | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
My son, my mother and my club. | Oğlumu, annemi ve kulübümü. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
MC's got a bail hearing tomorrow. | Kulübün yarın kefalet duruşması var. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
You need to slow that down. | Onu ertelemen gerek. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
And I'm supposed to just trust you, huh? | Sana körü körüne güveneceğim, öyle mi? | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
Hey, my club finds out, I'm dead. | Kulübüm öğrenirse, öldüm demektir. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
And what makes you think that I would actually believe | Peki, prensin bir anda muhbir olduğuna inanacağımı... | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
that the prince will turn rat? | ...sana düşündüren nedir? | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
Luke Moran. Jimmy's number 2. | Luke Moran. Jimmy'nin sağ kolu. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
The ten grand we sent Serg's guy in Vancouver? | Vancouver'a, Serg'ün adamına gönderdiğimiz 10 bin dolar var ya... | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
It's gone. | ...sizlere ömür. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
Guess mercenaries aren't real big on refunds. | Galiba paralı askerler geri ödeme yapmayı pek sevmiyor. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
And the money we made on the roids was in the bag the | Haplardan gelen para da, şu aptalın Meksikalılara... | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
Mexicans took from idiot. | ...kaptırdığı çantadaydı. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
We're tapped. | Göt gibi ortada kaldık. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
We have a very expensive excursion in front of us. | Gideceğimiz çok pahalı bir gezi var. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
What about the other drugs? | Diğer ilaçlar ne oldu? | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
No street value. | Sokakta değersizler. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |
Black market scrips. | Karaborsa reçeteleri. | Sons of Anarchy The Push-1 | 2010 | ![]() |