Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151349
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Get your ass going, Dad. | Hemen git oraya, babacık. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Hey, baby. Plainclothes? | Merhaba bebeğim. Günlük giysi. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Where you going? Meet an Irishman for a drink. | Nereye gidiyorsun? Bir içki için İrlandalılarla buluşacağım. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Well, be careful. | Dikkatli ol. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Tig. Yeah, darlin'. | Tig. Efendim? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Watch him. Absolutely. | Onu kolla. Merak etme. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Where's McKeavy? Don't know. | McKeavy nerede? Bilmiyorum. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
His cousin's waiting for you. | Kuzeni sizi bekliyor. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
You know this guy? He's with the Cause. | Bu adamı tanıyor musun? Hedef'e sadık biri. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Doesn't come stateside much. Must be important. | Amerika'ya pek uğramazdı. Önemli bir iş olmalı. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Cammy Hayes. I'm Michael's cousin. Clay Morrow. | Ben Cammy Hayes. Michael'ın kuzeniyim. Clay Morrow. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Tig. Have a seat please. | Tig. Oturun lütfen. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Jesus. How? | Tanrım. Nasıl? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
The Oakland Port Commissioner threatened to bust open a shipment | Oakland Liman Müdürü pazartesi günü gelecek olan bir teslimatı polise... | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
we got coming in on Monday. Wants to triple his payoff money. | ...ihbar etmekle tehdit etmiş. Rüşvetini üç katına çıkarmak istemiş. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Hefner. The greedy prick. | Hefner. O açgözlü pislik. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
He's been riding roughshod over the ports for years. | Limanları seneler boyunca kendi sıkı yönetimi altında tuttu. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Michael was pissed. | Michael sinirlenmiş. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
He went off on him for changing the deal. | Vazgeçirmek için onun üstüne gitmiş. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Must have spooked Hefner. | Hefner'ı ürkütmüş olmalı. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Had his port goons jump Michael. | Limandaki adamlarını Michael'ın üzerine salmış. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
They beat him, broke his neck. | Onu dövüp, boynunu kırıp... | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Left him for dead. | ...ölüme terk etmişler. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
That's awful shit, man. Condolences. | Bu iğrenç bir şey dostum. Başın sağ olsun. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Anything we can do to help with this? | Yardım için yapabileceğimiz bir şey var mı? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
No. No, it's personal. | Hayır. Hayır. Bu kişisel bir mesele. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I'll handle Mr. Hefner. | Bay Hefner'ı ben halledeceğim. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Michael spoke very highly of Sam Crow. | Michael, Sam Crow'u çok överdi. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
He trusted you. | Size güveniyordu. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Hope to be able to continue the relationship. | İlişkiyi devam ettirebileceğimizi umuyorum. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
That's why I'm here. I'll be your new contact. | Bu yüzden buradayım. Yeni temasınız ben olacağım. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
No disrespect... I'm sure everything you're saying is the truth... | Saygısızlık olarak algılama. Eminim söylediğin her şey doğrudur | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
No, no. Wish we had a secret handshake, a business card. | Hayır. Hayır. Bundan daha somut bir kanıtım olmasını isterdim, kartvizit gibi. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
That's the package there that we're delivering to McKeavy. | McKeavy'ye teslim edeceğimiz paket orada. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Two months and a month insurance... 200 K. | İki ay ve de bir aylık sigorta ücreti, 200.000 dolar. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Mind if I take a quick count? I got all night, brother. | Çabucak saymamın sakıncası var mı? Bütün gece bizim, kardeşim. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I don't know how to break this to you, kid, | Bunu sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum evlat... | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
but I'm your old man. | ...ama ben senin babanım. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Are you kidding me? These guys are a joke. | Şaka mı yapıyorsun? Bu adamlar şakadan ibaret. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Is it just me? | Bana mı öyle geliyor... | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
***Or are they horrible?*** | ...yoksa berbatlar mı? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
This'll float the Cause. Keep Sam Crow and us in business. | Bu Hedef'in devamını getirecek. Sam Crow'la iş yapmaya devam edeceğiz. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Glad we could work it out, Clay. Me, too, Cameron. | Bunu halledebildiğimize sevindim Clay. Ben de Cameron. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
How is the Cause going? | Hedef nasıl gidiyor? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Like any good war, slow and steady. | İyi bir savaş gibi, yavaş ve istikrarlı. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Michael McKeavey, | Michael McKeavy şerefine... | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
good soldier, good friend. | ...iyi bir asker, iyi bir dost. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
To a unified Ireland. It'll never happen through nonviolence. | Birleşmiş bir İrlanda'ya. Şiddet kullanmadan asla gerçekleşmeyecek. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Hear, hear. | Evet, evet. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
What the hell you guys want? | Ne istiyorsunuz siz? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Yo, we get it. *** | İşte buldum. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
What's the matter, man?! I'm not sure this is the right dude. | Sorun nedir dostum? Bunun doğru kişi olduğundan emin değilim. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Goddamn, it's gotta be! We gotta split, dawg! Let's go! | Lanet olsun, doğru kişi olmalı! Buradan gitmeliyiz! Hadi! | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Clay, you okay? Yeah, Damn it. | Clay, sen iyi misin? Evet, lanet olsun. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Cameron, that's bad. We gotta get you to an ER. | Cameron, bu kötü bir yara. Seni acile götürmemiz gerek. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I'm wanted on four continents. I can't just check into a hospital. | Dört kıtada aranıyorum. Hastaneye gidemem. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Call the guys. Lock the doors. Get some rags. | Adamları ara. Kapıları kilitleyin. Sargı bezi getirin. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
We need to apply some pressure to these wounds. | Bu yaralara basınç uygulamamız gerekiyor. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Mayans, man. | Mayalar dostum. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I guess it's on. | Sanırım başladı. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
And this war ain't gonna be slow and steady. | Bu savaş "yavaş ve istikrarlı" olmayacak. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Hey, you okay? Yeah, | Sen iyi misin? Evet... | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I can't track down Gemma, though. She's at the hospital with the kid. | ...Gemma'ya ulaşamadım ama. Bebekle beraber hastanede. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Okay, good. Where's McKeavey? | İyi tamam. McKeavy nerede? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Port Commissioner had him beat to death. | Liman Müdürü onu öldüresiye dövdürmüş. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Jesus, Mary and Joseph. We'll get rid of the Mexicans. | Aman Tanrım! Biz Meksikalı cesetlerden kurtulacağız | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
All right, we'll take care of Cammy. He's hurt real bad. | Tamam, biz de Cammy ile ilgileneceğiz. Çok kötü yaralanmış durumda. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
We got to get him back to the clubhouse somehow. | Bir şekilde onu kulüp evine geri götürmemiz gerekiyor. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Uncle Freddy's Infirmary at your service. | Freddy Amca'nın muayenehanesi hizmetinizde. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Those slugs are deep. | Kurşunlar derine girmiş. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
What the hell you're doing, Scotsman? | Ne halt ediyorsun İskoç? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Five months in Her Majesty's armed forces as a medic. | Kraliçe'nin ordusunda beş ay boyunca sıhhiyelik yaptım. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Five months? Till I was court martialed. | Beş ay mı? Ordu mahkemesine çıkana kadar. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
You think this hit was just about us, or us and the Irishman? | Sence bu sadece bizimle mi ilgiliydi, yoksa hem biz hem İrlandalılarla mı? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
How would Alvarez know about the Irish? | Alvarez'in İrlandalılardan nasıl haberi olmuş olabilir ki? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Darby, man. | Darby dostum. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
It was Darby. | Bunu yapan Darby'ydi. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
The Nords and the Mayans have joined forces. | Nordlar ve Mayalar güçlerini birleştirdiler. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I saw it happening weeks ago when we blew up that warehouse. | O depoyu havaya uçurduğumuzdan beri, iki hafta önceden anlamıştım bunun olacağını. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I told you we should have handled it then. | O an siz halletmemiz gerektiğini söylemiştim. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
This is Bloody Sunday, brother. | Bu Kanlı Pazar*, kardeşim. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
We got to call in all the Sons, all of 'em. | Ne kadar adamımız varsa, hepsini çağırmalıyız. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Kill this Cracker Wetback alliance now. | Bu Nazi Meksika dostluğunu bitirmemiz gerekiyor. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Tig's right. | Tig haklı. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Need bodies, need guns. | Adama ve silaha ihtiyacımız var. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
You with us here? | Bizimle misin? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
We're not ready for war. | Savaşa hazır değiliz. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
We got no cash, we got no weapon surplus, | Nakit paramız yok, fazla silahımız yok. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
not to mention ATF's still in place. You can always find cash and weapons. | ...ATF hala arkamızda. Silahı ve parayı her zaman bulursun! | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
The question is are you with us here?! | Sana sorduğum şey bizimle olup olmadığın? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Can you give us a minute? Yeah, sure. | Bize bir dakika verebilir misiniz? Evet, elbette. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
You think I'm distracted? | Aklımın başka yerde olduğunu mu düşünüyorsun? | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
All this shit with my kid? I'm very concerned about your focus, | Oğlumla olanlar yüzünden? Kafanı vermen konusunda endişeliyim... | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
but I'm having serious doubts about your level of commitment to this club. | ...ama ayrıca bu kulübe olan bağlılığın konusunda da ciddi şüphe içindeyim. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I risked my life for 15 grand today 'cause this club need it. | Bugün 15.000 dolar için hayatımı riske attım çünkü kulübün buna ihtiyacı vardı. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
My commitment hasn't changed. And the damage | Bağlılığım değişmedi. Ve evet, aileme gelen zarardan dolayı... | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
that happened to my family? Yeah, I'm seeing things different. | ...olaylara başka açılardan bakıyorum. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
Big picture shit for me, this club. | Daha geniş düşünüyorum, kendim için, kulüp için. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
But I ain't afraid to get bloody, Clay. | Ama ellerimi kana bulamaktan korkmuyorum Clay. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |
I'm just afraid all that blood's gonna kill Sam Crow. | Sadece bu kanın Sam Crow'u öldüreceğinden korkuyorum. | Sons of Anarchy The Pull-1 | 2008 | ![]() |