Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151316
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We need your o man to help me find my kid. | Oğlumu bulmak için senin adamın yardımına ihtiyacımız var. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
He's missing. | Oğlum kayıp! | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Hey. You guys have had a tough run. | Bu aralar durumlar sakatmış. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Condolences all around. Thanks, T. | Başınız sağolsun. Sağol, T. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
So, how can we help? | Nasıl yardım edebiliriz? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Drive by had to be ordered by the Mayans. | Vur emrini Mayalılar vermiş olmalı. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
We figure it was a patch over. Initiates out of Lodi. | Meğersem birleşmişler. Lodi'nin önayak olduğu bir birleşme. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Calaveras M.C. Oh, shit, yeah. | Calaveras Kulübü. Lanet olsun, evet. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
We been seeing a lot of Mayan activity in town. | Kasabadaki Mayalılarda çok fazla hareketlilik var. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Calaveras have been on a recruiting spree. | Calaveras yeni kulüplerle birleşiyor. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
All adds up. | Sürekli yeni birileri katılıyor. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
We're gonna have to break it down. | Onları temizlemek zorundayız. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Can't have these Mayans at our borders. | Sınırlarımız içerisinde daha fazla Mayalı barındıramayız. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
We can't have 'em inside ours... | Onlar içeride olmamalı. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
you know, the dope and pussy game's tough enough without Alvarez stepping on it. | Biliyorsun, Alvarez olmadan uyuşturucu ve fahişe satmak yeterince zor. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
What's the move? | Ne yapacağız? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Let's find out what Alvarez is up to. | Alvarez'in neyin peşinde olduğunu öğreneceğiz. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I need you to locate a C.L. for me. | Benim için Calaveras'tan birinin yerini bulman gerek. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
It's got to be an officer, somebody plugged in to making club decisions. | Polis olmalı, birisi onu kulüp kararlarını versin diye ayarlamış. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
We'll find the right beaner. | Doğru Meksikalıyı bulacağız. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
See you, man. Okay, bro. Take care. | Görüşürüz, dostum. Tamam, kardeşim. Kendine iyi bak. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Okay. | Bakarım. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Need help carrying this stuff out? | Eşyaları taşımak için yardıma ihtiyacın var mı? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
What the hell happens now, Chief? | Şimdi ne olacak, Şef? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I stay on as chief until city council finds a replacement. | Belediye meclisi yerime birisini bulana kadar şef olarak kalacağım. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I meant for Charming. | Charming'de olanları kastetmiştim. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Copping you out when I brokered a deal 25 years ago. | 25 yıl önce işin başına geçtin. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
You expedite SAMCRO's criminal needs, and they protect the town. | Sen SAMCRO'ya yardım ediyorsun, onlar da kasabayı koruyor. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Everyone knows no one cares 'cause it worked. | İşe yaradığından, herkes bilmesine rağmen kimse umursamıyordu. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Doesn't work anymore. Murder, kidnap, gangland shootouts. | Artık işe yaramıyor. Cinayet, adam kaçırma, çete savaşları. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I'm afraid the 21st century has come to Charming. | Korkarım ki, 21. yüzyıl Charming'e de geldi. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Just what you and your brother wanted, ain't it? | Kardeşinin de senin de istediğiniz bu değil miydi zaten? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Progress? | Gelişme istemiyor muydunuz? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
County Sheriff's Office would like nothing more than to absorb Charming PD. | İlçe şerifi, Charming Polisi'ni kendi bünyesine katmayı çok istiyor. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
And the city council is ready to let 'em. | Belediye meclisi de buna izin verecek. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
There a point behind this threat? | Bu tehdidin amacı ne? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
It's not a threat. I think it's a bad idea. | Bu bir tehdit değil. Hatta bence kötü bir fikir. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Charming needs its local police. | Charming'in yerel polislere ihtiyacı var. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Back me for mayor, support my changes... I'll let you handpick your successor. | Sen seçimlerde bana arka çık, değişikliklerimi destekle... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
You protect your department; we both protect the town. | Sen bölümünü korursun, ikimiz de kasabayı koruruz. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Even if I'm the Devil, it wouldn't be the first time you shook my hand, Wayne. | Şeytan da olsam, onunla daha önceden el sıkışmıştın, Wayne. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
You think about it. I'm not going anywhere. | Bu konuyu iyice düşün. Bir yere kaçtığım yok. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I hacked into as many local sources as possible. | Yerel kaynakların çoğuna sızabildim. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
You got access to commercial and federal databases. | Ticari ve federal veritabanına giriş iznin var. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I need you to find this guy. | Bu adamı bulman gerek. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
We got a bigger obstacle. | Daha büyük bir engelimiz var. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
She's pissed. Yes, she is. | Acayip kızgın. Evet, öyle. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I got a high risk bounty today. | Bugün çok zor bir avım var. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Arty Brand, ex military. | Arty Brand, eski asker. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I'm runnin' half speed. I was gonna hire a few guys. | Bu halimle epey yavaşım zaten. Birkaç adam almayı düşünüyordum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
But if we do it, you'll help us? | Eğer biz yaparsak, bize yardım eder misin? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I take half your day pay for running intel on Cameron Hayes, AKA Timothy O'Dell. | Cameron Hayes, nam ı diğer Timothy O'dell istihbaratı için paranın yarısını ben... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
The other half of the cash, throw to Precious and the kids. | ...yarısını da Kıymetli ve çocuklar alır. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Nice robe. | Geceliğin güzelmiş. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Uh, where you going with the baby oil? | O bebek yağıyla ne yapacaksın? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Gemma, I'm a very big man, and... a little bit of lube sometimes... | Gemma, yaşlandım artık. Bazen biraz yağlamak gerekiyor. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
it's just the humane thing to do. Mm. | İnsanlık hali. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I... I hope that's the Guatemalan hottie in there and | Umarım içerideki babam değil de... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
and... not my dad. | ...o Guatemalalı çıtırdır. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Nah. Nah, yeah. | Değil. Değil, tamam. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Okay. I mean, Nate's a very handsome man, but... | Tamam. Yani, Nate çok yakışıklı bir adam, ama... | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
not my bent. Mm. | ...benim tipim değil. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Arty's in the jerk booth in back... number four. | Arty, attırma kabininde. Dördüncü oda. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Hey, we'll take the skid up. | Tamam. Biz hallederiz. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Make sure his buddies stay out front. | Elemanları içeri girmesin. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I need this guy whole. | Bu adamı tek parça istiyorum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Sorry to step on your post whack bliss, Arty, but you got a bounty on your head. | Attırma zevkinin içine ettiğimiz için kusura bakma, Arty, ama kellene ödül var. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Drop it. | Silahını bırak. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I got 'em. Sorry. | Tamamdır. Üzgünüm. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
No! Don't shoot him. | Hayır! Vurma. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
It's over, Arty. | Bitti artık, Arty. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Damn hybrids. | Lanet olası melezler. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Dangerous. | Tehlikeliler. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Get lost. I can handle it from here. | Kaybolun. Bundan sonrasını ben hallederim. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Hey, I want something on Cameron Hayes by the end of the day. | Akşama kadar, Cameron Hayes hakkında elle tutulur bir bilgi istiyorum! | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Make sure that happens. Yeah. | İşini yapmasını sağla. Tamam. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Bastards found the Calaveras' president... Hector Salazar. | Piçler, Calaveras'ın başkanı Hector Salazar'ı bulmuşlar. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
End of the road. | Yolun sonunda. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
He's up there with his old lady. | Karısıyla orada yaşıyor. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I think we backed over your Harley out here. | Dışarıdaki Harley’inize arkadan vurmuş olabiliriz. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
You might want to come and take a look. | Gelip bir göz atmak isteyebilirsiniz. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
The hell you cabrones doing here? | Siz şerefsizlerin burada ne işi var? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Find the girl. Puto, get out of my house. | Kızı bulun. Yavşaklar, defolun evimden! | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Some of your pussy patches paid us a visit last night. | Yeni kulüplerinizden biri dün gece bizi ziyaret etti. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Why are you doing Mayan bitch work, ese? | Mayalıların işini niye siz yapıyorsunuz, ese? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Caca, piece of shit! Go, go! | Pislik herifler! Çekil, çekil! | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Easy, darling, easy. | Sakin ol, hayatım, sakinleş. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I'm having a rough day with the ladies. | Hatunlar bugün bana kafayı takmış durumda. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
You puto bitch! | Seni iğrenç pezevenk! | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
We know Calaveras are patching over Mayan. We want to know why. | Calaveras'ın Mayalılarla birleştiğini biliyoruz. Sebebini bilmek istiyoruz. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I don't know shit about no patch. | Birleşmeyle ilgili hiçbir bok bilmiyorum. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
That's the wrong answer, bitch. | Yanlış cevap, pezevenk! | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
We'll take him to the hole, finish this. | Deliğe sokup işini bitirelim. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
You can't kill me. | Beni öldüremezsiniz. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I'm a patch president. | O birleşmenin başkanıyım. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
I don't recognize your bullshit MC. | Kulübünü çıkartamadım. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Come on, sweetheart, come on. That's it, now. | Hadi, tatlım. Hadi. Bu kadar. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
How is he, sis? He's a special one. | Bebek nasıl, kardeşim? Çok özel biri. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
They're all special at that wee age. | Bu yaşlarda hepsi öyledir. | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |
Where's Trinity? | Trinity nerede? | Sons of Anarchy Oiled-1 | 2010 | ![]() |