Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151311
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
is that nigger's heroin trade. | ...zencilerin eroin ticareti. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Can't take it if their guns are bigger than mine. | Eğer onların silahları benimkilerden daha büyük olursa bunu alamam. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I said expand, not exchange. I'm still going to sell to the Niners. | Genişletmek dedim, değiştirmek demedim. Niner'lara da satmaya devam edeceğim | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You guys want to play Operation Ghetto Storm, knock yourselves out. | İki taraf Getto Fırtınası Operasyonculuğu* oynamak istiyorsanız oynayın. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
What I'm offering you is the same hardware at the same price. | Sana aynı fiyattan aynı ekipmanı teklif ediyorum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
What's your end? | Senin çıkarın ne olacak? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Peace of mind. | Huzur. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Charters up north, they settle all their beefs with the SOA, | Kuzeydeki bölümlerimiz bütün adamlarını bizimle birleştiriyor. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
and I don't care what it costs you. | Bunun sana neye mal olacağı umurumda değil. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It all ends up in our favor. | Bütün yollar ikimizin de çıkarını işaret ediyor. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
And Nevada... | Ve Nevada'ya gelince... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
your charters leave my new crew in Indian Hills alone. | ...bölümlerin Indian Hills'teki yeni ekibimi rahat bırakacak. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
And the first bullet | Ve de silahlarımdan birinden... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
out of one of my guns that hits a Son or friend of, | ...çıkıp da bir adamımı veya arkadaşımı vuran ilk kurşun... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
ends the arrangement, followed by a hell you don't even want to know. | ...anlaşmayı bitirir, arkasından hayal bile edemeyeceğin kadar büyük bir kargaşa getirir. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
What about ATF? | ATF ne olacak? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
They know about your Irish gun hook up, ese. | İrlandalı silah kaynağınızı biliyorlar. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Ship from Dungloe, oil drums. | Dungloe'dan gelen teslimat, petrol varilleri. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Got intel on all of it. | Hepsi hakkında bilgileri var. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
And that puzzle piece you couldn't see... | Bilmecenin kaçırdığın parçası... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
some ATF agent you guys pissed off sent Darby a file. | ...kızdırdığınız bir ATF ajanının Darby'ye bir dosya yollaması. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Gave him all the info on your gun business. | Silah işinizle ilgili bütün istihbaratı ona vermiş. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Let me guess. Darby used it as currency? | Tahmin edeyim. Darby bunu para birimi olarak kullandı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
The guns for my head? | Kelleme karşılık silahlar? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I hate that white boy. | O beyaz heriften nefret ediyorum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Let my emotions get the better of me. | Duygularımın önüme geçmesine izin verdim. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
The hits... bad planning, sloppy work. | Suikastler, kötü planlama, başarısız bir iş. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I guess God had a bigger plan. I mean, here we are talking about peace. | Sanırım Tanrı'nın daha büyük bir planı vardı. Burada oturmuş barıştan söz ediyoruz. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Ain't no peace yet. | Henüz ortada barış yok | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Don't forget, you tried to end me. | Beni öldürmeye çalıştığını sakın unutma. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
That doesn't go unanswered. | Bu karşılıksız kalmayacak. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Salt Lake to Tacoma... | Salt Lake'ten Tacoma'ya... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
my crews going to want your head on a stick. | ...bütün ekiplerim kelleni görmek isteyecekler. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I got a compromise | Bir uzlaşma fikrim var. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I think will satisfy everyone. | Bence herkesi memnun edecek. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I never made a conscious decision | Hiçbir zaman kulüp için böyle olsun... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
to have the club become one thing or another. | ...veya şöyle olsun gibi bir karar vermedim. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It just happened before my eyes. | Sadece gözlerimin önünde oluverdi. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Each savage event was a catalyst for the next. | Yaşanan her vahşi olay bir diğerine zemin hazırladı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
And by the time the violence reached epic proportion, | Ve zamanla şiddet seviyesi akıl almaz bir orana ulaştı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I couldn't see it. | Hiçbir şey anlayamazdım. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Blood was every color. | Nereye baksam kan vardı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Doc's looking for you. Okay. | Doktor seni arıyor. Tamam. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
One two three... | Bir, iki, üç... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Takin' easy, we ***got*** | Yavaş olun, sakince. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
If the penicillin kills the infection, he should make it. | Eğer penisilin enfeksiyonu durdurmayı başarabilirse, yaşayacak. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
How is she? | Peki ya onun durumu? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Can't stop that bleeding. | O kanamayı durduramadım. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
She still wants me dead, you know that, right? | Hala daha ölmemi istiyor, biliyorsun değil mi? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'll handle my mother. | Annemi ben hallederim. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
What happened last night... | Dün gece olanlar... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
can never happen again. | ...bir daha asla olamaz. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Not just someone trying to off me, | Sadece birinin beni öldürmesi değil... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
but bodies dropping in Charming 'cause of us. | ...bizim yüzümüzden Charming'de dökülen kanın artması da. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We had nothing to do with the hit on the Nords. | Nordlara olan saldırıyla hiç ilgimiz yok. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Mayans went after me and Darby, all right? | Mayalar beni ve Darby'yi öldürmek istediler, tamam mı? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Different targets, same war. | Farklı hedefler, aynı savaş. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We fire back... | Eğer karşılık verirsek... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
we can't stop the blowback from hitting home. | ...geri tepmenin evimize zarar vermesini önleyemeyiz. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I sat down with Alvarez. What? | Alvarez'le masaya oturdum. Ne? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
What, just the two of you? | Nasıl yani, sadece ikiniz mi? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Where? Unser's cage. | Nerede? Unser'ın nezaretinde. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
we discussed our outstanding issues... | Önemli sorunlarımızı konuştuk... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
made a deal. | ...ve bir anlaşma yaptık. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We sell them guns, | Onlara silah satacağız... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
they settle all their beefs with all of us. | ...onlar da bize karşı olan hiçbir davranışta bulunmayacaklar. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Any territory hassles, any business disputes, | Bölge kavgaları, iş anlaşmazlıkları... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
it all lands in our favor. You made that call | ...hepsi çıkarımız için. Bu kararı... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
without a vote? | ...oylamaya sunmadan mı verdin? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I set it up. | Ben ayarladım. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We vote on it now. | Şimdi oylayacağız. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
If this thing passes, | Eğer bu geçer yönde oy alırsa... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
you all sit down with the Mayans in your own territories, | ...kendi bölgenizdeki Mayalarla beraber oturur... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
you work stuff out. | ...sorunlarınızı halledersiniz. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Take the win. What about Laroy and the Niners? | Galip gelmiş olursunuz. Laroy ve Niner'lar ne olacak? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We've had a deal with them for years. | Onlarla yıllardır süregelen, Meksikalılara silah... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
That we don't sell to the wetbacks. | ...satmayacağımız yönünde bir anlaşmamız var. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Juice, Laroy don't have no loyalty to us. | Juice, Laroy'un bize karşı sadakati yok. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
He's been buying from other dealers. He reneged on the AK sale. | Diğer satıcılardan da alıyor ve ayrıca AK satışı konusunda bizi sattı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Ain't no reason at all we can't branch out. | Genişlememizi önleyecek en ufak bir neden bile yok. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
But the peace we make with the Mayans | Ama Mayalarla yapacağımız barış... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
could start something a lot worse with the Niners. | ...Niner'larla daha kötü bir şeyin ortaya çıkmasına neden olabilir. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We'll deal with that fire when it catches. | Bu ateşi yandığı zaman söndüreceğiz. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You know, these assholes tried to kill you, man. | Bu pisliklerin seni öldürmeye çalıştığını biliyorsun dostum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We're supposed to just pretend that didn't happen? | Bu hiç olmamış gibi mi davranacağız? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
That debt gets settled. | O borcu ödeyecekler. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
But not by us. | Ama bizim tarafımızdan değil. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It's got to be some outside charter. | Başka bir bölüm tarafından yapılmalı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You up for it, Hap? | Bu işe gönüllü müsün Hap? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'll do this thing. | Bunu halledeceğim. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It'll be perfect. | Harika olacak. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Of that I have no doubt. | Buna hiç şüphem yok. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Everybody in favor of the Mayan deal... | Maya anlaşmasını destekleyenler? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Anybody opposed? | İtirazı olan? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Cameron was supposed to kill that piece of shit Hefner before Monday. | Cameron'ın Hefner'ı pazartesi gününden önce öldürmesi gerekiyordu. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Hefner's squeezing the Irish for more payoff cash. | Hefner daha fazla haraç almak için İrlandalıları sıkıştırıyor. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
So he's gonna intercept the cargo. How is that our problem? | Bunun için teslimata el koyacak. Bu neden bizim sorunumuz olsun? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It ain't a problem. | Bu bir sorun değil. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It's a gift from the Irishman. | İrlandalı'dan bir hediye. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Look, we take out the port commissioner... | Bak, eğer bu Liman Müdürü'nü halledersek... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |