Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151310
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It ended the right way. | Doğru şekilde sonuçlandı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Maybe I came back here knowing the same thing. | Belki de buraya, bunun farkında olarak geri döndüm. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
And this was the only place I felt safe. | Ve de burası kendimi güvende hissettiğim tek yerdi. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It was survival. | Bu bir hayat mücadelesiydi. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Is that how this works? You make up... | Hep böyle miydi yani? Kendini avutmak için... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
your own moral code for everything? | ...ahlak ilkelerini kendin mi oluşturuyorsun? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I never killed anyone like this before, Tara. | Daha önce hiç bu şekilde kimseyi öldürmemiştim Tara. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I don't know what the code is. | Böyle bir şeyin ilkesinin ne olduğunu bilmiyorum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I've been waking up every day since he was born | O bebek doğduğundan beri her sabah yataktan... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
with this sick feeling, | ...bugün kimin öleceğini merak ederek uyanıyordum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It scares the shit out of me. | Bu beni çok korkutuyordu. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
And then, I woke up this morning, and it was gone. | Ama bu sabah uyandığımda, bu merak yok olup gitmişti. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I think that scares me more. | Sanırım şimdi daha çok korkuyorum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I don't think anything can shock me anymore. | Bundan böyle hiçbir şeyin beni şoka sokabileceğini düşünmüyorum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
What do you want me to do? How can I help you? | Ne yapmamı istiyorsun? Sana nasıl yardımcı olabilirim? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'm not. | Gitmiyorum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I need you to come to the clubhouse with me. | Benimle kulüp evine gelmen gerekiyor. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Those medical supplies I needed? | İhtiyacım olan o tıbbi malzemeler... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Bullet wounds. | ...kurşun yaraları içindi. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
The guy's got a bad infection. We're gonna lose him. | Adamın yarası çok kötü bir enfeksiyon geçiriyor, onu kaybedeceğiz. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'll borrow some things. | Birkaç şey ödünç alıp geleceğim. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
What happened with you and the Mayans? | Mayalarla aranda neler oldu? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I know you and Alvarez made a deal in Chino. What went south? | Alvarez'le Chino'da bir anlaşma yaptığınızı biliyorum. Ters giden neydi? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
That spic name don't ring a bell. | O Latin ismi pek tanıdık gelmiyor. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Ring a bell now? | Şimdi geliyor mu? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We can keep going cage fight if you want. | Eğer istersen kafes kavgasına devam edebiliriz. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
How many punches you got left in that hand? | O elinle atabileceğin kaç yumruk kaldı? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Stupid question. | ...aptalca bir soruydu. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I gave up the 20 on your gun warehouse. | Silah deponuzun yerini onlara söyledim. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
The Mayans were supposed to provide | Mayalar'ın Charming'e uyuşturucu sokmama... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
muscle for my crank push into Charming. | ...yardım etmek için adam desteği yapmaları gerekiyordu. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Alvarez double crossed you. | Alvarez seni sattı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna slit that wetback's throat ear to ear. | O Meksikalı'nın boğazını bir kulağından diğerine kadar keseceğim. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
No, you're not. | Hayır kesmeyeceksin. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Neither am I. What the hell you talking about? | Ben de kesmeyeceğim. Neden bahsediyorsun sen? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
The murder rate tripled in my town last night. | Geçen gece kasabamdaki cinayet oranı üç katına çıktı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
If we kill King Beaner, Charming becomes a war zone. | Eğer Meksika Kralı'nı öldürürsek Charming bir savaş alanı haline gelir. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
So, what, we sit back and do nothing? No, we do something. | Ne yani, arkamıza yaslanıp hiçbir şey yapmayacak mıyız? Bir şey yapacağız... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
And it will be satisfying. | ...ve bundan çok keyif alacağız. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
But Sam Crow handles the retaliation. | Ama misillemeyle Sam Crow ilgilenecek. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Took two slugs. I got one. | İki kurşun yemişti. Birini çıkardık. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Little Dutch boy's keeping the blood dike from bursting. | Küçük Alman çocuk kanı içeride tutuyor. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Have some Vancomycin. This'll kill anything. | Biraz Vancomycin ver. Bütün acısını alacaktır. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Give him two now and then one every four hours. | Şimdi iki tane ver, sonra da her dört saatte bir tane. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Got to wake up. | Uyanman gerek. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Wake up here. Come on. Wake up. | Uyan hadi. Uyan. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
What's going on? Take these. | Neler oluyor? Bunları iç. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Doc's here. | Doktor geldi. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
She's going to fix you up. Here you go. | Seni iyileştirecek. Al bakalım. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
It looks like you got shot. | Vurulmuşsun gibi görünüyor. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
The doctor is a friend of the club. | Doktor kulübün bir arkadaşıdır. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You Irish, Doc? Half. | İrlandalı mısın, doktor? Yarı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
The half that's a doctor? | Bu doktor olan yarın mı? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You should find that out. It's good to know. | Bunu öğrenmelisin. Bilmen işe yarar | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Where should I put it? | Nereye koymalıyım. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to have... | Bu arkadaş... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Juice. ... Juice. Pull his finger out. | Juice. ...Juice parmağını yaradan çekecek. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I want you to stuff that gauze into the wound, | O anda sargı bezini yaraya bastırmanı istiyorum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
and then I'll close it off with this clamp, okay? *** | Sonra da bu kıskaçla sargı bezini sıkıştıracağım, tamam mı? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Sure you know what you're doing? | Ne yaptığını bildiğine emin misin? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Guess we'll find out. | Sanırım bunu öğreneceğiz. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Holy shit. Great job, Doc. | Lanet olsun. İyi işti doktor. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Can I go and wash my hands now? | Şimdi gidip ellerimi yıkayabilir miyim? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Hey, you did... you did great, Juice. | Harika bir iş çıkardın Juice. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You helped... you helped save his life. | Onun hayatta kalmasını sağladın. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
That was very sweet. | Bu çok hoştu. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
No, I mean it. That guy's not used to good feedback. | Hayır, ciddiyim. Bu adam pek övülmeye alışık değildir. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'm a little out of my element here. | Bu işi yapmak için buradaki şartlar müsait değil. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'm not quite sure how all this works. | Bunun nasıl işe yaradığından emin değilim. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
For now, you keep him alive. | Şimdilik, onu canlı tutmaya bak. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Beyond that... | Ayrıca... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I got no idea how this works. | ...bunun nasıl işe yaradığı konusunda hiçbir fikrim yok. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
The sheriff said I was being brought in for questioning. | Şerif sorgulanmak için buraya getirildiğimi söylemişti. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I'm sitting here... | Burada oturmuş... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
trying to think | ...beni ve bu beyaz adamı... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
how killing me and the dirty white boy is a smart move for you guys. | ...öldürmeye çalışmak, nasıl olur da akıllıca bir hareket olur diye düşünüyorum. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
There's got to be a piece of the puzzle I ain't seeing. | Bu bilmecede kaçırdığım bir nokta olmalı. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Or maybe you're just really stupid. | Ya da sadece cidden aptalsın. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Which... | Hem... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
looking at how you botched both hits, | ...ikisinde de çuvalladığını düşünecek olursak... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
as a theory, ain't too far fetched. | ...bu teorim pek de uydurma sayılmaz. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You got something you want to do here, let's get to it, man. | Eğer burada olay çıkarmak istiyorsan, hadi yapalım şu işi. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
What do you mean, like shiv ya? | Ne demek istiyorsun, bıçaklamak gibi mi? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Make you suck my dick? | Sana aletimi yalatmak gibi mi? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
That's a little obvious, don't you think? | Bunun sonucu çok açık, değil mi? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You and me, Marky, | Sen ve ben Marky... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
we're going to have our own little MC summit. | ...küçük bir motosiklet kulüpleri zirvesi yapacağız. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We're just going to figure it all out, are we? | Bütün bunları konuşarak çözeceğiz yani öyle mi? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
I don't know, man. Mayans and Sons... | Bilemiyorum, Mayalar ve Sons... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
that's some real Arab Jew shit. We got a little history, | ...ilişkisi Arap Yahudi ilişkisine benziyor. Bir geçmişimiz olduğu doğru... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
but why don't we talk about the present. | ...ama neden şimdiki zaman hakkında konuşmuyoruz. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You guys need guns, right? | Silahlara ihtiyacınız var değil mi? | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Half ass gats you're buying off the street | Sokaklardan aldığınız o dandik tabancalar... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
barely scare the clerks at the 7 Eleven... | ...mağaza tezgahtarlarını bile korkutamıyor. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
We arm up just fine, ese. Bullshit. You're packing toys. | Bizim silahlarımız gayet iyidir. Saçmalık. Oyuncak kullanıyorsunuz. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
You need real guns; I need real money. | Sizin sağlam silahlara, benimse sağlam paraya ihtiyacım var. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Maybe it's time for me to... | Belki de artık... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
expand my customer base. | ...müşteri altyapımı geliştirmem gerekiyor. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
Sounds smart. | Kulağa akıllıca geliyor. | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |
What I really need... | Benim asıl ihtiyacım olan... | Sons of Anarchy Hell Followed-1 | 2008 | ![]() |