Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151082
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, Mommy, there will be no shenanigans. | Hayır anne, bir saçmalık olmayacak. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
No, we're not drinking. | Hayır, içki içmiyoruz. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I'll tell him. | Oldu söylerim. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Dude, I don't think you should let Megan see that. What? | Baksana. Megan onu görmese daha iyi olur. Neyi? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah. No, you're right. She still taking her makeups in August? | Oh, evet, haklısın. Ağustosta sınavlara girecek mi? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
That's what she told me. [Woman] Hey. She's here. | Öyle dedi. Hey! Geldi. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Woman 2] Hey,you. Hey. | Merhabalar. Merhaba. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Long time, no see. | Epeydir görüşmedik. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I'm so glad you're doing this. | Bunu yaptığına çok sevindim. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Can't blow off Senior Week. It's tradition, right? | Bir haftalık tatili kaçırmak olmazdı, değil mi? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
M.T., how ya doin'? | Merhaba Megan, nasılsın? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I'll just get those for you. Thanks. | Şunları alayım. Teşekkürler. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Man] Mark, you wanna pick up the pace a little? | Mark, biraz hızlansan iyi olur. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I wanna get there by the time the sun sets. | Güneş batarken orada olmak istiyorum. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Woman] Dude, this is gonna be such a rockin' Senior Week. | Harika bir tatil olacak. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I'm so glad you could make it. Seriously. | Gelebildiğine gerçekten çok sevindim. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Woman] Hey, you remember this place? | Hey, burayı hatırladın mı? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
You remember the crazy old woman who works here? | Yaşlı, çılgın bir kadın çalışıyordu. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Woman 2] Are you kidding? It's the best part of coming to this store. | Şaka mı yapıyorsun? Bu dükkana gelmenin en iyi tarafı oydu. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Please do not forget toilet paper. All right? | Lütfen tuvalet kağıdını unutmayın. Tamam mı? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Last time I had to wipe my ass with a potato chip bag. | Geçen sefer cips kağıdı kullanmıştım. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Mark. What, babe? It was barbecue. | Mark. Ne? Izgara yapmıştık! | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
We know. Ugh. [Laughs] | Biliyoruz. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Barbecue sauce it has some "G" in it. It burns, man. Bad. | Izgara sosu acıydı, çok fena yakmıştı. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Stop. Okay, fine. | Yeter! İyi, peki. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Woman] Psst. Check out the new guy. | Şu yeni çocuğa baksana. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I think we're a little bit lost. | Sanırım biz biraz kaybolduk. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
You wouldn't happen to know the way to Nowell Lake from here, would you? | Norwell Gölü'ne nasıl gidildiğini biliyor musunuz? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Sure. Just stay on this road for about another three miles or so. | Tabii. Şu yoldan üç mil kadar gidin,.. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
You'll see the turnoff on the right. So just look for the sign. | ...sağa bir yol sapıyor. Tabela da var. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
You, uh Y'all from the city? | Şehirden mi geliyorsunuz? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. We come here every summer for St.John's Eve. | Evet, St.John's arifesi için her yaz geliriz. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Oh. Summer solstice. Right on. | Yaz Gündönümü, öyle mi? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
You know about that? Oh,yeah. | Biliyor muydun? Evet. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Cajun, born and bred. | Doğma büyüme Cajun'um. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
So, what are we reading here? | Neler okuyorsun böyle? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Oh, that? Ghosts, black magic, communicatin' with the dead. | Hayalet, kara büyü, ölülerle konuşma. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Fortean Times. | Garip olaylar. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
It's pretty cool stuff. | İlginç şeyler. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
You can have it if you want. I'm done with it. You sure? | İsterseniz alabilirsiniz, ben okudum. Emin misin? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. I was just about to throw it away. | Evet, atacaktım zaten. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Thanks. Take care. | Teşekkürler. İyi yolculuklar. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Megan. Time to go. | Megan. Gidelim. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Oh. You can read your magazine in the car. | Oh. Dergiyi arabada okursun. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I'm just gonna go to the bathroom. Sure. | Banyoya gidebilir miyim? Tabii ki. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
You ready? Everybody's waiting. | Hazır mısın? Herkes bekliyor. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Sorry. I was just You okay? | Evet. Kusura bakma, ben İyi misin? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Woman] That guy was so hot. | Çocuk da çok hoştu. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Woman 2] He was cute. | Hoş ve | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Mangy, but [Man] What guy? | biraz bakımsız, ama Hangi çocuk? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
No, there was just a new guy. working there behind the counter. | Tezgahta yeni bir çocuk çalışıyordu. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Ah. So a local hick, huh? Mark | Köylü yakışıklısı diyorsun. Mark! | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
You know, Mark, for an alleged heterosexual... | Mark, heteroseksüelim diyorsun ama... | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
you have the most moist collection of music I've ever seen. | ...müziklerin fazla yumuşak. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Will you stop getting processed barbecue all over my | Sen o cipsleri benim | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Woman] Hey. You okay? | Merhaba. İyi misiniz? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Woman 2] Creepy. | Acayip bir tip. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. See, this is about the time that we run out of gas... | Evet, işte böyle bir yerde benzin biter ve. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
and the men get gang raped by a band of the inbred locals. | Erkekler yerlilerin tecavüzüne uğrar. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Engine Sputtering] What the | Bu da ne?! | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Please tell me you did not run out of gas. | Benzin bitmedi değil mi? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
No, babe. We have half a tank. I don't | Hayır bebeğim, yarım depo var. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
All right,just don't pump it. It might be flooded. | Gaza basma, belki boğulmuştur. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Engine Starts] [Mark] There we go. | Evet, işte. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Looks like somebody needs a tune up. | Sanırım ayarlarının yapılması gerek. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I just had one done. | Daha yeni yaptırdım. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Man] All right, someone choose some music. | Şuradan bir müzik seçin. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Come here. I can't even bear to look at that thing anymore. | Ver bakalım. Ben artık bakamıyorum bile. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I forgot how beautiful this place is. | Burasının bu kadar güzel olduğunu unutmuşum. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Hey, um, Megan? | Hey, Megan? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Can I have the keys? Sure. | Anahtarları alabilir miyim? Tabii. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I call master bedroom. Call bullshit! | Büyük yatak odası benim. Sana öyle geliyor! | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
That's ours! I've got the keys. | Anahtarlar bende! | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Are you gonna take the downstairs room? | Aşağıdaki odayı mı alacaksın? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Beer. How you doin'? | Biraları alacağım. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna go help Mark, so All right. | Mark'a yardım edeyim. İyi. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Megan] It's Christmas vacation, Sophie. | ALTI AY ÖNCESİ Noel tatili, Sophie. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Lighten up. Mom's not gonna care. | ALTI AY ÖNCESİ Keyfine bak. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Woman] That's not the point, Megan. | ALTI AY ÖNCESİ Olay o değil, Megan. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
The point is to have a good time, something you should do for a change. | Olay iyi zaman geçirmek. Bir de onu denesen iyi olur. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Sophie. | Sophie? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Sophie, you're losing it. | Sophie, kendini kaybediyorsun. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Christian] Hey, the twins have finally arrived. | Hey, ikizler sonunda geldi. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
We were starting to think you guys forgot about us. | Bizi unuttuğunuzu sanmaya başlamıştık. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Laughing, Chattering] Hey, Christian. | Merhaba, Christian. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
You might wanna see what's going on with Sophie though. | Ama Sophie'nin neyi var, bir baksan iyi olur. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Hey. We're gonna go for a swim before it gets dark. You wanna come? | Hey, karanlıktan önce yüzmeye gidiceğiz, gelir misin? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Meg, you know, you can take my room if it gets too weird for you. | Meg, burası sana garip geliyorsa benim odamı alabilirsin. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
No. It's okay. | Hayır, sorun değil. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I just found this. | Bunu buldum da. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
When was it taken? | Ne zaman çekilmişti? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I guess about a year ago. | Sanırım bir yıl oluyor. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
She and Christian got in so much trouble for that. | Bu yüzden Christian'la başları çok derde girmişti. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I think she told my mom she stayed at my Aunt Kathy's. | Sanırım anneme, Cathy teyzemde kaldığını söylemişti. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
She was never a good liar. | İyi bir yalancı değildi. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
She loved that stupid hat. | Bu acayip şapkayı da çok severdi. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Come on. Let's go. Let's go swimming. Oh. | Haydi, yürü. Yüzmeye gidelim. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
No. I promised my mom I'd pack up these things. | Hayır. Bunları toplayacağıma söz verdim anneme. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Rather do it now so it's not staring me in the face all weekend. | Şimdiden yapayım da bütün hafta yüzüme bakmasın. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Soft Rock] [Zoe] The correct answer to the question... | "The Lost Boys"un geçtiği güney Kaliforniya kasabası hangisi? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |