• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150938

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What the Bu da ne... Sniper-1 1993 info-icon
We're gonna die! Oh, God! We're gonna die! Öleceğiz! Tanrım öleceğiz! Sniper-1 1993 info-icon
Get us out of here! Come on ! Shoot him! Çıkar bizi burda! Hadi vur şunu! Sniper-1 1993 info-icon
Hit him! Come on ! Go! Vur hadi! Sniper-1 1993 info-icon
Jesus Christ! You got him with a sniper rifle! Vay anasını! Onu dürbünlüyle hallettin! Sniper-1 1993 info-icon
How about a game? l got a game. Bir oyuna ne dersin? Zaten oynuyorum. Sniper-1 1993 info-icon
Can l get a beer? Coming up. Bir bira alabilir miyim? Hemen geliyor. Sniper-1 1993 info-icon
So you're going down south towards the border. Sınırdan aşağı, güneye gidiyorsun, ha? Sniper-1 1993 info-icon
l'm not at liberty to discuss my mission. Görev hakkında konuşma yetkim yok. Sniper-1 1993 info-icon
How do you feel about hanging on a charm bracelet? Tılsımlı kolyede sallanma konusunda neler hissediyorsun? Sniper-1 1993 info-icon
You better take a good look at Master Beckett's dog tag collection. Başçavuş Beckett'in ölü künyesi koleksiyonuna bir bak istersen. Sniper-1 1993 info-icon
Yeah. l'll play for money. Evet. Parasına oynayabilirim. Sniper-1 1993 info-icon
l said l already got a game. Dediğim gibi... ben zaten oynuyorum. Sniper-1 1993 info-icon
l'm talking about holding on to your cash... Sen ormandayken... Sniper-1 1993 info-icon
while you're out in the jungle. ...paranı saklamaktan bahsediyorum. Sniper-1 1993 info-icon
Better do it. Yapsan iyi olur dostum. Sniper-1 1993 info-icon
Those rebels can fund a whole offensive on what they take off you. Bu asiler senden aldıkları her şeyi silaha harcarlar. Sniper-1 1993 info-icon
l'm ready for a game now. Şimdi bir oyun oynayabiliriz. Sniper-1 1993 info-icon
He doesn't have time for a game. Oynamak için zamanı yok. Sniper-1 1993 info-icon
GS 9 Miller? GS 9 Miller? Sniper-1 1993 info-icon
A lot of attitude around here. Herkes biraz garip davranıyor, değil mi? Sniper-1 1993 info-icon
Welcome to ""Marine World.'' Those people thought you were a sniper. Deniz Piyadelerinin dünyasına hoş geldin. Onlar seni bir keskin nişancı sanıyor. Sniper-1 1993 info-icon
lt's an outcast profession. Pek sevilmeyen bir meslektir. Sniper-1 1993 info-icon
They always go out in platoon strength. Onlar daima müfreze olarak hareket ederler. Sniper-1 1993 info-icon
We go out in pairs, sometimes alone. Biz iki hatta bazen tek kişi oluruz. Sniper-1 1993 info-icon
Their idea of combat is tearing up the countryside... Onların savaşa bakış açısı ağı topçu atışı ve tonlarca bomba ile... Sniper-1 1993 info-icon
with heavy artillery and millions of rounds. ...bütün araziyi köstebek çukuruna çevirmektir. Sniper-1 1993 info-icon
We'll wait days for one shot, one kill. Biz bir atış yapıp birini öldürmek için günlerce bekleriz. Sniper-1 1993 info-icon
Well, l guess it's a different version of war. Sanırım bu da savaşın başka bir versiyonu. Sniper-1 1993 info-icon
There's a lot of them and just a few of us. Onlardan bir sürü var... Ama biz sadece birkaç kişiyiz. Sniper-1 1993 info-icon
Sometimes these shells get nicks and burs on them. Bazen bu mermilerin üzerinde çentik ya da çizikler oluyor. Sniper-1 1993 info-icon
This little son of a bitch will take your head of at 1,000 yards. Şu küçücük şey 1000 metreden adamın kafasını uçurabilir. Sniper-1 1993 info-icon
Have you had a chance to look over our operations plan? Operasyon planlarına bakma şansın oldu mu? Sniper-1 1993 info-icon
Yeah, l have, but l wanna study it a little more. Evet, fakat biraz daha çalışmak istiyorum. Sniper-1 1993 info-icon
All right. Forget the specifics. How about an overview? Detayları boşver. Genel olarak nasıl? Sniper-1 1993 info-icon
We'll get to that later. We'll get to that later. Bu konuyu sonra konuşuruz. Sniper-1 1993 info-icon
l have a few things l have to do. Yapmam gereken birkaç şey var. Sniper-1 1993 info-icon
See you at 5 0500. Saat beşte ... Yani sabah 05.00'da görüşürüz. Sniper-1 1993 info-icon
Having had. Yaparken. Sniper-1 1993 info-icon
Having had what? Having had what? Neyi yaparken? Sniper-1 1993 info-icon
Breakfast. Breakfast. Kahvaltı. Sniper-1 1993 info-icon
This is Corporal Papich's gillie suit. Bu, onbaşı Papich'in avcı kıyafeti. Sniper-1 1993 info-icon
ls that our ride? Bununla mı gidiyoruz? Sniper-1 1993 info-icon
No. That's our ride. No. That's our ride. Hayır, şununla gidiyoruz. Sniper-1 1993 info-icon
l thought this was a deep jungle insertion. Don't we do that by chopper? Orman içine gireceğiz sanmıştım. Helikopterle gitmeyecek miyiz? Sniper-1 1993 info-icon
Yeah, that's the usual S.O.P. Evet standart operasyon prosedürü o şekilde. 173 00:25:44,003 > 00:25:46,631 Ancak taburdaki bu pervane kafalılarla değil... Sniper-1 1993 info-icon
they fucked with me one time too many. ...bir defa bütün işimi mahvettiler. Sniper-1 1993 info-icon
We're gonna have to walk it in. Oraya yürümemiz gerekecek. Sniper-1 1993 info-icon
Got it out of the catalogue when l was with D.C. SWAT. D.C.SWAT ekibindeyken almıştım. Sniper-1 1993 info-icon
We called it ""Gucciflage'' Ona Gucciflaj adını takmıştık. Sniper-1 1993 info-icon
You gonna wear that? Yeah. Giyecek misin? Evet. Sniper-1 1993 info-icon
Nice shot! No room for Peter Pan on this hunt. Harika atış! Bu avda Peter Pan'a yer yok. Sniper-1 1993 info-icon
You wear Corporal Papich's tree togs that l gave you. Sana verdiğim, onbaşı pappich'in kamuflajını giy. Sniper-1 1993 info-icon
What the hell are those for? Bunlar ne için? Sniper-1 1993 info-icon
Respect. Respect. Saygı. Sniper-1 1993 info-icon
Still think a chopper insertion would have made a hell of a lot more sense. Hala bir helikopterle gelsek daha mantıklı olurdu diyorum. Sniper-1 1993 info-icon
By the way, that was a hell of a shot you made from a chopper. Bu arada, bir helikopterden yaptığın atış çok iyiymiş. Sniper-1 1993 info-icon
That's the sort of thing myths are made of. Efsaneler böyle oluşur. Sniper-1 1993 info-icon
Yeah, it was pretty unreal. Evet, pek gerçekçi görünmüyor. Sniper-1 1993 info-icon
Roll down your sleeves, Miller. We're going in the bush. Kollarını indir, Miller çalıların içinden geçeceğiz. Sniper-1 1993 info-icon
What l miss a spot? Ne... Bir yer açık mı kaldı? Sniper-1 1993 info-icon
Come on. On your feet. Hadi, ayaklan bakalım. Sniper-1 1993 info-icon
l had a lot of SWAT training, all right? Bir sürü SWAT eğitimi aldım, tamam mı? Sniper-1 1993 info-icon
Urban anti terrorist tactics. l've never actually done a creep. Şehir anti terörist taktikleri... Tam anlamıyla hiç sürünmedim. Sniper-1 1993 info-icon
The army ever put you in the jungle? Kara kuvvetlerinde hiç ormanda bulundun mu? Sniper-1 1993 info-icon
If you call deepest, darkest North Carolina a jungle, yeah. Eğer Kuzey Carolina'yı derin ve karanlık orman sayarsan,evet. Sniper-1 1993 info-icon
You wanna survive this, right? Buradan sağ çıkmak istiyorsun, değil mi? Sniper-1 1993 info-icon
You want an answer to that? Bu da sorulur mu? Sniper-1 1993 info-icon
Then if you do as l tell you, to the letter O zaman dediklerimi harfiyen yaparsan... Sniper-1 1993 info-icon
l think you got a chance. Whoa! Hold on! Sanırım şansınolacak. Bi saniye! Sniper-1 1993 info-icon
You may have more experience than l do, but with all due respect, gunny... Benden daha tecrübeli olabilirsin, fakat tüm saygımla... Sniper-1 1993 info-icon
this mission is N.S.C. ...bu bir MGK görevi. Sniper-1 1993 info-icon
Meaning l still have rank, whether you see it or not. Yani, sen kabul etsen de etmesen de burada kıdemli olan benim. Sniper-1 1993 info-icon
Sorry, but l don't have to take orders from you. Üzgünüm ama senden emir alacak değilim. Sniper-1 1993 info-icon
You want to take point? Bu tafa mı gideceğiz? Sniper-1 1993 info-icon
l got it. Yok bir şey. Sniper-1 1993 info-icon
You sure? Yeah. Go ahead. Emin misin? Evet devam et. Sniper-1 1993 info-icon
Oh, fuck! Oh, lanet olsun. Sniper-1 1993 info-icon
You all right, son? Yeah. İyi misin evlat? Evet. Sniper-1 1993 info-icon
Son of a bitch! Hey! Oros... çocuğu Hey! Sniper-1 1993 info-icon
Relax. You did okay. Sakin ol. Doğru yaptın. Sniper-1 1993 info-icon
Thanks. You mean, there's a wrong way to fall down a fucking mountain? Sağol. Ne yani buradan düşmenin yanlış yolu da mı vardı? Sniper-1 1993 info-icon
Your weapon, Miller! lt's your life! Silahın, Miller! O senin hayatın! Sniper-1 1993 info-icon
You knew that, and you saved it. Bunu gördün ve onu korudun. Sniper-1 1993 info-icon
You're learning, son. Öğreniyorsun, evlat. Sniper-1 1993 info-icon
Our drop point from the railway was east. Tren yolundan doğuya yönelmiştik. Sniper-1 1993 info-icon
Now, we're heading west here. l know that. Şu anda batıya gidiyoruz. Biliyorum. Sniper-1 1993 info-icon
That's not the plan. Bu planda yok. Sniper-1 1993 info-icon
The plan was no good. Now, what? Plan işe yaramaz. Şimdi ne var? Sniper-1 1993 info-icon
We're changing directions. Yönleri değiştiriyoruz. Sniper-1 1993 info-icon
Okay. l was given very specific orders... Pekala. MGK ekibi tarafından... Sniper-1 1993 info-icon
by the staff at the N.S.C. ...son derece detaylı özel emirler aldım. Sniper-1 1993 info-icon
First it indicated a chopper insertion, which we won't get into. Öncelikle planda helikopter vardı ki biz bunu uygulamadık. Sniper-1 1993 info-icon
But then we were supposed to head east, you know? Due east? Ama sonra doğuya gitmemiz gerekirken gitmiyoruz. Sniper-1 1993 info-icon
You think Washington knows the best way to get through this jungle? Bu ormana girmenin en iyi yolunu Washington'un bildiğini mi sanıyorsun? Sniper-1 1993 info-icon
You think they know which streams are flooded, which trails are booby trapped? Hangi derelerin taştığını ya da hangi yolların bubi tuzaklı olduğunu bildiklerini mi sanıyorsun? Sniper-1 1993 info-icon
What l know about this place, son... Bu yer hakkında bildiklerim, evlat... Sniper-1 1993 info-icon
is because l'm here. ...burada olmamdan dolayıdır. Sniper-1 1993 info-icon
Changing directions. Yön değiştiriyoruz. Sniper-1 1993 info-icon
Good. North. İyi...Kuzeye... Sniper-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150933
  • 150934
  • 150935
  • 150936
  • 150937
  • 150938
  • 150939
  • 150940
  • 150941
  • 150942
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim