• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150923

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Have I made myself clear? Anladınız mı? Snatch-11 2000 info-icon
Yeah, that's perfectly clear, Mickey. Çok iyi anladık, Mickey. Snatch-11 2000 info-icon
Just give me one minute to confer with my colleague. Ortağımla konuşmam için bir dakika ver. Snatch-11 2000 info-icon
Did you understand a word of what he said? Dediğinden tek kelime anladın mı? Snatch-11 2000 info-icon
Fucker. Serseri. Snatch-11 2000 info-icon
I'll bet you for it. Sennen bahis tutuşurum. Snatch-11 2000 info-icon
He'll bet you for it. Bahse girer. Snatch-11 2000 info-icon
What, like Tommy did last time? Do me a favour? Tommy'ye yaptığın gibi mi? İyilik mi? Snatch-11 2000 info-icon
I'll do you a favour. İyilik edeceğim. Snatch-11 2000 info-icon
You have first bet. If I win, I get a caravan... İlk seçim senin. Kazandım, karavan benim. Snatch-11 2000 info-icon
...and the boys get a pair of them shoes. Çocuklara da şu pabuçtan. Snatch-11 2000 info-icon
If I lose... Kaybettim mi... Snatch-11 2000 info-icon
...fuck it, I'll do the fight for free. Siktir be. Maça bedava çıkarım. Snatch-11 2000 info-icon
The last thing I really want to do is bet a pikey. Son istediğim şey bir göçebeyle bahis. Snatch-11 2000 info-icon
However, I don't really have much of a choice. Ama fazla seçeneğim yok. Snatch-11 2000 info-icon
Somehow I've got to get him to fight, but if I lose.... Bir şekilde dövüşe ikna etmeliyim. Ama kaybedersem... Snatch-11 2000 info-icon
Well, I don't even want to think about losing. Kaybetmeyi düşünmek bile istemiyorum. Snatch-11 2000 info-icon
Okay. I reckon the hare gets fucked. Tamam. Sanırım tavşan düzülecek. Snatch-11 2000 info-icon
What? Proper fucked? Ne? Sahi mi düzülecek? Snatch-11 2000 info-icon
You got that, London? Anladın mı, Londra? Snatch-11 2000 info-icon
We're on! Başlıyoruz! Snatch-11 2000 info-icon
I'll fucking tell you! Get those off me. Söyleyeceğim! Çekin şunları. Snatch-11 2000 info-icon
I'll tell you who robbed your bookies. Bahisçiyi soyanları söyleyeceğim. Snatch-11 2000 info-icon
Periwinkle blue. Bye, boys. Menekşe mavisi. Güle güle. Snatch-11 2000 info-icon
Who's proper fucked now, then? Şimdi kim sahiden düzüldü? Snatch-11 2000 info-icon
There's something very wrong with this. Bu işte büyük bir yanlışlık var. Snatch-11 2000 info-icon
It was us that wanted to buy a caravan off of him. Ondan karavan almak isteyen bizdik. Snatch-11 2000 info-icon
Well, why didn't you '' bust a cap in his ass'' then, Tommy? Öyleyse niye kıçına bir kurşun sıkmadın, Tommy? Snatch-11 2000 info-icon
Mind you, you'd do more damage if you threw it at him. Gerçi silahı fırlatsan daha çok zarar verirdin. Snatch-11 2000 info-icon
What? You saying I can't shoot? Ne? Vuramaz mıyım yani? Snatch-11 2000 info-icon
Oh, no, Tommy. I wasn't saying you can't shoot. Hayır, Tommy. Vuramayacağını söylemedim. Snatch-11 2000 info-icon
I know you can't shoot. Bunu biliyorum. Snatch-11 2000 info-icon
What we're saying is, that piece of shit stuck in your trousers... Demek istediğim, donuna soktuğun şu zımbırtıyı... Snatch-11 2000 info-icon
...would do more damage if you fed it to him. ...yedirsen daha çok zarar verir. Snatch-11 2000 info-icon
You saying the gun don't work? Silah bozuk mu? Snatch-11 2000 info-icon
You tried it? Denedin mi? Snatch-11 2000 info-icon
Whoops. Vah vah. Snatch-11 2000 info-icon
I want to see that sneaky fucking Russian. O üçkağıtçı Rus piçi görmek istiyorum. Snatch-11 2000 info-icon
Why's he got a tea cosy on his head? Kafasındaki demlik örtüsü ne? Snatch-11 2000 info-icon
To keep his head warm. Sıcak tutmak için. Snatch-11 2000 info-icon
What happened to him? He got shot in the face. Ne oldu? Yüzünden vuruldu. Snatch-11 2000 info-icon
I thought that was obvious. Sanırım bu belli. Snatch-11 2000 info-icon
What'd you do that for? You mistake him for a rabbit? Niye yaptınız? Onu tavşan mı sandınız? Snatch-11 2000 info-icon
What do you want me to do? Sort it out. Ne yapayım? Hallet. Snatch-11 2000 info-icon
I'm not a witch doctor. But you are a bad boy yardie... Ben büyücü değilim. Ama gangstersin... Snatch-11 2000 info-icon
...and bad boy yardies should know how to get rid of bodies. ...ve gangsterler cesetten kurtulmayı bilir. Snatch-11 2000 info-icon
I create the bodies, I don't erase the bodies. Cesedi yaratırım, ortadan kaldırmam. Snatch-11 2000 info-icon
We're in, governor. Girdik, şef. Snatch-11 2000 info-icon
Goody gumdrops. Aman ne harika. Snatch-11 2000 info-icon
Get us a cup of tea, would you, Errol? Çay getirir misin, Errol? Snatch-11 2000 info-icon
Grab hold of his legs. Bacağından tut. Snatch-11 2000 info-icon
What do you think I'm gonna grab him by, his ears? Nereden tutacaktım, kulaklarından mı? Snatch-11 2000 info-icon
Hope this is not a bad moment. Kötü bir anda mı geldim? Snatch-11 2000 info-icon
Do you know who I am? Beni tanıyor musunuz? Snatch-11 2000 info-icon
Good. That will save me some time, then. İyi. Bu beni vakit kaybından kurtarır. Snatch-11 2000 info-icon
Well, I don't. Ama ben tanımıyorum. Snatch-11 2000 info-icon
You're always gonna have problems lifting a body in one piece. Bir cesedi tek parça halinde kaldırmak her zaman sorundur. Snatch-11 2000 info-icon
Apparently, the best thing to do... En iyi yöntem... Snatch-11 2000 info-icon
...is cut up a corpse into six pieces and pile it all together. ...cesedi altı parçaya bölüp, bir araya yığmaktır. Snatch-11 2000 info-icon
Would someone mind telling me, who are you? Biri bana kim olduğunu söyleyecek mi? Snatch-11 2000 info-icon
When you got your six pieces, you gotta get rid of them. Bu altı parçadan kurtulmanız gerekir. Snatch-11 2000 info-icon
It's no good leaving it in the freezer for your mum to discover. Buzdolabına koymanız ve annenizin bulması iyi olmaz. Snatch-11 2000 info-icon
Then I hear the best thing to do is feed them to pigs. Duyduğuma göre en iyisi domuzlara yedirmekmiş. Snatch-11 2000 info-icon
You gotta starve the pigs for a few days... Onları birkaç gün aç bırakın. Snatch-11 2000 info-icon
...then the chopped up body will look like curry to a pisshead. O zaman doğranmış ceset onlara nefis görünür. Snatch-11 2000 info-icon
You gotta shave the heads of your victims and pull the teeth out... İyi sindirsinler diye, kurbanın kafasını tıraş... Snatch-11 2000 info-icon
...for the piggies' digestion. ...edip, dişlerini sökün. Snatch-11 2000 info-icon
You could do this afterwards, of course... Bunu sonra da yapabilirsiniz. Snatch-11 2000 info-icon
...but you don't want to sieve through pigshit, do you? Tabii domuz bokunu elemek isterseniz. Snatch-11 2000 info-icon
They will go through bone like butter. Kemikleri, tereyağı yer gibi yiyeceklerdir. Snatch-11 2000 info-icon
You need at least 16 pigs to finish the job in one sitting... İşi bir kerede bitirmek için 16 domuza gerek var. Snatch-11 2000 info-icon
...so be wary of any man who keeps a pig farm. Domuz çiftliği olan birine karşı uyanık olun. Snatch-11 2000 info-icon
They will go through a body that weighs 200 pounds... Doksan kiloluk bir cesedi yaklaşık... Snatch-11 2000 info-icon
...in about eight minutes. ...sekiz dakikada yerler. Snatch-11 2000 info-icon
That means that a single pig... Bu demektir ki... Snatch-11 2000 info-icon
...can consume two pounds of uncooked flesh... ...bir domuzun dakikadaki et tüketimi... Snatch-11 2000 info-icon
...every minute. ...1 kiloya yakın. Snatch-11 2000 info-icon
Hence the expression... '' Domuz gibi açgözlü'' ... Snatch-11 2000 info-icon
...''as greedy as a pig.'' ...deyimi buradan gelir. Snatch-11 2000 info-icon
Well, thank you for that. That's a great weight off me mind. Sağol. Beni büyük bir dertten kurtardın. Snatch-11 2000 info-icon
Now, if you wouldn't mind telling me who the fuck you are... Şimdi sakıncası yoksa kimin nesi olduğunu söyle. Snatch-11 2000 info-icon
...apart from someone who feeds people to pigs, of course. Domuzlara insan yediren biri olman hariç. Snatch-11 2000 info-icon
Do you know what '' nemesis'' means? '' Nemesis'' ne, bilir misiniz? Snatch-11 2000 info-icon
''A righteous infliction of retribution... '' Uygun bir görevli tarafından... Snatch-11 2000 info-icon
...manifested by an appropriate agent.'' ...hak edilen bir cezanın infaz edilmesi.'' Snatch-11 2000 info-icon
Personified, in this case, by a horrible cunt: Bu vakada zalim bir hergele kişiliğinde: Snatch-11 2000 info-icon
Gentlemen.... Beyler. Snatch-11 2000 info-icon
Why can't you find me Franky, Doug? Franky'yi niye bulamıyorsun? Snatch-11 2000 info-icon
Avi, what do you want me to do? I'm not a bounty hunter. Avi, ne yapmamı istiyorsun? Ben kelle avcısı değilim. Snatch-11 2000 info-icon
What about Tony? Tony'ye ne dersin? Snatch-11 2000 info-icon
Bullet Tooth Tony. Mermi Diş Tony. Snatch-11 2000 info-icon
Who's Bullet Tooth Mermi Diş kim? Snatch-11 2000 info-icon
Tony! You silly fuck. Tony! Seni salak şey. Snatch-11 2000 info-icon
He's a liability. Başa dert olur. Snatch-11 2000 info-icon
He'd find Moses and the burning bush. Bulamayacağı şey yoktur. Snatch-11 2000 info-icon
You are gonna die, Tony! Öleceksin, Tony! Snatch-11 2000 info-icon
He got shot six times, had the bullets moulded into gold. Altı kez vurulup, mermileri altın kaplattı. Snatch-11 2000 info-icon
I shoot you, you go down! Seni vurunca, ölürsün! Snatch-11 2000 info-icon
He has two in his teeth that Dad did, so he loves Dad. İki dişi mermi. Babam yaptı. Babamı çok sever. Snatch-11 2000 info-icon
Why don't you fucking die? Niye ölmüyorsun? Snatch-11 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150918
  • 150919
  • 150920
  • 150921
  • 150922
  • 150923
  • 150924
  • 150925
  • 150926
  • 150927
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim