• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150927

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on, where is it? It's over here. Haydi, nerede? Burada. Snatch-11 2000 info-icon
Where? Where? I left it in a box. Nerede? Nerede? Bir kutuda bırakmıştım. Snatch-11 2000 info-icon
I'm getting heartburn. Tony, do something terrible. Sinirleniyorum. Tony, korkunç birşey yap. Snatch-11 2000 info-icon
No, I'm being serious! Hayır, ciddiyim! Snatch-11 2000 info-icon
The dog. The dog must have had it. Köpek. O yutmuş olmalı. Snatch-11 2000 info-icon
Now then, let's have a look, shall we? Tony. Öyleyse bir bakalım. Tony. Snatch-11 2000 info-icon
What? Look in the dog. Ne? Köpeğin içine bak. Snatch-11 2000 info-icon
You mean, '' look in the dog''? I mean, open him up. Ne demek '' içine bak''? Aç onu demek. Snatch-11 2000 info-icon
It's not a tin of baked beans. What do you mean, open him up? Konserve kutusu değil bu. Ne demek ''aç''? Snatch-11 2000 info-icon
That's a bit strong. Bu biraz fazla. Snatch-11 2000 info-icon
I don't know about this. Pek emin değilim. Snatch-11 2000 info-icon
No, you can't do this. Hayır, yapamazsınız. Snatch-11 2000 info-icon
It's fucking squeaking! Havlıyor! Snatch-11 2000 info-icon
You never heard a dog squeak before? Give me that goddamn gun! Havlayan köpek görmedin mi? Ver o silahı bana! Snatch-11 2000 info-icon
I'm shooting the dog! Köpeği vuruyorum! Snatch-11 2000 info-icon
You sneaky fucking bastard. Seni üçkağıtçı hergele. Snatch-11 2000 info-icon
I hate fucking dogs! Come on, Tony. Köpekten nefret ederim! Gel, Tony. Snatch-11 2000 info-icon
Tony, come on! Tony, gel! Snatch-11 2000 info-icon
Anything to declare? Yeah. Don't go to England. Beyanınız var mı? Evet. İngiltere'ye gitme. Snatch-11 2000 info-icon
That dog is gonna go back to the campsite. It always does. O köpek kampa geri döner. Her zaman yaptığı gibi. Snatch-11 2000 info-icon
How's the dog gonna find the campsite? Orayı nasıl bulacak? Snatch-11 2000 info-icon
Have you smelled the campsite, Sol? Kampı kokladın mı, Sol? Snatch-11 2000 info-icon
All right. But we have to wait until it gets light. Tamam. Ama havanın aydınlanmasını bekleyelim. Snatch-11 2000 info-icon
And we have to get rid of these bodies. Bu cesetlerden kurtulmalıyız. Snatch-11 2000 info-icon
That one with the tea cosy on his head's starting to stink. Kafasında demlik örtüsü olan kokmaya başlıyor. Snatch-11 2000 info-icon
Right. Let's stick them in the car, and then go and look for a pig farm. Tamam. Onları arabaya tıkıp, domuz çiftliği aramaya gidelim. Snatch-11 2000 info-icon
Need a drink. İçki istiyorum. Snatch-11 2000 info-icon
You can't give him a drink! İçki veremezsin. Snatch-11 2000 info-icon
It's not for him. It's for me. Ona değil. Benim için. Snatch-11 2000 info-icon
Ah, mates. Amen. Tamam. Snatch-11 2000 info-icon
He's a hard bastard, this Good Night Anderson, so pay attention. Bu İyi Geceler Anderson zor herif, o yüzden dikkat et. Snatch-11 2000 info-icon
All right, Mickey? Tamam mı, Mickey? Snatch-11 2000 info-icon
Need to have a shite! Sıçmam gerekiyor! Snatch-11 2000 info-icon
If you see the pikey, Turkish or his girlfriend come out before me... O göçebe, Türk ya da kız arkadaşı benden önce çıkarsa... Snatch-11 2000 info-icon
...shoot the bastards. ...vurun piçleri. Snatch-11 2000 info-icon
Well, come on. We got a fight to go to. Gel, haydi. Maçımız var. Snatch-11 2000 info-icon
All right, Tom. Tamam, Tom. Snatch-11 2000 info-icon
Hope we get a better show this time. This will make up for it. Umarım bu şov daha iyi olur. Bu telafi edecek. Snatch-11 2000 info-icon
Mickey's going down in the fourth. Mickey 4. rauntta düşecek. Snatch-11 2000 info-icon
Terry over there is in charge of the bets. Terry bahislerden sorumlu. Snatch-11 2000 info-icon
Now, you have to forgive me. Şimdi beni bağışla. Snatch-11 2000 info-icon
I'll forgive you if he goes down this time. Bu kez yenilirse bağışlarım. Snatch-11 2000 info-icon
Our lads at the campsite? They're over there now. Kamp yerindeki dostlarımız? Şuradalar. Snatch-11 2000 info-icon
How long have we gotta stay here? As long as it takes. Now, shut up. Burada ne kadar kalacağız? Ne kadar gerekirse. Kapa çeneni. Snatch-11 2000 info-icon
Fucking hate pikeys. Nefret ediyorum göçebelerden. Snatch-11 2000 info-icon
Is he fucking stoned? Uçmuş mu bu? Snatch-11 2000 info-icon
He's like that before a fight. Maçtan önce böyledir. Snatch-11 2000 info-icon
Of course he knows when he's going down. Biliyor tabii. Snatch-11 2000 info-icon
Fuck face, who's speaking to you? He asked him, didn't he? Seninle konuşan oldu mu, bok surat? Ona sordu, değil mi? Snatch-11 2000 info-icon
Fuck face? I like that one, Errol. Bok surat mı? Bu hoşuma gitti. Snatch-11 2000 info-icon
I'll remember that next time I climb off your mum. Anneni düzdüğümde bunu hatırlarım. Snatch-11 2000 info-icon
Not now. Gonna be a tragedy of a fight. Şimdi olmaz. Boks trajedisi olacak. Snatch-11 2000 info-icon
Be a nice one. Hell of a way to be a war. Uslu dur. Uslu. Snatch-11 2000 info-icon
And there none a yours. Bir kamp dolusu göçebe... Snatch-11 2000 info-icon
There's a camp full of pikeys that might not think you're so funny. ...seni komik bulmayabilir. Snatch-11 2000 info-icon
Not when they're putting out flames on their children's backs. Çocuklarının sırtındaki alevleri söndürürken. Snatch-11 2000 info-icon
Now get up and have a fucking fight. Şimdi kalk ve dövüş. Snatch-11 2000 info-icon
Three rounds and you're a vegetable, aren't you, pikey! Üç rauntta sebze olacaksın, değil mi çingene! Snatch-11 2000 info-icon
I'm in charge here. No fucking about, no eye gouging. Burada patron benim. Hile veya göz oyma yok. Snatch-11 2000 info-icon
Do your worst. Let's get it on! Gösterin kendinizi. Başla! Snatch-11 2000 info-icon
What the fuck's going on? You gonna finish him or what? Ne oluyor? İşini bitirecek misin? Snatch-11 2000 info-icon
Talk about saved by the bell. Zil sesi kurtardı. Snatch-11 2000 info-icon
Do you understand the consequences of knocking that man out? Onu nakavt etmenin sonuçlarını anlıyor musun? Snatch-11 2000 info-icon
Do not knock him out, Mickey. Onu nakavt etme, Mickey. Snatch-11 2000 info-icon
All right, let's break it up. Ayrılın. Snatch-11 2000 info-icon
What, is he fucking deaf? Sağır mı bu ha? Snatch-11 2000 info-icon
Come on and sit. Gel, otur. Snatch-11 2000 info-icon
What the fuck are you doing, Mickey? Ne yapıyorsun sen, Mickey? Snatch-11 2000 info-icon
You're dancing like a fairy. Nonoş gibi dans ediyorsun. Snatch-11 2000 info-icon
They'll hang us if they think it's rigged. Hile karıştığını düşünürlerse bizi asarlar. Snatch-11 2000 info-icon
Get out there and hurt him. Çık oraya ve canını yak. Snatch-11 2000 info-icon
But for fuck's sake, do not knock him out. Ama Tanrı aşkına, onu nakavt etme. Snatch-11 2000 info-icon
All he's got to do is stay down. Tek yapması gereken yerde kalmak. Snatch-11 2000 info-icon
Now, we are fucked. Şimdi mahvolduk. Snatch-11 2000 info-icon
He can't stand up. Ayağa kalkamıyor. Snatch-11 2000 info-icon
We're out of here. Gidiyoruz. Snatch-11 2000 info-icon
Stupid pikey knows Brick Top's got keen to kill monkeys with shotguns... Aptal göçebe, kampında Tuğla'nın öldürmeye hazır... Snatch-11 2000 info-icon
...sitting outside his campsite. ...silahlı adamları olduğunu biliyor. Snatch-11 2000 info-icon
Once the campsite's wiped out, I know it's gonna be the same for us. Kamp ortadan kaldırılınca, aynısı bizim başımıza gelecek. Snatch-11 2000 info-icon
Ever cross the road and look the wrong way? Caddeyi geçerken yanlış yöne baktınız mı? Snatch-11 2000 info-icon
Give me that fucking shooter! Ver şu silahı bana! Snatch-11 2000 info-icon
And, hey, presto, there's a car nearly on you. Abra kadabra, üstüne gelen bir araba. Snatch-11 2000 info-icon
So, what do you do? Ne yaparsın? Snatch-11 2000 info-icon
Something very silly. Çok aptalca birşey. Snatch-11 2000 info-icon
You freeze. And your life doesn't flash before you... Donakalırsın. Yaşamın gözünün önünden geçmez. Snatch-11 2000 info-icon
...because you're too scared to think. Çünkü düşünemeyecek kadar korkarsın. Snatch-11 2000 info-icon
You just freeze and pull a stupid face. Donakalırsınız, yüzün aptal bir ifade alır. Snatch-11 2000 info-icon
But the pikey didn't. Why? Ama göçebeninki almadı. Niçin? Snatch-11 2000 info-icon
Because he had plans on running the car over. Çünkü planı, arabayı ezip geçmekti. Snatch-11 2000 info-icon
It had previously occurred to me... Annesinin ölümünü... Snatch-11 2000 info-icon
... that he'd taken the demise of his mother rather lightly. ...serinkanlı karşıladığı dikkatimi çekmişti. Snatch-11 2000 info-icon
For every action, there is a reaction. Her eyleme bir tepki vardır. Snatch-11 2000 info-icon
And a pikey reaction... Çingene tepkisiyse... Snatch-11 2000 info-icon
... is quite a fucking thing. ...hafife alınamaz. Snatch-11 2000 info-icon
Pete, talk to me. Pete, konuş benimle. Snatch-11 2000 info-icon
If you want your friend to hear you, talk a lot louder than that. Dostunun duymasını istiyorsan, çok daha yüksek sesle konuş. Snatch-11 2000 info-icon
Give me that fucking shooter. I'll give you your shooter, you cunt. Ver şu silahı bana. Silahını vereyim, orospu çocuğu. Snatch-11 2000 info-icon
That is when I thought the pikey had money riding on himself. İşte o anda çingenenin bahis topladığını anladım. Snatch-11 2000 info-icon
That's why the bastard never goes down when he's supposed to. Piç kurusu düşmesi gereken yerde bu yüzden düşmemiş. Snatch-11 2000 info-icon
We've been tucked up... O temizlik yaparken... Snatch-11 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150922
  • 150923
  • 150924
  • 150925
  • 150926
  • 150927
  • 150928
  • 150929
  • 150930
  • 150931
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim