• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150921

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now, fuck off. Şimdi defolun. Snatch-11 2000 info-icon
Doug, where's Franky Four Fingers? Dört Parmak Franky nerede? Snatch-11 2000 info-icon
I don't know. I'm not his mother. But I'm seeing him later. Bilmiyorum. Annesi değilim. Onu sonra göreceğim ama. Snatch-11 2000 info-icon
When later? He said he wanted cash. Ne zaman sonra? Nakit istedi. Snatch-11 2000 info-icon
So he's coming back after he's been to a fight. Bir dövüşten sonra geri gelecek. Snatch-11 2000 info-icon
A fight? Dövüş mü? Snatch-11 2000 info-icon
What do you mean, a fight? A boxing match? Ne demek ''dövüş''? Boks maçı mı? Snatch-11 2000 info-icon
Is there gambling involved? It's a boxing match, Avi. Bu maçta kumar var mı? Bu bir boks maçı, Avi. Snatch-11 2000 info-icon
Did he have a case with him? Yes, he had a case. Çantası var mıydı? Evet, vardı. Snatch-11 2000 info-icon
And this schmuck is gambling? Bu salak kumar mı oynuyor? Snatch-11 2000 info-icon
You're talking about Franky '' I've got a problem with gambling'' Four Fingers. Dört Parmak '' Kumarla başım dertte'' Franky'den söz ediyorsun. Snatch-11 2000 info-icon
Avi, I'm not telepathic. Telepatik değilim. Snatch-11 2000 info-icon
You're plenty stupid, I'll give you that. Hakkını vereyim, çok aptalsın. Snatch-11 2000 info-icon
Do you know why they call him Franky Four Fingers? Adı niye Dört Parmak Franky? Snatch-11 2000 info-icon
Because he makes stupid bets with dangerous people. Tehlikeli adamlarla saçma bahislere girer. Snatch-11 2000 info-icon
When he doesn't pay up, they give him the chop. Ödemeyince de onu keserler. Snatch-11 2000 info-icon
And I'm not talking about his fucking foreskin. Sünnet etmeyi kastetmiyorum. Snatch-11 2000 info-icon
I'm sure he can pay. Eminim öder. Snatch-11 2000 info-icon
Not with my goods. Got a toothbrush? We're going to London. Benim malımla değil. Diş fırçanı al. Londra'ya gidiyoruz. Snatch-11 2000 info-icon
Do you hear that? I'm coming to London! Duydun mu? Londra'ya geliyorum! Snatch-11 2000 info-icon
Avi! Shut up and sit down, you bald fuck! Avi! Kapa çeneni ve otur, kel kafa! Snatch-11 2000 info-icon
I don't like leaving my own country... Ülkemi terk etmeyi sevmem. Snatch-11 2000 info-icon
...especially leaving it for anything less than warm, sandy beaches... Özellikle de daha az sıcak, kumlu plajı olmayan... Snatch-11 2000 info-icon
...and cocktails with little straw hats. ...ve ufak, kokteyl şemsiyeli bir yer için. Snatch-11 2000 info-icon
We've got sandy beaches. Kumlu plajlarımız var. Snatch-11 2000 info-icon
So who the fuck wants to see them? Kim görmek istiyor ki? Snatch-11 2000 info-icon
I hope you can appreciate the concern I have for my friend Franky. Dostum Franky için duyduğum kaygıyı anlayacağını umarım. Snatch-11 2000 info-icon
I'll find him, and you'll help me find him. Onu bulacağım. Yardımınla. Snatch-11 2000 info-icon
And we'll start at that fight. O maçtan başlayacağız. Snatch-11 2000 info-icon
How am I gonna get it out? Nasıl çıkaracağım? Snatch-11 2000 info-icon
It will probably cough it up. Herhalde tükürür. Snatch-11 2000 info-icon
Will he be all right? Hasta olmaz ya? Snatch-11 2000 info-icon
I hope not. Umarım olur. Snatch-11 2000 info-icon
Are we gonna rob this bookies? Yes, big man. Şu bahisçiyi soyacak mıyız? Evet, koca adam. Snatch-11 2000 info-icon
Why are we waiting? Ne bekliyoruz? Snatch-11 2000 info-icon
We are waiting for a man with four fingers, carrying a briefcase. Dört parmaklı, elinde çanta olan bir adamı. Snatch-11 2000 info-icon
Because the deal is, the Russian gets the case, we get the money. Çünkü anlaşmaya göre Rus, çantayı; biz de parayı alacağız. Snatch-11 2000 info-icon
For fuck's sake, Tyrone, just concentrate on the steering wheel. Lanet olsun, Tyrone. Sen direksiyona konsantre ol. Snatch-11 2000 info-icon
Private night tonight, chaps. I'm well aware of that, my son. Beyler, bu gece özel. Çok iyi biliyorum. Snatch-11 2000 info-icon
That's why we're here. Bu yüzden geldik. Snatch-11 2000 info-icon
Well done. This is the back way in. Aferin. Burası arka giriş. Snatch-11 2000 info-icon
Oh, really? I thought it was the front. Sahi mi? Ben ön giriş sanmıştım. Snatch-11 2000 info-icon
Private night tonight, chaps. We know. That's why we're here. Beyler, bu gece özel. Biliyoruz. Bu yüzden geldik. Snatch-11 2000 info-icon
Tickets. Biletiniz. Snatch-11 2000 info-icon
Are we ever gonna get into this place? Girecek miyiz şu yere? Snatch-11 2000 info-icon
Avi, Avi, you gotta understand. Avi, Avi, anlamalısın. Snatch-11 2000 info-icon
This ain't exactly Vegas, and this ain't exactly legal. Burası Vegas değil, bu da yasal değil. Snatch-11 2000 info-icon
I'm not looking for Vegas or for legal. Vegas ya da yasal aramıyorum. Snatch-11 2000 info-icon
I'm looking for Franky. Franky'yi arıyorum. Snatch-11 2000 info-icon
I know that, and he said he's gonna be here. Biliyorum. Buraya geleceğini söylemişti. Snatch-11 2000 info-icon
lf there's gambling, he'll be here. Let's not have a fuck up. Bahis varsa gelir. Terslik olmasın. Snatch-11 2000 info-icon
You won't let us down. Bizi üzme. Snatch-11 2000 info-icon
He's going down in the fourth, don't you worry about that. Dördüncü rauntta yenilecek, merak etme. Snatch-11 2000 info-icon
I don't know. How many fingers did he have? Bilmem. Kaç parmağı var? Snatch-11 2000 info-icon
Sorry, I didn't get the binoculars out in time. Pardon, dürbünü çıkaramadım. Snatch-11 2000 info-icon
Let's not stand on ceremony. Let's start the show. Takdimi bırakalım. Şova başlayalım. Snatch-11 2000 info-icon
Do you know who this bookies belongs to? Bu bahis dükkanı kimin? Snatch-11 2000 info-icon
If you know what's good for you you'll give me everything İyiliğini düşünüyorsan, herşeyi ver. Snatch-11 2000 info-icon
What does it look like I'm doing up here? Ne yapıyorum sence? Snatch-11 2000 info-icon
This is starting to hurt, Solomon. Acımaya başladı, Solomon. Snatch-11 2000 info-icon
Drop the screen now. Kapıyı indir. Snatch-11 2000 info-icon
How you doing, Vince? Nasılsın, Vince? Snatch-11 2000 info-icon
I'd do a lot better if you'd stop using my name. Adımı söylemesen daha iyi olacağım. Snatch-11 2000 info-icon
Fill that bag. All bets are off. Torbayı doldur. Bahisler bitti. Snatch-11 2000 info-icon
I am not in here to make a fucking bet. Ben bahis oynamaya gelmedim. Snatch-11 2000 info-icon
Appreciated... Anlıyorum. Snatch-11 2000 info-icon
...but all bets... Ama bütün... Snatch-11 2000 info-icon
...are... ...bahisler... Snatch-11 2000 info-icon
...off. ...iptal. Snatch-11 2000 info-icon
If all bets are off, then there can't be any money, can there? Bahisler iptalse para olamaz, değil mi? Snatch-11 2000 info-icon
I ain't fucking buying that. Bu numarayı yutmam. Snatch-11 2000 info-icon
That's handy because I ain't fucking selling it. It's a fact. İyi, çünkü numara değil. Bu bir gerçek. Snatch-11 2000 info-icon
Nothing, really. Aslında, hiç yok. Snatch-11 2000 info-icon
A few coins, but no notes. Biraz bozukluk. Kağıt yok. Snatch-11 2000 info-icon
You've got five fingers. Beş parmağın var. Snatch-11 2000 info-icon
Copper coins. Küçük para. Snatch-11 2000 info-icon
What do you mean, copper fucking coins? Bununla ne demek istiyorsun ha? Snatch-11 2000 info-icon
It won't open because it's a security door. Açılmaz tabii. Bu bir güvenlik kapısı. Snatch-11 2000 info-icon
What are you moaning about? It didn't even touch it. Ne zırlıyorsun? Bacağına değmedi bile. Snatch-11 2000 info-icon
We're fucked. Mahvolduk. Snatch-11 2000 info-icon
What the fuck are you two doing? Ne yapıyorsunuz siz? Snatch-11 2000 info-icon
Get us out of here. Götür bizi buradan. Snatch-11 2000 info-icon
Tyrone, what are you doing? Get us out of here! Ne yapıyorsun? Götürsene bizi! Snatch-11 2000 info-icon
Who the fuck is this man, Tyrone? Bu herif de kim, Tyrone? Snatch-11 2000 info-icon
He's a man with four fingers and a briefcase, Vinny. Dört parmaklı ve çantalı bir adam. Snatch-11 2000 info-icon
In the red corner... Kırmızı köşede... Snatch-11 2000 info-icon
...we have the young and unchallenged.... ...genç ve meydan okunmamış... Snatch-11 2000 info-icon
So, Mickey, you're going down in the fourth. Is that clear? Mickey, dördüncü rauntta yenileceksin. Anlaşıldı mı? Snatch-11 2000 info-icon
Just make sure he doesn't kill me. Beni öldürmemesini sağla. Snatch-11 2000 info-icon
So give it up for the bone crunching... Yani kemik kırma, tek yumruk makineli tüfek... Snatch-11 2000 info-icon
...one punch machine gun... ...numaralarını unut... Snatch-11 2000 info-icon
...Mickey! ...Mickey! Snatch-11 2000 info-icon
And in the other corner.... Ve diğer köşede... Snatch-11 2000 info-icon
Now, I know he looks like a fat fucker Evet, yağ tulumu gibi... Snatch-11 2000 info-icon
Well, he is a fat fucker, but he's dirty and he's dangerous. Yağ tulumu, ama adi ve tehlikelidir. Snatch-11 2000 info-icon
Bomber ''The Mad Man'' Harris! Bombacı '' Deli'' Harris! Snatch-11 2000 info-icon
Now, try and look like a fighter. Boksör gibi görünmeye çalış. Snatch-11 2000 info-icon
Let's get ready... Gürlemek için... Snatch-11 2000 info-icon
...to rumble! ...hazır olalım! Snatch-11 2000 info-icon
Do you realize I'm fucking forty grand down? 40 bin papel zarar ettiğimin farkında mısın? Snatch-11 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150916
  • 150917
  • 150918
  • 150919
  • 150920
  • 150921
  • 150922
  • 150923
  • 150924
  • 150925
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim