• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150872

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can you hear that? Duydunuz mu ? Smother-1 2008 info-icon
Listen, here we go. Dinleyin. Smother-1 2008 info-icon
Oh, no Oh, olamaz Smother-1 2008 info-icon
Horrible! Marilyn. Çok kötü ! Marilyn. Smother-1 2008 info-icon
I do exactly the same thing. Ben de aynını yapmıştım. Smother-1 2008 info-icon
You know about my son, Noah. Millet oğlum, Noah. Smother-1 2008 info-icon
Hi, Noah. Selam, Noah. Smother-1 2008 info-icon
Dear, do you think you could take a look at Barbara's foot? Canım Barbara'nın ayağına bakabilir misin ? Smother-1 2008 info-icon
Her G.P. Bileği.. Smother-1 2008 info-icon
Says she has fallen her arches ..incindiğini düşünüyor ama Smother-1 2008 info-icon
but she feels like she needs a second opinion. ..başka birşey de olmuş olabilir. Smother-1 2008 info-icon
She should really see a podiatrist about that. Pediatriste gitse çok iyi olacak. Smother-1 2008 info-icon
It's just a little peek, Noah. Bir göz at, Noah. Smother-1 2008 info-icon
It's been so difficult getting around on the bus lately. Son günlerde otobüs basamağına basmak çok canımı yakıyor. Smother-1 2008 info-icon
I'd really appreciate it. Size minnettar olurum. Smother-1 2008 info-icon
Well, since you're riding mass trans, so I'll look. Madem öyle, bi bakayım. Smother-1 2008 info-icon
Thank you, Sweetie. Sağol tatlım. Smother-1 2008 info-icon
I am worried about her. Onun adına endişeliyim. Smother-1 2008 info-icon
Oh, dear, look that, honey. Oh, canım, şuna bak. Smother-1 2008 info-icon
Oh, right here. İşte orası. Smother-1 2008 info-icon
Oh, that, Oh, that's the... Oh, tam..işte... Smother-1 2008 info-icon
We were so sorry to hear about you losing your job like that, İşini kaybettiğini duyunca çok üzüldük, Smother-1 2008 info-icon
but don't worry about it, honey. ..ama sen canını sıkma canım. Smother-1 2008 info-icon
I'm sure you're gonna land on your feet. Kendi ayakların üzerinde duracağına eminim. Smother-1 2008 info-icon
Did you hear that, Myron? Duydun mu, Myron? Smother-1 2008 info-icon
Could I see you outside, please? Seninle dışarda görüşebilir miyiz lütfen ? Smother-1 2008 info-icon
Excuse me, girls. İzninizle kızlar. Smother-1 2008 info-icon
What are you going to do, Marilyn, hide out here forever? Ne yapacaksın, sonsuza dek burda saklanacak mısın Marilyn? Smother-1 2008 info-icon
I'm an independent woman now! Ben artık bağımsız bir kadınım ! Smother-1 2008 info-icon
I've got a job! Bir işim var! Smother-1 2008 info-icon
Is she serious? Annen ciddi mi ? Smother-1 2008 info-icon
Yeah, with me. Evet, benimle çalışıyor. Smother-1 2008 info-icon
Good! Now you can pay me back for that Güzel! O halde her ay para gönderdiğin ufaklığın Smother-1 2008 info-icon
refugee kid you send money to every month! borcunu artık geri ödersin ! Smother-1 2008 info-icon
It's a scam, you know! Dolandırıcılık bu biliyorsun ! Smother-1 2008 info-icon
Don't you dare talk about Joaquin that way! Joaquin le ilgili düzgün konuş! Smother-1 2008 info-icon
Joaquin? Joaquin? Smother-1 2008 info-icon
Last year, wasn't it the Nastone. Geçen yıl adı Nastone değil miydi ya? Smother-1 2008 info-icon
What are you looking at? Ne var neye bakıyorsunuz ? Smother-1 2008 info-icon
Would you calm down, please? Sakin olur musun lütfen ? Smother-1 2008 info-icon
I don't want to calm. Sakin olmak istemiyorum ! Smother-1 2008 info-icon
Would you please not upset the Pain Pals. Acı grubu önünde onu üzme. Smother-1 2008 info-icon
They're very rootages. Yaşları oldukça fazla. Smother-1 2008 info-icon
I don't wanna calm. Sakin olmayacağım ! Smother-1 2008 info-icon
I want my wife to live where she's supposed to. Karımı olması gerektiği yerde istiyorum. Smother-1 2008 info-icon
That's a dream we all share, but obviously she's mad with you. Biz de öyle ama görünüşe göre sana çok kızgın . Smother-1 2008 info-icon
She said you I know what she says. Ne dedi Ne dediğini biliyorum. Smother-1 2008 info-icon
Did you Yaptın mı ? Smother-1 2008 info-icon
Do you think any other woman besides your mother Sence annenden başka bir kadın benim tuzlu Smother-1 2008 info-icon
wants my salty prune bag? erik torbama bakar mı ? Smother-1 2008 info-icon
You want to see it? Görmek ister misin ? Smother-1 2008 info-icon
I'll prove to you how disgusting I am. Ne iğrenç biri olduğumu kanıtlayabilirim. Smother-1 2008 info-icon
I'll take a rain check, OK. Bi ara bakarım tamam. Smother-1 2008 info-icon
Is that my extension cord? Şurdaki benim uzatma kablom değil mi ? Smother-1 2008 info-icon
No, it's mine. Hayır benim o. Smother-1 2008 info-icon
Yeah, believe it or not. Evet ister inan ister inanma Smother-1 2008 info-icon
I own my extension cord. ..ama benim kendi uzatma kablom var. Smother-1 2008 info-icon
Oh, but mine has a green little tab by Oh, ama benimkinin de yeşil Smother-1 2008 info-icon
Would you focus? Konuya dönebilir miyiz? Smother-1 2008 info-icon
On what? Ne konusu? Smother-1 2008 info-icon
On how she gets to make wild accusations? Daha ne kadar ağır suçlamalarda bulunacak ? Smother-1 2008 info-icon
She has too much time on her hands. Elinde yeterince vakti vardı. Smother-1 2008 info-icon
She does nothing but invent problems for herself. Ama sorun çıkarmaktan başka bişey yapmadı. Smother-1 2008 info-icon
She reads too many spy novels! Çok fazla casusluk romanı okuyor! Smother-1 2008 info-icon
It's better than watching Strategic Her zaman Stratejik Smother-1 2008 info-icon
Air Command all the time! Hava Komutanı izlemekten iyidir ! Smother-1 2008 info-icon
Mom, just stand out of it, OK? Anne, sen karışma olur mu ? Smother-1 2008 info-icon
Listen, if we're gonna make her home, Bak, onu eve geri gönderirsek, Smother-1 2008 info-icon
you must move on to talk to her like an adult. annemle bir yetişkin gibi konuşmalısın. Smother-1 2008 info-icon
I think I'm through talking for a while. Bir süre ara vermeye karar verdim. Smother-1 2008 info-icon
You take over. Sen ilgilen. Smother-1 2008 info-icon
See you, Noah. OK. Görüşürüz, Noah. Smother-1 2008 info-icon
Hey. Dad, don't be stupid. Hey. Baba aptallaşma. Smother-1 2008 info-icon
Bye bye! Bay bay ! Smother-1 2008 info-icon
She knows where to find me. Beni nerde bulacağını biliyor. Smother-1 2008 info-icon
You people are out of your minds. Siz kafayı yemişsiniz ! Smother-1 2008 info-icon
It's all in your head, you hear me? Hepsi kafanızda..anladınız mı ? Smother-1 2008 info-icon
That's the spirit! Ruhu böyle! Smother-1 2008 info-icon
Way to find common ground! Ortak nokta bulmaya çalışıyor ! Smother-1 2008 info-icon
These banks want to loan me anything with my credit. Bu bankalara bana kredi hariç herşey veriyor. Smother-1 2008 info-icon
What about asking your dad? Hani babandan isteyecektin ? Smother-1 2008 info-icon
Maybe he could co sign or something. Belki o da imza falan atarsa.. Smother-1 2008 info-icon
My guess is he'd side with the banks. Sanırım o da bankaların tarafını tutar. Smother-1 2008 info-icon
Do you think he's really cheating on her? Sence gerçekten de anneni aldatıyor mu ? Smother-1 2008 info-icon
No, I think my mom just needs chaos in her life to function. Hayır bence annem hayatına biraz renk katmak istiyor hepsi bu. Smother-1 2008 info-icon
I don't even know what I'd do if I found out Sen benim arkamdan öyle bişey yaparsan.. Smother-1 2008 info-icon
you were doing something like that behind my back. ne yapardım hiç bilmiyorum. Smother-1 2008 info-icon
In the bedroom? Yatak odasında mı? Smother-1 2008 info-icon
They come all the way off. Seni affetmezdim. Smother-1 2008 info-icon
Could I get two minutes to brush my teeth? Dişlerimi fırçalamak için 2 dakika iznim var mı ? Smother-1 2008 info-icon
Give me the winner. En iyiniz gelsin. Smother-1 2008 info-icon
Too thin, Oh Geez, Oh yeah Çok zayıf..çok itici..evet Smother-1 2008 info-icon
This is a rock. İşte bu Smother-1 2008 info-icon
Let's go quick. Çabucak. Smother-1 2008 info-icon
Noah, What's wrong? Noah, ne oldu ? Smother-1 2008 info-icon
Honey, you're pulling my hair. Canım, saçımı çekiyorsun. Smother-1 2008 info-icon
I'am Sorry. Afedersin. Smother-1 2008 info-icon
OK, come on. Peki tamam. Smother-1 2008 info-icon
Is there an extra pillow in there? Sizde fazla yastık var mı ? Smother-1 2008 info-icon
Mine's really uncomfortable. Benim ki çok rahatsız edici de Smother-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150867
  • 150868
  • 150869
  • 150870
  • 150871
  • 150872
  • 150873
  • 150874
  • 150875
  • 150876
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim