• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150851

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So why don't you and Super Injun there... Siz "muhteşem Yerliler" hala burdaysanız... Smoke Signals-2 1998 info-icon
Come on, now, boys. Just sit down. Hadi artık gençler, Başka bir yere oturun işte. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Geez, Victor, I Tanrım, Victor. Ben Smoke Signals-2 1998 info-icon
I guess your warrior look doesn't work every time. Savaşçı görünmek her vakit işe yaramıyor sanırım. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Man, the cowboys always win. Dostum, kovboylar her zaman kazanır. Smoke Signals-2 1998 info-icon
What about John Wayne? John Wayne'e* ne demeli? Smoke Signals-2 1998 info-icon
I think there's something wrong when you don't see a guy's teeth. Bir adamın dişlerini göremiyorsan, ortada bir sorun var demektir. Smoke Signals-2 1998 info-icon
John Wayne's teeth, hey ya John Wayne's teeth, hey ya John Wayne'nin Dişleri Smoke Signals-2 1998 info-icon
Now arriving in Phoenix, Arizona. Phoenix, Arizona'ya geldiniz. Smoke Signals-2 1998 info-icon
did you know I was an alternate on the 1980 Olympic team? 1980 Olimpiyatlarında yedek olduğumu biliyor muydun? Smoke Signals-2 1998 info-icon
I mean, I just wanna know if you have any idea how long it's going to take. Ne kadar süreceğini biliyor musun, merak ettim yalnızca. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I mean, Columbus shows up... Yani... Kolomb* göründü... Smoke Signals-2 1998 info-icon
I mean, we ain't got Nobody can help us. Yani hiç kimsemiz Hiç kimse yardım edemez bize. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Not even Charles Bronson, man. Charles Bronson* bile yok, dostum. Smoke Signals-2 1998 info-icon
He's Victor. I I'm Thomas. O Victor. be ben Thomas. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I'm Suzy Song. Ben de Suzy Song. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Is my dad here? Babam burda mı? Smoke Signals-2 1998 info-icon
I mean, he's not lookin' so good, huh? Hiç de iyi görün müyor, ha? Smoke Signals-2 1998 info-icon
Hold on. Y You just got here. Durun. Daha yeni geldiniz. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I mean, you guys want something to eat or drink or somethin' Belki, bir şey yemek ya da içmek istersiniz. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I'm thirsty, and I'm hungry. Ben susadım, açım da. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I'm both. Her ikisi de. Smoke Signals-2 1998 info-icon
You know, the only thing more pathetic than Indians on TV... TV'deki Yerlilerden, daha acıklı olan tek şey... Smoke Signals-2 1998 info-icon
is Indians watchin' Indians on TV. Yerlilerin, TV'deki Yerlileri izlemesi. Smoke Signals-2 1998 info-icon
So, Suzy, what are you doin' out here? Suzy, burada ne yapıyorsun peki? Smoke Signals-2 1998 info-icon
I work for Indian Health Service... Yerli Sağlık Ocağında çalısıyordum... Smoke Signals-2 1998 info-icon
I haven't been back to work since... Babanı bulduğumdan beri... Smoke Signals-2 1998 info-icon
I found your dad. işe geri dönmedim. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I haven't talked to anybody since it happened. Onu buldum bulalı kimseyle konuşmamıştım. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I used to be a nurse, but now I'm a hospital administrator. Hemşireydim, fakat şimdi hastahane müdürüyüm. Smoke Signals-2 1998 info-icon
It means I travel too much. Çok sık geziyorum demek. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I bet you've been everywhere then, ain't it? Bahse varım , her yerde bulunmuş olmalısın ha? Smoke Signals-2 1998 info-icon
I've been a lot of places since I left home. Evden ayrıldığımdan beri bir çok yerde bulundum. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Hey, Victor, you should try some. It's almost as good as your mom's. Hey Victor, bunu denemelisin. Neredeyse anneninkiler kadar güzeller. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Ain't no bread good as Mom's. Annemin ekmeği gibisi yoktur. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Ain't even close to Mom's, though. Yine de, anneminkilere benzemiyor. Smoke Signals-2 1998 info-icon
It's so good, they use it for Communion back home. Çok güzeldir, ayin yemeklerinde kullanırlar. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Is that true? Gerçek mi bu? Smoke Signals-2 1998 info-icon
Come on. Is that true? Cidden, doğru mu bu? Smoke Signals-2 1998 info-icon
but you see, there was a hundred Indians at that feast... fakat, şölende yüz Yerli vardı... Smoke Signals-2 1998 info-icon
I mean, it was her magical fry bread that everybody wanted. Yani bu, herkesin yemek istediği bir kızarmış ekmekti. Smoke Signals-2 1998 info-icon
But Arlene knew what to do. Arlene ne yapacağını biliyordu. Smoke Signals-2 1998 info-icon
She knew how to feed a hundred Indians... Yüzlerce Yerliyi yalnızca elli kızarmış ekmekle... Smoke Signals-2 1998 info-icon
"There are one hundred Indians here... "Burada yüz Yerli var.. Smoke Signals-2 1998 info-icon
"But I have a way to feed you all!" "Fakat, hepinizi doyuracak bir yolum var!" Smoke Signals-2 1998 info-icon
Hmm? Is that true? Hı? Doğru mu? Smoke Signals-2 1998 info-icon
So I told you a story. Now it's your turn. Sana bir öykü anlattım. Şimdi sıra sen de. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I want both. İkisini de. Smoke Signals-2 1998 info-icon
you know, I just moved here a couple years back... Buraya bir kaç yıl önce taşındım... Smoke Signals-2 1998 info-icon
and I saw him puttering around a lot. ve onu burada çok sık görüyordum. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I didn't have a car back then, so sometimes he'd give me a ride. Geri dönüş için arabam yoktu, o da beni, bazen götürüyordu. Smoke Signals-2 1998 info-icon
It starts almost every time. Nerdeyse her vakit böyle yapıyor. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I I think I can make it. It's a long walk. Sanırım becerebilirim. Uzun bir yol. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Plummer, Idaho. Plummer ldaho. Smoke Signals-2 1998 info-icon
You know, I got me a ex wife and a son up there. Orada eski karımla bir oğlum var. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Guess I'm still tryin' to figure that out. Ben de, hala anlamaya çalışıyorum sanırım. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I mean, what's the Demek istediğim başka birine yaptığın... Smoke Signals-2 1998 info-icon
Oh, I don't know if I wanna answer that. Ooo, bunu yanıtlamak ister miyim, bilemiyorum. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Uh, let's see. Hmm bakalım. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I stole this old Indian woman's purse. Yaşlı, Yerli bir kadının çantasını çalmıştım. Smoke Signals-2 1998 info-icon
There There was like a couple of hundred bucks in there... Yüzlerce serseri vardı orada... Smoke Signals-2 1998 info-icon
and I spent it all. ve hepsini harcadım. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I bet she just cried. Bahse varım kesin ağlamıstır. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Aw, come on. What about you? It's your turn. Aaa, hadi. Senden n'aber? Senin sıran. Smoke Signals-2 1998 info-icon
No way. It's still your turn. Olmaz. hala senin sıran. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I mean, you gotta have done somethin' worse than steal money. Para çalmaktan daha kötü bir şey yapmış olmalısın sanırım. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I slept with my best friend's boyfriend. En iyi arkadaşımın erkek arkadaşıyla yatmıştım. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Oh, now that's bad. Ooo.. işte bu cidden kötü. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Yeah, just like me. I broke three hearts too. Evet, aynı benim gibi. Üç yüreği incittim ben de. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Your dad was a good looking guy, you know? baban, iyi biriydi biliyor musun? Smoke Signals-2 1998 info-icon
you two playin' basketball. Basketbol oynarmışsınız. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I remember this time... me and my boy Victor... Hatırlıyorum da, bir vakit... benle oğlum Victor... Smoke Signals-2 1998 info-icon
I could've swore they had seven out of twelve apostles on their side. 12 havariden 7'sinin, onlarla beraber olduğuna yemin edebilirim. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Because every time I tried to shoot the ball... Çünkü... topu her atmaya çalıştığımda.... Smoke Signals-2 1998 info-icon
Now, I was shootin' in the dark. In the dark, I tell ya. Artık, karanlıkta atış yapıyordum. Karanlıkta diyorum! Smoke Signals-2 1998 info-icon
like he was possessed or somethin'. sanki onda... şeytan varmış, cin varmış gibi. Smoke Signals-2 1998 info-icon
"Come on, Victor!" I shouted. "Haydi Victor!" diye bağırdım. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I mean, the score was all tied up. Sonuç berabe idi. Smoke Signals-2 1998 info-icon
12 years old, and he was like some kind of indigenous angel or somethin'. 12 Yaşında ve bir tür, Yerli melek gibiydi. Smoke Signals-2 1998 info-icon
It was the Indians versus the Christians that day... O gün, Yerliler Hristiyanlara karşıydı... Smoke Signals-2 1998 info-icon
and for at least one day, the Indians won! Bir günlügüne de olsa, Yerliler kazanmıştı işte! Smoke Signals-2 1998 info-icon
So he told you I made the shot, huh? Demek, benim atışı yaptığımı söyledi, ha? Smoke Signals-2 1998 info-icon
Yeah, well, I missed the shot. I lost the game. Topu kaçırdım. Ve oyunu kaybettim. Smoke Signals-2 1998 info-icon
like a father, I guess. baba gibiydi,sanırım. Smoke Signals-2 1998 info-icon
No? Well, your dad and I... Duymadın mı? Baban ve ben.. Smoke Signals-2 1998 info-icon
All sorts of Indians there, thousands of 'em... Çesit çesit Yerli vardı orda, binlercesi... Smoke Signals-2 1998 info-icon
more Indians than I've ever seen in one place. Görebileceğim tüm Yerliler tek, bir yerdeydi. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I kept thinkin' "I wish we'd been this organized when Columbus landed. " "Keşke bu toplantıyı Kolomb geldiğinde yapsaydık." diye düşünüp dururum. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Your dad and I were sittin' way up high in the stands. babanla yol üzerindeki, yüksek tepelerin ordaki yolda oturuyorduk Smoke Signals-2 1998 info-icon
I got to pick my partner, and I picked your dad. Bir eş seçmem lazımdı ve babanı seçtim. Smoke Signals-2 1998 info-icon
It's Kafka, Arnold's dog. Kafka bu, Arnold'un köpeği. Smoke Signals-2 1998 info-icon
He's been Well, he's been gone since I found your dad. Baban öldüğünden beri kayıplara karışmıştı. Smoke Signals-2 1998 info-icon
If I make a shot, then you have to go inside. Eger atışı yaparsam, içeri girmek zorundasın. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Then I'll leave you alone. O vakit, seni yalnız bırakırım. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Fine. It's a deal. Güzel. Anlaştık. Smoke Signals-2 1998 info-icon
But I still ain't goin' in. Fakat yine de, içeri girmiyorum. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Look, Victor, I'm not playin' some kind of game here. I'm tryin' to help. Bak Victor, burada bir tür oyun oynamıyorum, sana yardım etmeye çalışıyorum. Smoke Signals-2 1998 info-icon
Tryin' to help what? I mean, who the hell are you anyways? Ne adına? Yani, sen de kim oluyorsun ki zaten, Smoke Signals-2 1998 info-icon
and I don't even know if they're true. ve gerçek olduklarından bile bilmiyorum. Smoke Signals-2 1998 info-icon
I know more about him than you do. Onu, senden daha iyi tanıyordum . Smoke Signals-2 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150846
  • 150847
  • 150848
  • 150849
  • 150850
  • 150851
  • 150852
  • 150853
  • 150854
  • 150855
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim