• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150736

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Whoa, Dante, that's some serious green. Vay, Dante, bu ciddi oranda bir yeşil. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
All right, I jacked up the meteor rock ratio in this new batch of nitrous, okay? Tamam buna nitroya yeni meteor taşı ekledim tamam mı? Smallville Velocity-1 2004 info-icon
You ought to be working for NASA, man. These cars are gonna be like rockets. NASA için çalışman lazımdı dostum. Bu arabalar roket gibi olacak. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Clark, what are you doing here? Clark, burada ne yapıyorsun? Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Hey, nice ride, man. Hey, güzel araba dostum. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
What's that thing do, like, 0 to 60 in an hour? O kaç basıyor, saatte 0'dan 60 mı çıkıyor? Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Hey, you ever wanna turn that tortoise into a hare, give me a call. O kaplumbağayı tavşana çevirmek istediğinde beni ara. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
See you, bro. Görüşürüz. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
He's okay, but in case you didn't notice, you almost obliterated our truck last night. Bir şey yok, ama fark etmediysen, dün gece az kalsın kamyonetimizi parçalıyordun. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
My mom was behind the wheel. I'm sorry if I scared your mom, Clark... Annem direksiyondaydı. Anneni korkuttuysam üzgünüm, Clark... Smallville Velocity-1 2004 info-icon
...but, I swear, I was in complete control the whole time. ...ama yemin ederim, kontrol tamamen bendeydi. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
At 1 00 miles an hour? You're not exactly one to talk... Saatte 150 km'de mi? Hız sınırını kırmayla ilgili... Smallville Velocity-1 2004 info-icon
...about breaking the speed limit. ...konuşulacak kişi sen değilsin. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
You know what it's like to move so fast that nothing can touch you. Sen sana hiçbir şey dokunamayacak kadar hızlı gitmek ne demek biliyorsun. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
For me, this is as close as I can get. Benim için, en yakın şey bu. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
How long have you been doing this? I don't know. Couple months. Bunu ne zamandır yapıyorsun? Bilmem. Birkaç aydır. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Why didn't you tell me about it? Neden bana hiç bahsetmedin? Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Because I knew you'd ground me and take away my allowance. Çünkü beni cezalandırıp harçlığımı alırdın biliyorum. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Pete, this isn't a joke. You could really hurt someone. Pete, bu şaka değil. Birini gerçekten incitebilirsin. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Clark, I know how to handle these cars. Clark, bu arabaları nasıl kullanacağımı biliyorum. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Dante's the best driver. He's taught me everything he knows. Dante en iyi sürücüdür. Bildiği her şeyi bana o öğretti. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Including how to break the law. Street racing is illegal. Yasayı çiğnemeyi de, sokak yarışı kanunsuzdur. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
You could go to jail. Not if no one finds out. Hapse düşebilirsin. Eğer kimse öğrenmezse düşmem. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
You're good at keeping secrets, Clark. Sır saklamakta iyisin Clark. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
You're not gonna tell anybody. Right? Kimseye söylemeyeceksin değil mi? Smallville Velocity-1 2004 info-icon
They say everyone's got someone that looks like him. Herkesin bir benzeri vardır derler. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Chad Nash doesn't just look like you. Chad Nash sadece sana benzemiyor. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Karate team, orchestra, computer club. Karate takımı, orkestra, bilgisayar klubü. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
All things that you just happen to be a master of? Ustası olduğun bütün her şey değil mi? Smallville Velocity-1 2004 info-icon
According to this article, you died five months ago of a rare liver disease... Bu makaleye göre, seyrek görülen bir karaciğer hastalığından ölmüşsün... Smallville Velocity-1 2004 info-icon
...and suddenly you're standing in front of me with a different name? ...ve birden değişik bir isimle karşıma dikiliyorsun? Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Who else has seen this? No one. Bunu başka kim gördü? Kimse. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Adam, tell me what's going on. Adam, bana neler olduğunu anlat. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Lana, you can't tell anyone. Lana, kimseye söyleyemezsin. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
You have to promise me you'll keep this a secret. Bunu sır olarak saklayacağına söz vermelisin. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Adam, your eye. Adam, gözün. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
It happens all the time. Devamlı olur bu. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
It's just a broken capillary. Are you sure you're okay? Kılcal damar çatlaması. İyi olduğuna emin misin? Smallville Velocity-1 2004 info-icon
It's nothing. I'm fine. Bir şey değil. Ben iyiyim. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Lana, listen, you have to promise me you're not gonna tell anyone about this, okay? Lana, dinle, bunu kimseye söylemeyeceğine söz vermelisin tamam mı? Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Adam My life could depend on it. Adam... Hayatım buna bağlı olabilir. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Please, promise me you won't say a word. Lütfen, tek kelime bile etmeyeceğine söz ver. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
So I've been following up on our mysterious tenant in the Talon. Talon'daki gizemli kiracımızı araştırmaya devam ediyorum. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
It seems he has an intimate relationship with needles. İğnelerle özel bir ilişkisi var. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
I take it you're not talking about embroidery? Nakış işlemekten bahsetmiyorsundur sanırım? Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Hardly. I found a vial in his apartment... Pek değil. Dairesinde küçük bir ilaç şişesi buldum... Smallville Velocity-1 2004 info-icon
...and took it to the pathologist at Smallville Med to have it analyzed. ...ve Smallville hastanesindeki patolojiste analiz etmesi için götürdüm. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Well, what is it? Ee neymiş peki? Smallville Velocity-1 2004 info-icon
It's a serum that contains minute amounts of cells resembling blood platelets. Kan hücresi özelliği gösteren bir miktar hücre içeren bir serum. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Now, what's even freakier is the molecular makeup... Şimdi, daha da garip olan şey moleküler yapısının... Smallville Velocity-1 2004 info-icon
...is like nothing the pathologist has ever seen in any human or animal. ...patalojistin herhangi bir insanda veya hayvanda gördüğü hiçbir şeye benzememesi. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
That's why I decided to take a peek into Adam's medical records. Bu yüzden Adam'ın tıbbi kayıtlarına göz attım. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Privacy laws don't seem to faze you much, do they? Mahremiyet yasaları seni pek engellemiyor değil mi? Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Not when I'm worried about one of my best friends. En iyi dostlarımdan biri için endişeleniyorsam pek değil. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
As long as Lana has The Talented Mr. Ripley living above her... Lana'nın üstünde Yetenekli Bay Ripley yaşadığı sürece... Smallville Velocity-1 2004 info-icon
...I'll do whatever it takes to make sure he's not dangerous. ...onun tehlike yaratmadığını görmek için elimden geleni yapacağım. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
ls he? I don't know. Tehlikeli mi? Bilmiyorum. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
I know that when he was in the hospital, he had a doctor visiting him twice a week. Hastanede yattığı süre içerisinde, bir doktorun iki haftada bir onu ziyaret ettiğini biliyorum. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Well, that doesn't sound very unusual to me. Bana pek olağan dışı gelmedi bu. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
It is when it's not an M.D. Tıp doktoru olsaydı belki. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Dr. Teng is a professor of molecular biology at Metropolis University. Dr. Teng Metropolis Üniversitesinde moleküler biyoloji profesörüdür. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Have you been following up with him? "Him" is a her... Adamla hiç konuştun mu? Adam değil kadın... Smallville Velocity-1 2004 info-icon
...and she's so high up in the ivory tower I'd need a ladder. That's why I came to you. ...kulenin çok yükseklerinde olduğu için merdiven gerekli bana. Bu yüzden sana geldim. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
A generous benefactor of the university will have more luck than a high school student. Cömert bir hayırsever bir lise öğrencisinden daha şanslı olacaktır. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Have you mentioned any of this to Lana? Bütün bunlardan Lana'ya bahsettin mi? Smallville Velocity-1 2004 info-icon
I didn't wanna say anything until I found out all the facts. Bütün gerçekleri bulana kadar bir şey söylemek istemedim. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Let's keep it that way. O şekilde kalsın. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
What are you doing? If I'd hit you, I'd have totaled this car and it's not even mine. Ne yapıyorsun? Sana çarpsaydım, arabayı hurda ederdim, benim bile değil. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Slow down, you wouldn't have a problem. When did you become a cop? Yavaşlarsan öyle bir sorunun olmaz. Ne zaman bir polis oldun? Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Since you started racing kryptonite fueled cars that can break the sound barrier. Ses bariyerini kıran kriptonit yakıtlı arabalar kullandığından beri. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Don't I wish. Pete, listen to me. Sanki istemezdim. Pete, dinle beni. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
There have been a series of fatal car accidents this year. Bu sene bir sürü ölümcül otomobil kazası oldu. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
They all had the same kryptonite booster tanks. Hepsinde de aynı Kriptonit nitro vardı. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Clark, any car can be dangerous if you don't know how to drive it. Clark, kullanmasını bilmezsen her araba tehlikelidir. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
But I do. That's not the point. Ama ben biliyorum. Konu bu değil. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
For once in my life, I finally found something that I'm truly good at. Hayatımda ilk kez, iyi yaptığım bir şey buldum. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
What are you talking about? You're good at a lot of things. Neden bahsediyorsun? Sen bir sürü şeyde iyisin. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Like what? Like basketball. You got a killer jump shot. Ne gibi? Basketbolda. Acayip bir jump atışın var. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
You've beaten me plenty of times. Yeah, when you're not using your powers. Beni birçok kez yendin. Evet, güçlerini kullanmadığın zaman. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Clark, I'm okay at hoops. I'm a decent photographer. Clark, baskette fena değilim. Düzgün bir fotoğrafçıyım. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
But you saw that crowd last night. You heard them chanting my name... Ama dün geceki kalabalığı gördün. İsmimi bağırdıklarını duydun... Smallville Velocity-1 2004 info-icon
...and for once in my life, I finally get to feel what you feel like every single day. ...ve hayatımda ilk kez, senin her gün nasıl hissettiğini hissedebiliyorum. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
I get to feel special. Kendimi özel hissediyorum. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Pete, I'm not special. I'm different. Clark, who do you think you're kidding? Pete ben özel değilim. Ben farklıyım. Clark, kimi kandırdığını sanıyorsun? Smallville Velocity-1 2004 info-icon
You can do things that I can never even dream of. Hayal bile edemediğim şeyler yapıyorsun. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
And ever since we were kids, even before I knew your secret... Çocukluğumuzdan beri, senin sırrını bile bilmeden önce... Smallville Velocity-1 2004 info-icon
...I've been walking in your shadow. That's not true. ...senin gölgende yürüyordum. Bu doğru değil. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Clark, don't get me wrong. It's not a bad place to be. Clark, beni yanlış anlama. Kötü bir yerde değilim. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
But I'm growing up. Ama ben büyüyorum. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
I'm realizing that I got my own talents. Kendi yeteneklerim olduğunu fark ediyorum. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Pete, I can't let you race anymore. It's too dangerous. Pete, artık yarışmana izin veremem. Bu çok tehlikeli. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Clark, what are you gonna do, physically stop me every time I go to race? Clark, ne yapacaksın, yarışa her gidişimde beni durduracak mısın? Smallville Velocity-1 2004 info-icon
If I have to! Eğer zorundaysam! Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Fine, Clark, you win. İyi, Clark, sen kazandın. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
I guess I'll just keep living vicariously through you. Sanırım senin hayanı yaşamaya devam edeceğim. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Doctor It's rookie season Doktor... Çaylak bir sezon... Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Hey. You look like you're feeling better. Hey. Daha iyi gibisin. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
Yeah. They need to give this room to somebody really sick. Evet. Gerçekten hasta olan birine vermeliler bu odayı. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
I got a farm to run. Everything's taken care of. Çalıştırmam gereken bir çiftlik var. Her şey halledildi. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
You need to concentrate on feeling better and your checkers strategy. Sen iyi olmaya odaklanmalısın ve dama stratejine. Smallville Velocity-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150731
  • 150732
  • 150733
  • 150734
  • 150735
  • 150736
  • 150737
  • 150738
  • 150739
  • 150740
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim