Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150723
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Look, Oliver, I was afraid that you'd do something you'd regret. | Oliver pişman olacağın bir şeyi yapmandan korktum. | Smallville Toxic-3 | 2008 | |
| "Something I regret." Like what, Clark? You thought I was gonna kill him? | Pişman olacağım bir şey mi? Ne gibi, Clark? Onu öldüreceğimi mi sandın? | Smallville Toxic-3 | 2008 | |
| What am I, an ambulance? | Neyim ben ambulans mı? | Smallville Toxic-3 | 2008 | |
| You received another one, sir. | Bir tane daha geldi, efendim. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| That's, uh, it for tonight. | Bu gecelik yeter. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Take him down. | Yakalayın. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I can see why they want you. | Seni neden istediklerini anlayabiliyorum. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Target acquired. | Hedef yakalandı. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Smallville 714 | Bölüm: 14 "Gezgin" | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Hey. I came as soon as i got your... | Hey, arar aramaz gelmeye çalıştı... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I don't know. I came home and clark was gone. | Bilmiyorum. Eve geldiğimde Clark gitmişti. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| He talked about going to the fortress. | Kaleye gideceğini söylüyordu. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Last time he went to the fortress, jor El trapped him in ice for a month. | Son defa kaleye gittiğinde Jor El onu buza hapsetmişti. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Why would he chance the big chill a second time? | Neden ikinci kere şansını denemek istedi ki? | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| We just found out that kara moved in with lex at the mansion. | Kara'nın Lex'in malikanesine taşındığını öğrendik. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Clark was hoping that jor El would give her back her memories and her powers. | Clark, Jor El'in onun hafızasını ve güçlerini geri getireceğini umuyordu. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Before lex uncovers her secret. | Lex onun sırrını öğrenmeden. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| He wanted to get up there fast, but he needed something from the loft first. | Hemen gitmek istiyordu ama önce samanlıktan bir şey alacağını söyledi. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I don't think he got what he came in here for. | Almak için geldiği şeyi alabildiğini sanmıyorum. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| This key opens the portal to the fortress. | Bu anahtar kale için bir geçit açıyor. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I kind of followed him there a couple of years ago. | Bir kaç yıl önce onu takip etmiştim. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| The key's still here. Then he never made it to the fortress | Anahtar hala burada. Demek ki kaleye gidemedi. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| So something must have stopped him. | Onu bir şey durdurmuş olmalı. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Stay in the center of your cell. | Hücrenin ortasında kal. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Where am i?! | Neredeyim?! | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Come out here. | Dışarıya çık! | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Come out here and face me! | Çık dışarıya ve benimle yüzleş! | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| You just experienced a 20% increase in charge | Daha meteor taşıyla kaplı hücrenin... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| From the meteor rock lining your cell. | ...%20 gücünü gördün. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Do it again, i'll ramp it up 50%. | Tekrar yaparsan gücü %50'ye çıkarırım. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| You try for three, i'm guessing 100% will kill you. | Üçüncü kere denersen, sanırım %100 seni kesin öldürür. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Whoever would have guessed that skinny little patty swann | Bu tehlike haber veren şifreli mesajları... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Was the author of those alarmingly cryptic messages? | ...çelimsiz Patty Swann'ın gönderdiği kimin aklına gelirdi? | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| It's patricia. Nice to see you, lionel. | Adım Patricia. Seni gördüğüme sevindim Lionel. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| The last time i saw you, you and lex were both children. | Seni son gördüğümde Lex ile sen çocuktunuz ve gölde yüzüyordunuz. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| And your father, virgil swann, | Ve baban Virgil Swann... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| He adored the great outdoors. Then he shut himself away inside | ...açık havaya bayılırdı. Sonra kendini o rutubetli... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| That dank, musty planetarium. | ...gözlem evine kapattı. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| We both know that those family get Togethers | İkimizde bu ailelerin açık havada olmayınca... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Weren't about the great outdoors. | ...bir araya gelemediğini biliyoruz. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| When dad died, i inherited his estate. | Babam öldüğünde tüm varlığının sahibi ben oldum. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| After a long probate, i've recently received all of his research. | Uzun bir vasiyetnamenin sonunda tüm araştırmalarını alabildim. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| He was obsessed with one subject in particular... | Bir projeye bağlanıp kalmış. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| A traveler from another galaxy | Başka bir galaksiden gelen bir gezgin. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Who came to smallville in a meteor shower. | Meteor yağmurunda Smallville'e gelen kişi. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| A great scientist with a vivid imagination. | Parlak bir hayal gücü olan harika bir bilim adamı. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| My father wasn't the only one who believed in the traveler. | Gezgine inanan sadece babam değildi. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Four powerful families would gather every summer... | Dört güçlü aile her yaz bir araya gelirdi. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| My dad, the queens, the teagues, and you. | Babam, Queenler, Teagueler, ve siz. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| According to his journals, the group formed a secret society... | Günlüğünde yazılana göre bu aileler gizli bir gruba üyeydi. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Veritas... that's right, our astronomy club. | Veritas... evet bizim astronomi kulübümüz. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| You were preparing to welcome the traveler. | Gezgini karşılamaya hazırlanıyordunuz. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| The group planned on sharing the responsibility | Bu grup o geldiğinde güvende olması için... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Of keeping him safe once he arrived. | ...hazırlanıyordu. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| But everyone died... | Ama siz hariç... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| ... except you. | ... herkes öldü. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Where are you going with this? | Bununla ne demeye çalışıyorsun? | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| You killed edward teague | Edward Teague'i... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| And robert and laura queen. | ...Robert ve Laura Queen'i öldürdün. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| And i am sure that you had a hand in my father's death. | Ve eminim babamın ölümünde de parmağın var. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| A pity his brilliance was lost on you. | Yazık, dehasını almamışsın. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I found evidence my father collected and stored with his journals. | Babamın bulup günlüğünde sakladığı kanıtları buldum. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| You wanted the traveler all for yourself... | Gezgini sadece kendi amaçların için... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| For your own personal gain. | ...kullanmak istiyorsun. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Turn over the son of krypton, | Bana Krypton'un Oğlu'nu ver. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Or i will release the evidence linking you to their murders. | Yoksa cinayetlerle bağlantını ortaya çıkarırım. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| The traveler from another galaxy, | Başka gezegenden gelen bir gezgin... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| A clandestine cabal, a series of murders... | ...gizli bir cemiyet, seri cinayetler. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| That's quite a story. You be careful who you tell it to. | İlginç bir hikaye. Kime söylediğine dikkat et. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Don't test me, lionel. | Beni deneme, Lionel. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Take me to the traveler now. | Beni hemen gezgine götür. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| You're still that bossy little girl you used to be. | O eski hükmetmeyi seven küçük kızsın. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| But this time, patty, | Ama bu sefer Patty... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| You're swimming way out of your depth. | ...boyundan büyük işlere kalkışıyorsun. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Hope you like your room. | Umarım odanı sevmişsindir. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I only moved in last night, and it already feels like home. | Daha dün geldim ama şimdiden evim gibi hissediyorum. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Thank you for letting me stay here, lex. | Burada kalmama izin verdiğin için teşekkürler Lex. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Taking another look at your alleged biography? | Sözde biyografine tekrar mı bakıyorsun? | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Yeah, i thought i'd give it another try. | Evet, bir kez daha bakayım istedim. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I still don't feel like i was ever this person. | Hala bu insanmışım gibi gelmiyor. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Kara... | Kara. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| You should really consider having the procedure we talked about. | Sana söylediğim yöntem üzerinde düşündün mü? | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I don't know. I mean, i don't have my memory, | Bilmiyorum. Yani, hiçbir şey hatırlamıyorum ama... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| But i'm pretty sure i don't like hospitals. | ...hastaneleri sevmediğimi biliyorum. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| It would be done in my private clinic | Bu en iyi nörologlar tarafından.... | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| By a team of the world's top neurologists. | ...özel bir klinikte yapılacak. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| You said you trusted me. | Bana güvendiğini söylemiştin.. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Trust me now. Let me help you. | Şimdi güven bana. Sana yardım etmeme izin ver. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Okay, lex. | Tamam Lex. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I'll pull my team together as soon as possible. | Ekibi olabildiğince çabuk toplayacağım. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Good night, kara. | İyi geceler, Kara. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| We've been watching her since she arrived, sir. | Onu geldiğinden beri izliyoruz, efendim. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| So far, nothing indicates she's anything more than a pretty girl from minnesota. | Şimdiye kadar Minnesota'lı güzel bir kız olmaktan başka bir şey yapmadı. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| I don't pay you to comment on her appearance. | Sana onun görünüşüne yorum yapman için para vermiyorum. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Besides, looks can be deceiving. | Ayrıca görünüş aldatıcı olabilir. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Kara's agreed to do the procedure. | Kara tedaviyi kabul etti. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Sir, if i may, we just started observing her. | Efendim onu daha yeni izlemeye başladık. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Her mind may contain answers to questions i've had for a very long time. | Onun aklı uzun zamandır aradığım soruların cevabı olabilir. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| Now, i've waited long enough. | Yeterince bekledim. | Smallville Traveler-1 | 2008 | |
| How soon can the lab be ready? | Labaratuar ne zamanda hazır olur? | Smallville Traveler-1 | 2008 |