• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150660

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let's leave the getting to know you part Birbirimizi tanıyalım faslını... Smallville Savior-1 2009 info-icon
for later. It's obvious ...bir kenara bırakalım. Kötü davranılmaya... Smallville Savior-1 2009 info-icon
you've become accustomed to abuse over the years. ...alışık olduğun anlaşılıyor. Smallville Savior-1 2009 info-icon
It only triggers an obstinate reaction. Bu sadece inatçılığını tetikliyor. Smallville Savior-1 2009 info-icon
A more emotional approach would have been my preference... Benim tarzım daha duygusal yaklaşıp... Smallville Savior-1 2009 info-icon
... preying on your vulnerability. ... seni savunmasız tarafından vurmak. Smallville Savior-1 2009 info-icon
You're not the same voice as the orb. Küredeki ses sen değilsin. Smallville Savior-1 2009 info-icon
You don't know, do you? Sen de bilmiyorsun değil mi? Smallville Savior-1 2009 info-icon
And you expect me to fill in the missing pieces? Kayıp parçaları tamamlamamı mı bekliyorsun? Smallville Savior-1 2009 info-icon
I have no expectations of you. Senden bir beklentim yok. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I was told... Bana söylenen... Smallville Savior-1 2009 info-icon
that you would come here ...buraya dünyayı yok olmaktan kurtarmaya geldiğindi. Smallville Savior-1 2009 info-icon
that you'd have certain abilities... Bazı yeteneklerin olacaktı ama... Smallville Savior-1 2009 info-icon
but you don't even know what you're doing here, ...burada ne yaptığını bile bilmiyorsun değil mi? Smallville Savior-1 2009 info-icon
They think you're holding out. Sakladığını düşünüyorlar. Smallville Savior-1 2009 info-icon
But when they find Ama onlar gibi kafanın karışık olduğunu... Smallville Savior-1 2009 info-icon
that you're just as confused as they are... ...öğrendiklerinde sana ihtiyaçları kalmayacak. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I think if we work together, we can get past the guard... Eğer beraber çalışıp nöbetçiyi geçersek... Smallville Savior-1 2009 info-icon
escape. ...kaçabiliriz. Smallville Savior-1 2009 info-icon
You'll be shot before you reach the yard. Avluya ulaşamadan vurulursun. Smallville Savior-1 2009 info-icon
After the last few days... Bu bir kaç günden sonra... Smallville Savior-1 2009 info-icon
... it'd be a blessing to be shot to death. ...vurularak ölmek çok daha güzel olur. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I never said they'd kill you. Seni öldüreceklerini söylemedim. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I, on the other hand, will not hesitate. Ben ise asla tereddüt etmem. Smallville Savior-1 2009 info-icon
For three weeks i've been trying to track you down, Üç haftadır sana ulaşmaya çalışıyordum ama... Smallville Savior-1 2009 info-icon
and you're completely off the radar. ...seni hiçbir yerde bulamadım. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Lois shows up for one day, Lois ortaya çıktı ve sende... Smallville Savior-1 2009 info-icon
and you're as predictable as clockwork. ...bir anda beliriverdin. Smallville Savior-1 2009 info-icon
It wasn't that i didn't want to come by Buraya gelip iyi misin diye... Smallville Savior-1 2009 info-icon
and see that you were okay. ...sormak istemediğimden değil. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Leaving everyone behind... Herkesi arkamda bırakmak... Smallville Savior-1 2009 info-icon
it's not what i wanted. ...istediğim bir şey değildi. Smallville Savior-1 2009 info-icon
It isn't about what we want, clark. Bu isteklerimizle ilgili değil Clark. Smallville Savior-1 2009 info-icon
It's about what the rest of the world needs. Bu dünyanın geri kalanının neye ihtiyacı olduğu ile ilgili. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I was lucky to be a part of your life for a little while, Hayatının bir parçasında olmak bir şanstı ama... Smallville Savior-1 2009 info-icon
but we both know that... you'd have to move on one day. ...ikimizde bir gün gideceğini biliyorduk. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I started the training jor el always planned for me. Jor El'in benim için hazırladığı eğitime başladım. Smallville Savior-1 2009 info-icon
With everything that i've learned and he's showed me, Öğrendiğim ve bana gösterdiği şeyler... Smallville Savior-1 2009 info-icon
my old life seems very far away. ...sanki eski hayatım çok uzakmış gibi geliyor. Smallville Savior-1 2009 info-icon
You're doing the right thing, clark. Doğru olanı yapıyorsun Clark. Smallville Savior-1 2009 info-icon
You can't look back. Arkana bakamazsın. Smallville Savior-1 2009 info-icon
It's the only way i can stay focused, Sadece böyle odaklana biliyorum. Smallville Savior-1 2009 info-icon
stay objective... Amacıma bağlı kalıyorum. Smallville Savior-1 2009 info-icon
by letting go everyone that i care about Önemsediğim herkesle bağlantımı kesmek... Smallville Savior-1 2009 info-icon
and cutting every attachment ...vereceğin kararlara tesir etmelerini engelleyecek. Smallville Savior-1 2009 info-icon
So, what part of that Peki Lois'i bir telefon kulübesi... Smallville Savior-1 2009 info-icon
involves skulking around a phone booth, looking for lois? ...etrafında beklemek bunun neresinde? Smallville Savior-1 2009 info-icon
It's not like that. Düşündüğün gibi değil. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Yes, i came back to find her but only to say goodbye. Evet ona bakmaya geri geldim ama sadece elveda demek için. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Well, let's hope you still have a chance. Umalım hala şansın olsun. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I think lois found your lucky charm Lois şanslı tılsımını bulmuş ve... Smallville Savior-1 2009 info-icon
and hitchhiked to the future. ...geleceğe gitmiş. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Is she... she's fine. O... O iyi. Smallville Savior-1 2009 info-icon
She doesn't remember anything, but she didn't come back alone. Hiçbir şey hatırlamıyor ama yalnızda gelmemiş. Smallville Savior-1 2009 info-icon
And it looks like her excess baggage Görünüşe göre yanında gelen kişi... Smallville Savior-1 2009 info-icon
might be trying to kill her. ...onu öldürmek istiyor olabilir. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Okay, just give me a second, all right? I'll be back. Tamam bana bir dakika ver olur mu? Geri geleceğim. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Hello, legs. Merhaba bacaklar. Smallville Savior-1 2009 info-icon
"Legs," really? Bacaklar mı? Smallville Savior-1 2009 info-icon
Is that a good idea? Sence bu iyi bir fikir mi? Smallville Savior-1 2009 info-icon
What are you doing here? Where you been? Burada ne yapıyorsun? Nerelerdeydin? Smallville Savior-1 2009 info-icon
Didn't you get my messages? Mesajımı almadın mı? Smallville Savior-1 2009 info-icon
Yeah, my phone's been kind of m. I. a. For awhile now. Evet, telefonum bir süredir kayıp. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Ohh. How'd you find me? Beni nasıl buldun? Smallville Savior-1 2009 info-icon
It wasn't that difficult Metropolis'in gözde prensini... Smallville Savior-1 2009 info-icon
to track down the tabloid prince of metropolis. ...bulmak çok da zor değil. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I just had to follow the paparazzi. Paparazzileri izledim. Smallville Savior-1 2009 info-icon
But your little, uh, lame, sexist boy club Ama senin bu seksi kulübün girmeme izin vermedi... Smallville Savior-1 2009 info-icon
wouldn't let me in, so i had to improvise. ...bende doğaçlama yaptım. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I should forewarn you, i'm not having my best round here... Seni uyarmalıyım Lois bu adamla geçirdiğim en iyi raunt... Smallville Savior-1 2009 info-icon
this guy. ...değildi. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Look, you may be on some death wish fast track, Belki şu anda bir ölüm trenine binmiş gibisin ama... Smallville Savior-1 2009 info-icon
but i could really use a little dose of hero about now. ...biraz kahraman tarafını kullanman işime yarayacak. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I blacked out three weeks ago, Üç haftadır baygındım sonra... Smallville Savior-1 2009 info-icon
turned up in a monorail car that's jumped off the tracks, ...raydan çıkmış bir trenin vagonunda... Smallville Savior-1 2009 info-icon
and now some assassin woman is after me. ...peşimde suikastçı bir kadınla uyandım. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Can you repeat that? Tekrarlayabilir misin? Smallville Savior-1 2009 info-icon
I knew you'd be watching her. Onu izlediğini biliyordum. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I was never after lois. Lois'in peşinde değildim. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I want you. Seni istiyordum. Smallville Savior-1 2009 info-icon
You followed lois from the future to come after me... why?! Gelecekte Lois'i izleyip beni bulmaya geldin. Neden? Smallville Savior-1 2009 info-icon
Because you betrayed us. Çünkü sen bize ihanet ettin. Smallville Savior-1 2009 info-icon
My father's watch. Babamın saati. Smallville Savior-1 2009 info-icon
The date is set one year in the future. Tarih bir yıl sonrasına ayarlı. Smallville Savior-1 2009 info-icon
You gave it to me. Bana sen verdin. Smallville Savior-1 2009 info-icon
How do you know about... Nereden biliyorsun... Smallville Savior-1 2009 info-icon
blue kryptonite takes away my abilities, too. Mavi kryptonit benimde yeteneklerimi aldı. Smallville Savior-1 2009 info-icon
We're of the same world, kal el. Aynı dünyadanız Kal El. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Why are you risking your own life? Neden hayatına tehlikeye atıyorsun? Smallville Savior-1 2009 info-icon
Because it's the only chance i have to defeat you... Çünkü bu dünyayı yok etmeden... Smallville Savior-1 2009 info-icon
before you destroy our world. ...seni yenmemin tek yolu. Smallville Savior-1 2009 info-icon
You're a mess. Berbat haldesin. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Why don't you just come out with it, lois? Neden söylemiyorsun Lois? Smallville Savior-1 2009 info-icon
I'm disappointed. There you go. See? Hayal kırıklığına uğradım. İşte, gördün mü? Smallville Savior-1 2009 info-icon
You sound like every other ex girlfriend i ever had. Tüm eski kız arkadaşlarım gibi konuştun. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Yes, but i'm not like every other ex you've had. Evet ama ben onlar gibi değilim. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I can't seem to get you back in my bed. Seni tekrar yatağa atamam gibi görünüyor. Smallville Savior-1 2009 info-icon
You know what? You can't fool me. Biliyor musun, beni kandıramazsın. Smallville Savior-1 2009 info-icon
You risk your life to help strangers Yabancılara yardım etmek için hayatını tehlikeye attın. Smallville Savior-1 2009 info-icon
so you can plaster that frat boy grin across your face. O şımarık çocuk sırıtışını yapabilirsin ama... Smallville Savior-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150655
  • 150656
  • 150657
  • 150658
  • 150659
  • 150660
  • 150661
  • 150662
  • 150663
  • 150664
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim