• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150648

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't tell me you forgot about your favorite customer. Bana en sevdiğin müşterini unuttuğunu söyleme. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
I thought you forgot about me. Beni unuttuğunu sanmıştım. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
I'll have the usual, please? Her zamankinden alabilir miyim? Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
All I got left is strong and burnt. Elimde sadece sert ve yanmış olanlarından kaldı. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
As long as it's hot. Sıcak olduğu sürece sorun değil. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
You know, I've been meaning to ask Senin gibi genç ve güzel bir bayanı... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
has a pretty young lady working all night, every night? ...her gece bu saate dışarıya çıkaran iş nedir? Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Actually, I work for a nonprofit organization. Aslında kar getirmeyen bir işte çalışıyorum. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
We help people in need. İhtiyacı olan insanlara yardım ediyoruz. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Trying to save the world, huh? Dünyayı kurtarmaya çalışıyorsunuz öyle mi? Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
All night, every night. Her gece, tüm gece boyunca. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Verify. Kabul edildi. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Chloe Sullivan. Password 051409. Chloe Sullivan. Şifre 051409. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Vocal and bio analysis confirmed. Ses ve biyolojik analiz onaylandı. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Welcome to Watchtower, ms. Sullivan. Watchtower'a hoş geldiniz Bayan Sullivan. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Ready to save the world from itself? Dünyayı kendinden kurtarmaya hazır mısın? Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
How did you find out my sceret? Gizli yerimi nasıl buldun? Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Oliver's voice wavered Watchtower'ın yakalandığını söylediğimde... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
when I told him that Watchtower had been kidnapped. ...Oliver'ın sesi titremişti. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
And I've seen the way he looks at you. Seninle ilgili neler hissettiğini anladım. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
It's the little things a girl tends to notice. Bir kızın fark edebileceği şeyler. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
And yet you somehow missed an unloaded gun. Sonra nasıl olduysa boş bir silahla geldin. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Watchtower safety compromised. Watchtower'da güvenlik ihlali. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Initiating lockdown. Tecridi başlatıyorum. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
It's in your best interest to get these doors open now. Kendi iyiliğin için bu kapıları açsan iyi olur. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
We're not going anywhere. Hiçbir yere gidemiyoruz. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Watchtower's in control now. Watchtower kontrolü ele geçirdi. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
You, uh, hop up to the helipad Helikopter pistine mi atladın yoksa... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
or just superspeed past security, Clark? ...süper hızınla güvenliği mi geçtin Clark? Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
I used the elevator. Asansörü kullandım. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
How human of you. Çok insansı. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
You're obviously not on patrol tonight. Görünüşe göre bu gece devriye yapmıyorsun. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
I need to find Zod. Zod'u bulmalıyım. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
You know, Chloe Biliyorsun Chloe'nin... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
she's got this really big building ...benim verdiğim paralarla aldığı... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
filled with a lot of expensive stuff ...bir çok aletin olduğu büyük bir binası var. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
She could probably help you out with that. Muhtemelen sana bu konuda yardımcı olabilir. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
The last thing that we need Son istediğim şey... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
is to have a weapon like Watchtower ...Watchtower gibi bir silahın yanlış ellere düşmesi. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
I want to keep Chloe out of the line of fire. Chloe'yi bu işe bulaştırmak istemiyorum. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
I figured you'd agree with that. Sanırım bu konuda hem fikiriz. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
"Keep Chloe out of the line of fire." Chloe'yi bu işten uzak tutmak mı? Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
He went after Lois. Lois'in peşine düştü. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
He pretended to be The Blur, and he put her in danger. Görüntü gibi davranıp onu tehlikeye soktu. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
I think it's time we take off the gloves. Sanırım silahlarımızı çıkarmanın zamanı geldi. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
I need you on this, Sana bu işte ihtiyacım var ama... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
but I can't have you starting a fight with Zod ...eğer barışı koruyacaksam Zod ile... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
if I'm trying to keep the peace. ..savaşmana izin veremem. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Clark, I know you like to see the goodness in everyone, Clark, insanların içindeki iyiliği görmeyi sevdiğini biliyorum ama... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
but you know what this guy's capable of, right? ...bu adamın neler yapabileceğini biliyorsun değil mi? Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
And I know what you're capable of. Senin de neler yapabileceğini biliyorum. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Don't think I'm not angry, too. Benim de kızmadığımı mı sanıyorsun? Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
But I can't have you firing off the first shot Ama önceden saldırıp uğraştığım her şeyi... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
and threatening everything I've worked for. ...mahvetmeni istemiyorum. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
These are my people that we're talking about. Konuştuğumuz benim insanlarım. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
My first real chance to have a kryptonian family Bu dünyada Kryptonlu bir ailemin olması için... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
here on Earth. ...tek şansım. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
And we need to find Zod and confront him my way. Bu yüzden Zod'u bulup benim yöntemimle yüzleşmeliyiz. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Yeah, all right, man, I got your back. Evet, tamam dostum. Arkandayım. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Let's suit up. Giyin o zaman. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Check the mansion. Malikaneyi kontrol et. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Before Tess went off the grid, she got close to Zod. Tess kaçmadan önce Zod ile yakışlaşmaya başlamıştı. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
She may have left behind some intel. Belki ardında bilgi bırakmıştır. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
I have another lead I want to run down on my own. Benim de kendime göre izleyeceğim bir ip ucu var. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
You know, those Kandorians... Bu Kandorialılar... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
they're not the only family you have here. ...sen tek ailen değil. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
In the event that I die of starvation Açlıktan veya seken kurşunlardan... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
do you mind telling me how you got in here? ...ölmeden önce buraya nasıl girdiğini anlatır mısın? Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
You're sloppy, Chloe. Çok salaksın Chloe. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
I've got thousands of samples of your DNA Benim peşimdeyken ele geçirdiğim... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
from all the times you've spied on me. ...binlerce DNA örneğin var. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
It's called a DNA cloak. Buna DNA Pelerini deniyor. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Well, aren't you fancy? Kendini beğenmişsin. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
You know, getting in İçeriye girmek... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
doesn't really seem to be our issue right now. ...şu andaki sorunumuz değil. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
How the hell do we get out of here? Buradan nasıl dışarı çıkacağız? Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Short answer it's impossible. En kısa cevap, imkansız. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
When Checkmate kidnapped me, Checkmate beni kaçırdıktan sonra... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
I upgraded Watchtower's security ...Watchtower'ın güvenliğini senin gibi... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
to contain intruders like you. ...davetsiz misafirler için yükselttim. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
The only problem is, I was supposed to be on the outside. Tek problem benim dışarıda olmam gerekiyordu. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
The lockdown prevents any signals from getting in or out. Tecrit içeriye veya dışarıya sinyal göndermeyi engelliyor. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Treat confirmation still active. Tehdit hala aktif durumda. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Watchtower didn't react because you attacked me. Watchtower sen bana saldırdığın için devreye girmedi. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
We're on lockdown Tecrit edildik çünkü... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
because some hacking transmitter was detected. ...bir verici tespit etti. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
The initial signal managed to pirate some data Bu sinyal sayesinde güvenlik duvarımı... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
before my firewall blocked it, ...geçmeden verilerimi alabiliyor. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
and the thing is still alive. Ve bu şey hala çalışıyor. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
It's trying to break through another firewall, Tess. Başka bir güvenlik duvarını delmeye çalışıyor Tess. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
It's trying to give away our location. Yerimizi belirlemeye çalışıyor. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
What did you bring in here?! Buraya ne getirdin böyle? Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
All I wanted to do was erase any info Tek istediğim Kandorialılar ile ilgili... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
you had on the Kandorians, not reroute it. ...bilgilerini silmekti, başkasına vermek değil. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
I knew you were the Kandorians' lapdog, Kandorialıların köpeği olduğunu biliyordum ama... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
but I didn't realize you were Zod's little bitch, too. ...Zod'un fahişesi olduğunu fark etmemiştim. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
If you're not behind this, Eğer bunun arkasındaki sen değilsen... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
there's only one other group I can think of ...Watchtower'ı bu kadar isteyecek tek bir grup kalıyor. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
The signal's scrambled, Agent Campbell. Sinyal bozuldu Ajan Campbell. Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
Watchtower threw up some kind of halo of interference Watchtower izleyici aktif olur olmaz... Smallville Sacrifice-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150643
  • 150644
  • 150645
  • 150646
  • 150647
  • 150648
  • 150649
  • 150650
  • 150651
  • 150652
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim