• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150645

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why should i let a murderer walk free? Neden bir katili serbest bırakayım? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
The people she works for... they came after us, okay? Onun çalıştığı insanlar peşimizden geldi. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
This case just officially became fbi jurisdiction. Bu olay resmen bir FBI soruşturması olmuştur. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I thought you could use those. Sanırım bunlara ihtiyacınız var. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I apologize for the way you've been treated, mr. Queen. Size böyle davrandıkları için üzgünüm Bay Queen. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
You know who i am? Kim olduğumu biliyor musun? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
And we know about the game. Ve oyunu da biliyoruz. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
We've been tracking this group for some time. Bu grubu belli bir süredir izliyoruz. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Their m.o. Is to target wealthy individuals Amaçları zengin kişileri kaçırıp... Smallville Roulette-1 2009 info-icon
and eventually hack their bank accounts. ...banka hesaplarına el koymak. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I never thought i'd be happy she didn't want me, just my money. Sadece paramı almak istediğine sevineceğim aklıma gelmezdi. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
How they seem to get their kicks. İşlerini böyle yapıyorlar. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
They toy with you, keeping you distracted while they wipe you out. Sizinle oynayıp, kendinizden geçene kadar uğraşıyorlar. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I suggest that you check your accounts immediately. Hesaplarınızı kontrol etmenizi öneririm. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Nothing's been touched. It's all here. Hiçbir şeye dokunulmamış. Hepsi burada. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
You're lucky. Şanslısınız. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Need you to fill out some paperwork. Then you can go home. Bir kaç evrak doldurmalısınız. Sonra evinize gidebilirsiniz. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
They're taking everything! Her şeyi alıyorlar! Smallville Roulette-1 2009 info-icon
They're draining my accounts! You hear me?! Come on! Hesabımı çekiyorlar! Beni duyuyor musun? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Come on! Let me out of here! Hadi ama! Beni buradan çıkarın! Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I found the invitation to roulette. It's only a few blocks away. Roulette'e bir davetiye bulmuştum. Sadece bir kaç blok ileride. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I could hear you yelling. Seni bağırdığını duyabiliyordum. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
It's game over. Oyun bitti. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I just got taken. Kaçırılmıştım. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
South of there by a few horror movies. Bir kaç korku filmi yaşadım. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Someone's been using oliver as a pawn in their game. Biri Oliver'ı bir oyunun içine sokmuş. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
We need to figure out who. Just tell me where to start. Kim olduğunu bulmalıyız. Nereden başlayacağımı söyleyin. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
The name of the club is roulette. Roulette isimli bir kulüpten. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
He met a woman there named victoria. Orada Victoria isminde bir kadınla tanışmış. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
At the risk of taking a belly flop into an awkward pool, Riske balıklama daldığına hesaba katmazsak... Smallville Roulette-1 2009 info-icon
what kind of game puts people through hell? ...nasıl bir oyun insanın hayatını cehenneme çevirir? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
The kind that starts with being buried alive and ends with bankruptcy. Canlı canlı gömülüp banka hesabının hortumlanmasıyla biten bir oyun. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
That was quick. Bu çok hızlıydı. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
It looks like the two clues are one and the same. Sanırım ikisi de tek bir noktaya çıkıyor. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Meet victoria sinclair, a.k.a. Roulette. Victoria Sinclair başka bir isimle Roulette. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Seems as though she's made a career out of betting for high stakes, Görünüşe göre büyük bahisler oynamakta bir kariyer yapmış. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
i.e., everything you have. Her şeyini almak gibi. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Get my gear. Eşyalarımı getir. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
When you turned your back on us, i locked up your arsenal, Bize arkanı döndüğünde, cephaneliğini bir gün... Smallville Roulette-1 2009 info-icon
hoping that one day you would want it back but not like this. ...geri dönersin diye kilitledim ama bu şekilde değil. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
This is my fight, chloe. I'll handle it how i see fit. Bu benim kavgam Chloe. Bunu kendi yolumla halledeceğim. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Where'd that line lead you last night? Seni dün gece olan olaya götüren yol gibi mi? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I got into this mess on my own. I'll get out the same way. Bu işi kendim batırdım. Aynı şekilde de kurtulacağım. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
With my lawyers. Okay, scout? Avukatlarımla. Tamam mı izci? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
He just needs to cool off a little bit, okay? Biraz sakinleşmesi gerekiyor. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Right now, you have bigger problems. Şimdi daha büyük bir problemin var. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Now, my relationship with oliver may have dissolved, Oliver ile ilişkimi düzeltmedim ama... Smallville Roulette-1 2009 info-icon
but i didn't lose everything in the meltdown. ...tüm bağlarımı da kaybetmedim. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Our computers are still linked, which is how i found this. Bilgisayarlarımız bağlantılı. Bunu da bu şekilde buldum. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Oliver was watching this on his laptop. Oliver bunu bilgisayarında izliyordu. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
It's a long story about lois and laundry and lacy things. Lois, çamaşır ve dantelle ilgili uzun bir hikaye. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Lois saw this video? Not only it, but me on it. Lois bunu gördü mü? Sadece onu değil beni de gördü. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
On a scale from one to chernobyl, how big was the fallout? Chernobyl'deki patlama ile karşılaştırılırsa tepkisi nasıl oldu? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Let's just say if there was an antilife equation, i think i found it. Diyelim ki eğer karşıt yaşam denklemi varsa ben buldum. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
That's the assassin who attacked lois and i. Lois ile bana saldıran suikastçi. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I buried her before this video was taken. How could she be on it? Onu bu video çekilmeden önce gömmüştüm. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
If we're looking for a kryptonian assassin Eğer gelecekten gelen ve şimdi ölmüş bir... Smallville Roulette-1 2009 info-icon
who's from the future and supposed to be dead in the present, ...Kryptonlu suikastçıya bakıyorsak... Smallville Roulette-1 2009 info-icon
i'm out of answers. ...bir cevabım yok. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Maybe jor el won't be. Belki Jor El'in vardır. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
When you say "close," are you talking feet or zip codes? Yakında dediğinde adım olarak mı yoksa posta kodu olarak mı söyledin? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Mr. Whatever your name is, you're a gps tracking service. GPS servisindeki bay adın her neyse. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
You can probably see me on your satellite, Muhtemelen beni uydudan görebiliyorsundur. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
how much farther down pepper spray lane bdo i have to go? Daha ne kadar gitmem gerekiyor? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Never mind. I found it. Thanks. Boş ver buldum. Teşekkürler. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
If you're not lost, then get that way. Eğer kaybolmadıysan, öyle yapsan iyi olur. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I don't like smudge marks on my car. Arabamda iz olmasını sevmem. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Nice try, vice city. Go grand theft someone else's auto. İyi denemeydi Vice City. Gidip başka birinin arabasını çal. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I've sat in that excuse for a front seat enough Ön koltukta o kadar çok oturdum ki... Smallville Roulette-1 2009 info-icon
to know that this car belongs to oliver queen. ...bu arabanın Oliver Queen'e ait olduğunu biliyorum. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
If you know oliver, Eğer Oliver'ı tanıyorsan... Smallville Roulette-1 2009 info-icon
then you know he likes to give gifts. ...hediye vermeyi sevdiğini bilirsin. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
This is one of them, so i suggest you back off. Bu onlardan biri, geri çekilmeni öneririm. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Sorry, but backing off... not exactly my strong suit. Üzgünüm geri çekilmek pek huyum değildir. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Where's oliver? Oliver nerede? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I prefer to make my own luck. Kendi şansımı yaratmayı tercih ederim. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I guess your luck hasn't run out. Sanırım şansın hala dönmedi. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
You lack the killer instinct after all. Öldürme içgüdün azalmış. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Toss the gun. Silahını at. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
True gamesmen... Gerçek bir oyuncu... Smallville Roulette-1 2009 info-icon
they don't cheat by stacking the deck. ...masada asla hile yapmaz. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Everything was aces until your girlfriend showed up. Kız arkadaşın gelene kadar her şey yolundaydı. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
As always, i had to play the hand i was dealt. Her zaman pazarlık edebileceğim bir el ile oynarım. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Why don't you just let her go? Neden onu bırakmıyorsun? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
You didn't play by my rules. Why should i play by yours? Benim kurallarımla oynamadın. Ben neden seninkilerle oynayayım? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
That's what i don't understand. You could have killed her yourself. Anlamadığım şey onu kendin öldürebilirdin. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
You could have shot me when i walked through the door. Why set the scene? Beni o kapıdan girdiğimde vurabilirdin. Neden bu tezgahı kurdun? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
One can tie up loose ends with a simple square knot or Sona geldiğinde bazıları blöf yaparken... Smallville Roulette-1 2009 info-icon
one can choose the more elegant cloverleaf. ...daha zarif bir oyun tercih eder. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
It's all a matter of style. Hepsi tarz ile ilgili. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I'd say i'm sorry for taking your money, Paranı aldığım için üzgünüm demeliyim ama... Smallville Roulette-1 2009 info-icon
except, in your case, it hardly matters. ...bu senin durumda biri için pek önemli değil. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
You can't take it with you. Nasılsa yanında götüremezsin. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
How do i know this isn't just part of your game? Bunun oyunun bir parçası olmadığını nereden bileceğim? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Shoot her. Vur onu. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
She knows i won't, not if there's a chance i'd hit you. Seni vurma ihtimalim olduğu için yapmayacağımı biliyor. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I thought i'd torch the place when we're done. İşimiz bittiğinde burayı yakmayı düşünüyordum. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Clover knot. Blöf yapıyorsun. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I just like playing with fire. Ateşle oynamayı severim. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Never bet against the house. Asla kumarhaneye karşı oynama. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150640
  • 150641
  • 150642
  • 150643
  • 150644
  • 150645
  • 150646
  • 150647
  • 150648
  • 150649
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim