• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150643

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now, why doesn't that surprise me? Bu beni neden hiç şaşırtmadı? Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
When the serum got close to the kryptonite bomb... Serum kriptonit bombaya yaklaştığındaysa... Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
...it reacted the same way as my blood. ...aynen benim kanım gibi reaksiyon gösterdi. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
So you're saying the serum.... I know. Yani o serum.... Biliyorum. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
It sounds crazy, but I think Lionel Luthor's found a way... Çılgınca, ama Lionel Luthor benim kanımı bir biçimde... Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
...to use my blood to bring people back to life. ...kullanma yolu bulmuş, insanları hayata döndürüyor. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
If my blood can save lives... Eğer kanım hayatları kurtarabilirse... Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
...maybe I should come forward. ...belki de artık saklanmamalıyım. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
What if something inside me could repair dad's heart permanently? Ya içimdeki bir şey babamın kalbini tamamen iyileştirirse? Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
...your mother and I both know that you are gonna save a lot of lives in this world. ...annen ve ben bu dünyada birçok hayat kurtaracağını biliyoruz. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
Even more than you have any idea. Düşündüğünden çok daha fazlasını hem de. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
The only life I'm interested in saving is yours. Kurtarmak istediğim tek hayatlar sizinkiler. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
You do. Kurtardın. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
You save my life every day that you're with us. Bizimle olduğun her gün hayatımı kurtarıyorsun. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
And we wouldn't trade that for a single moment without you. Sensiz bir ana bile değişmeyiz bunu. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
Hey. Hey, how's your dad feeling? Hey. Selam, baban nasıl oldu? Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
You'd never know he just had a triple bypass. Üçlü bypass geçirdiğini tahmin edemezdin. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
My mom bought the doctor a combat helmet as a thank you gift. Annem doktora bir savaş kaskı aldı. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
Only your dad could survive surgery during a siege. Sadece senin baban bir kuşatmada ameliyattan sağ çıkabilirdi. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
I talked to Garrett's uncle. He wanted to know what happened. Garrett'ın amcasıyla konuştum. Ne olduğunu bilmek istiyordu. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
Well, I couldn't eXplain Vince's resurrection... Vince'in dirilişini açıklayamadım... Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
...but I told him that Garrett was a good kid. ...ama Garrett'ın iyi bir çocuk olduğunu söyledim. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
You know, he was desperate. Çaresiz durumdaydı. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
He wanted to do whatever he could to save his brother. Ağabeyini kurtarmak için elinden geleni yaptı. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
I should've said something about Adam sooner. Adam hakkında daha önce bir şeyler söylemeliydim. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
I feel so guilty. None of this was your fault. Çok suçlu hissediyorum. Hiçbiri senin suçun değildi. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
Still, I let him threaten me into silence. Yine de, beni sessizliğe itmesine izin verdim. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
Because you knew it would put people in danger. Çünkü sevdiğin insanları tehlikeye atabileceğini biliyordun. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
I understand keeping secrets for that reason. Böyle bir sebepten sır saklamanın ne demek olduğunu bilirim. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
It was really hard keeping it from everyone. Herkesten saklamak çok zordu. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
It's kind of a relief to tell you. Sana söylediğim için rahatladım. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
Lana, no matter where we stand... Lana, nerede olursak olalım... Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
...I'm still your friend, and you can tell me anything. ...ben hâlâ dostunum ve bana her şeyi söyleyebilirsin. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
You know that goes both ways. Biliyorsun bu iki taraflı. Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
What do you think was in that serum? Sence o serumda ne vardı? Smallville Resurrection-1 2004 info-icon
Previously on "smallville"... Smallville'nin önceki bölümlerinde. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
lex deserved to die. Are you listening to yourself? Lex ölmeyi hak etti. Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Oliver killed lex luthor. You're not one of us anymore. Oliver Lex Luthor'u öldürdü. Artık bizden biri değilsin. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Maybe i'm selfish. Belki bencilim. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I can't share you with the rest of the world. Seni dünyanın geri kalanı ile paylaşamam. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
You may be on some death wish fast track, Belki kendini öldürmeye niyetlisin ama... Smallville Roulette-1 2009 info-icon
but i could really use a little dose of hero about now. ...biraz kahramanlık işime çok yarardı. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
You know that you're meant for more than this. This isn't you. Bundan çok daha iyi olduğunu biliyorsun. Bu sen değilsin. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
"My name is oliver queen, and i am..." Adım Oliver Queen ve ben... Smallville Roulette-1 2009 info-icon
we have to get these people out of here now. Chloe bu insanları dışarı çıkarmalıyız. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Oliver's standing on a land mine. Oliver bir bombanın üstünde duruyor. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
How'd you know the pressure plate wasn't real? Bastığın kapağın gerçek olmadığını nasıl anladın? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Is there any part of the person i used to know still there? Eskiden tanıdığım insandan bir parça kaldı mı? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Maybe not. I took a look in the mirror, and you were right. Belki de yok. Aynaya baktım ve haklı olduğunu anladım. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I've been running away from myself for a long time now. Çok uzun zamandır kendimden kaçıyordum. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
But now i know who i really am. Artık kim olduğumu biliyorum. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Now, that's the face of a guy who's down on his luck. Bu şansının kaybetmiş bir insanın yüzü. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I think my luck's about ready to turn around. Sanırım şansım dönmek üzere. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I don't remember seeing you earlier. Seni daha önce gördüğümü hatırlamıyorum. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Maybe not. But i've seen you before. Belki de ama ben seni hatırlıyorum. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Your type. Senin tipindekileri. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
And what type is that exactly? Neymiş bu tip peki? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
The player who can't find a game to satisfy him. Kendini tatmin edecek bir oyun bulamayan biri. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I'll admit i've lost a certain lust for life... Hayatımla ilgili hevesimin kırıldığını kabul ediyorum ama... Smallville Roulette-1 2009 info-icon
but luckily not other things. ...şanslıyım ki diğer şeylerde daha olmadı. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Then play a game with me. O zaman benimle bir oyun oyna. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I'm all in. Varım. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
It's not exactly the kind of game i had in mind. Bu tam olarak aklımdaki oyun değildi. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
You can only choose one. Sadece bir tane seçebilirsin. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
You're not joining me? Bana katılmayacak mısın? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Trips are more fun when they're for two. İki kişi kafayı bulmak daha eğlencelidir. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
This is just for you. Bu sadece senin için. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I promise, it'll be worth it. Söz veriyorum buna değecek. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Of course, you do have a choice. Elbette seçme hakkın var. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
what do you have to lose? ...kaybedecek neyin var ki? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
What the hell is... Bu da ne böyle? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Smallville 905 Bölüm: 5 "Roulette" Smallville Roulette-1 2009 info-icon
about time you got home. Eve dönme zamanın gelmişti. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Shelby's great and all, but the conversation. A little one sided. Shelby harika ama konuşmalarımız genelde tek taraflı oluyor. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Shouldn't you be riding a mechanical bull somewhere? It is friday night. Senin bir yerde mekanik boğaya binmen gerekmiyor mu? Cuma gecesi. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Correction. It's movie night. Haklısın. Film gecesi. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I hope you like sharks. Umarım köpek balıklarını seviyorsundur. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
We're gonna start with my favorite one. En sevdiğim ile başlayacağız. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
You have your hands full with all your laundry. Çamaşır yıkamakla meşgul gibisin. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Maybe we should make movie night another weekend. Belki de film gecesini başka bir haftaya ertelemeliyiz. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
It's called "multitasking." You should try it sometime. Buna birçok işi yapmak deniyor. Belki sende denemelisin. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
I hope i have enough detergent. Umarım yeterince deterjanım vardır. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
How do you even have anything left to wear? Nasıl oluyor da giyecek bir şeyin kalıyor? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Most guys wouldn't complain if i suddenly found myself shirtless. Birçok erkek ben tişörtsüz kalınca şikayet etmez. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Poor clark. Here. Zavallı Clark. İşte. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
F.y.i.... that did not just happen. Bu arada az önce olanı unut. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
It is called "smallville" for a reason. Buraya Smallville demelerinin bir nedeni var. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
What else do you possibly have to do tonight? Bu akşam başka ne yapabilirsin ki? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Stop! Stop it! Dur! Dur! Smallville Roulette-1 2009 info-icon
You know what we need? Some popcorn. Neye ihtiyacımız var biliyor musun? Patlamış mısır. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Don't forget the extra butter. Fazladan tereyağı koymayı unutma. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
See? We're already having fun. Gördün mü? Eğlenmeye başladık bile. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Can anyone hear me?! Beni duyuyor musun?! Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Come on... think. Hadi düşün. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
The last time i trust a woman with a dragon tattoo. Bu ejderha dövmeli bir kadına son güvenişim. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
It's a hell of a game you're playing, winslow! Acayip bir oyun oynuyorsun Winslow! Smallville Roulette-1 2009 info-icon
If the toyman wants to play, you're gonna have to come out here Eğer Oyuncakçı oyun oynamak istiyorsa karşıma çıkıp... Smallville Roulette-1 2009 info-icon
and face me like a man. ...benimle bir erkek gibi yüzleşmeli. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Winslow schott isn't responsible, mr. Queen. Bundan sorumlu olan kişi Winslow Schott değil Bay Queen. Smallville Roulette-1 2009 info-icon
Care to guess again? Yeniden tahmin etmek ister misiniz? Smallville Roulette-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150638
  • 150639
  • 150640
  • 150641
  • 150642
  • 150643
  • 150644
  • 150645
  • 150646
  • 150647
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim