Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150635
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| where everyone takes a moment to | herkes sırayla hayatlarında | Smallville Rage-2 | 2006 | |
| say what they're most thankful for in their lives. | en çok minnettar oldukları şeyi söylerler. | Smallville Rage-2 | 2006 | |
| You haven't said a word all night. | Bütün gece tek kelime etmedin. | Smallville Rage-2 | 2006 | |
| The world moves so fast today. | Dünya çok hızlı hareket ediyor. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| People forget how much better they had it as kids... | İnsanlar saatlerce oynadıkları... | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| when hours seemed like days | ...çocukluklarının en iyi arkadaşları oyuncakları unutmuşlar. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Toys are powerful things, you know. | Oyuncaklar güçlü eşyalardır. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| They are vessels for the imagination imbued with life... | Onlar basit bir oyun için hayatın içine girmiş... | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| through the simple act of play. | ...hayal gücü araçlarıdır. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Mercer is taking too many risks. | Mercer çok fazla risk alıyor. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Lex took a gamble with her, and it's paying off. | Lex onunla ilgili bir kumar oynadı şimdi de sonuçlarını alıyor. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Look at the success she's had with the daily planet. | Daily Planet'deki başarısına bak. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Lex didn't know she was funneling all of luthorcorp's holdings | Lex onun bütün Luthorcorp hisselerini araştırma sürecindeki... | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| into one highly experimental bioweapon. And now she's lost the prototype. | ...bir biyolojik silaha yatırdığını bilmiyor. Ve şimdi de prototipi kaybetti. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| I move for a vote of no confidence. | Bunu güvenoyuna sunuyorum. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Yeah, i second the motion. All those in favor of making a change. | Evet katılıyorum. Hepiniz bu değişikliği kabul ediyor musunuz? | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| That is, i agree it's time for a change, | Değişimin zamanı olduğuna katılıyorum ama... | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| but not quite how you mean it. | ...sizin bahsettiğiniz gibi bir değişim değil. Değişimin zamanı olduğuna katılıyorum ama... | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Oliver queen. What are you doing in enemy camp? | Oliver Queen. Düşman saflarında ne arıyorsun? | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| I'm actually the one who called this meeting. | Aslında bu toplantıyı ayarlayan benim. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Tess sends her regrets. But | Tess iyi dileklerini yolladı ama... | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| she's on her way to dubai, overseeing some of our international interests. | ...şu an Dubai yolunda uluslararası bazı yatırımlarımızı izlemeye gitti. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| What do you mean "our"? | Yatırımlarımız da ne demek? | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| With tess' cooperation, | Tess'in de desteği ile... | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| i've purchased controlling interest in luthorcorp. | ...Luthorcorp'un kontrolünü almayı düşünüyorum. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| If that barracuda went behind our backs and helped you with a hostile takeover... | Eğer o kadın bizim arkamızdan burayı ele geçirmene yardım ediyorsa... | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| you know, i really don't think that the luthorcorp board should be lecturing me on ethics, ma'am. | Luthorcorp çalışanlarının bana ahlak dersi verebileceklerini sanmıyorum. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| After all, you've been using the world as your own personal playground for way too long. | Hepsi bir kenara uzun süredir dünyayı kendi oyun bahçeniz haline getirmiştiniz. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| The world is much better off because of the luthors, | Dünya Luthorlar sayesinde daha iyi ve... | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| and no pampered playboy is going to destroy their legacy. | ...bu mirası şımarık bir çocuk yok edemez. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Smallville 814 | Bölüm: 14 "Ağıt" | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| please tell me that the bed was already wobbly. | Lütfen bana yatağın zaten kırık olduğunu söyle. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Lana, it's made of solid oak. | Lana, bu sert meşeden yapıldı. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| What do you say we find out how strong the floor is? | Ne dersin yerin ne kadar sağlam olduğuna bakalım mı? | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Where do you get all the energy? | Bu enerjiyi nereden buluyorsun? | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| How would you like to see another sunset? | Başka bir gün doğumunu görmeye ne dersin? | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| We could start our night all over again. | Gece yeniden başlatabiliriz. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Head west, find a sandy beach. | Batıya gidip güzel bir kumsal buluruz. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| I love you being so romantic, clark. | Bu romantik halini çok seviyorum, Clark. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| But there's something that i would love even more than a trip to the tropics. | Ama tropik yerlere gitmekten daha fazla sevdiğim bir şey var. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Just ask, and it's yours. | Sadece söyle senindir. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| I want to help you when you're out patrolling metropolis. | Sen Metropolis'i kontrol ederken sana yardım etmek. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Lana, i'm not so sure that ... | Lana, buna emin değil... | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| when i stopped that bullet and saved dr. Groll's life, | O kurşunu durdurup Dr Groll'un hayatını kurtardığımda... | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| it was the most amazing feeling i have ever had. | ...kendimi hiç olmadığım kadar harika hissettim. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| I got to use my new powers the way i always planned to. | Yeni güçlerimi her zaman istediğim bu yolda kullanacağım. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Lana, even with your strength and speed, | Lana, gücün ve hızın olsa bile... | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| it's still dangerous out there. | ...dışarısı hala tehlikeli. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| You've protected me for years. | Beni yıllardır koruyorsun. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| But this is who i am now. | Ama şimdi başka biriyim. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| It's the life i want. | Bu yaşamak istediğim hayat. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| And i want to share it with you. | Ve bunu seninle birlikte paylaşmak istiyorum. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| All i've ever wanted was someone to share my life with. | Tüm istediğim hayatımın paylaşabileceğim bir insan. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| To work with me, side by side... | Aynı annemle babam gibi... | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| just like my mom and dad did. | ...benimle yan yana çalışacak. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| With my abilities, i never thought... clark, stop. | Güçlerim yüzünden hiçbir zaman... Clark, dur. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Hey. There was some sort of an explosion at luthorcorp. | Luthorcorp'da bir patlama olmuş. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| The news was saying it was a bomb. | Haberlerde bomba olduğunu söylediler. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Oh, my god. Was anyone hurt? | Aman tanrım. Yaralanan var mı? | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Apparently, everyone on the board of directors was killed. | Görünüşe göre tüm üst yetkililer ölmüş. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Oliver was there. He's in the hospital. | Oliver'da oradaymış. Şu an hastanede. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Well, if it isn't metropolis' newest power couple. | Bu Metropolis'in en güçlü çifti değil mi? | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| How you doing, oliver? | Nasılsın, Oliver? | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| I'm all right. Nothing a dry martini can't cure. | İyiyim. Bir martininin tedavi edemeyeceği bir şey değil. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Were there any other survivors? | Başka kurtulan var mı? | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| You were the only one. | Sadece sen varsın. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| They said the table protected you from the blast. | Masa seni patlamadan korumuş. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Oliver, do you have any idea who did this? | Oliver, bunu kimin yaptığı ile ilgili bir fikrin var mı? | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Angry shareholder, maybe? | Belki öfkeli bir hissedardır. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| I just bought a controlling stake in luthorcorp. | Luthorcorp'un yönetimi artık benim. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| I was meeting with the board to announce it. | Kurulla bunu duyurmak için toplanmıştık. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| If you're trying to erase the "luthor" from luthorcorp, | Eğer Luthprcorp'dan Luthor ismini silmek istiyorsan... | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| then there's one obvious choice for who was behind this attack. | ...bunun arkasında olabilecek tek bir isim var. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| You know, if he was gonna come after anyone, lana, i would assume it would be you. | Eğer birinin peşine düşecekse Lana bu muhtemelen sen olacaksın. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| You were the one that really got under his skin. | Ona en çok zarar verebilecek kişi sensin. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Or should i say into it. That biotech that you commandeered, that was his lifeline. | Ya da yapacaksın mı demeliydim? Senin elinde olan şey onu hayata döndürecek şeydi. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| It was his last chance at recovery. | İyileşmesi için son şansıydı. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Thing probably meant more to him than his entire company. | Muhtemelen bu bütün şirketinden daha önemlidir. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Do you remember anything before the blast? | Patlamadan önce bir şey hatırlıyor musun? | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Something that could help us figure out if lex is behind this? | Eğer bunun arkasındaki Lex ise bunu destekleyebilecek bir şey? | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| No, i didn't see anything. | Hayır, hiçbir şey görmedim. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| All right. Don't worry, oliver. | Tamam. Merak etme Oliver. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| I promise we're gonna find out who did this. | Söz veriyorum bunu kimin yaptığını bulacağım. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Oliver's lucky to be alive. | Oliver kurtulduğu için çok şanslı. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Looks like the bomb went off over here. | Görünüşe göre bomba şurada patlamış. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Must be pieces in the walls everywhere. | Parçaları duvarın her yerinde olmalı. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Clark. Are you okay? | Clark. İyi misin? | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| There's kryptonite. | Burada kryptonit var. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Looks like this silver shard was part of the bomb, but... | Bu gümüş parça bombanın bir kısmı olmalı. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| why would they use meteor rock? | Neden meteor taşı kullanıyorlar? | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| It's not the first time it's been used to make a bomb more powerful. | Bu bombayı daha güçlü yapmak için ilk kez başvurdukları bir yol değil. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Whatever it was, lana, i don't feel the kryptonite anymore. | Her neyse Lana artık kryptonit hissetmiyorum. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Maybe it was treated with something that lost its charge when i moved the chip. | Belki ben çipi çıkardığımda enerjisi tükendi. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Queen industries. | Queen Endistüri. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Clark, i think that oliver knows more than he's saying. | Clark, sanırım Oliver bize anlattıklarından fazlasını biliyor. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Lana, it's a big company. They make thousands of chips a year. | Lana, orası büyük bir şirket. Binlerce çip üretiyorlar. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| Why would you think oliver would be responsible? | Neden Oliver'ın sorumlu olduğunu düşünüyorsun? | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| I don't, but doesn't it seem like he's covering something? | Düşünmüyorum ama bir şeyleri sakladığını hissediyorum. | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| But why would he hide anything from me? | Ama neden benden bir şey saklasın? | Smallville Requiem-1 | 2009 | |
| He's done it before, clark. | Daha önce de yaptı, Clark. | Smallville Requiem-1 | 2009 |