Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150639
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You stand a far greater risk... | Bu ameliyatı yaptırmazsan... | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| ...if you don't have this operation. | ...çok daha büyük bir risk içerisine düşeceksin. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Thanks, Clark. | Sağ ol, Clark. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| You figure after a couple months, it'd like me better. | Birkaç aydan sonra beni sever sanırdım. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| I thought your dad was out of the woods. | Babanın tehlikeyi atlattığını duydum. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| But here we are again. | Ama yine buradayız. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| How's your brother doing, Garrett? | Ağabeyin nasıl Garrett? | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| In serious need of a new liver. | Yeni bir karaciğer arıyor. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| If he doesn't get one soon, I don't know how much time he's got left. | Yakın zamanda alamazsa, ne kadar zamanı kaldığını hiç bilemiyorum. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Of course, if he knew I was out here, instead of hitting the books, he'd pitch a fit. | Tabii, burada olduğumu bilseydi, kitaplara vurmak yerine, daha zinde olurdu. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| What's it looking like for your dad? | Baban için işler nasıl görünüyor? | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| They're talking open heart surgery. | Açık kalp ameliyatından bahsediyorlar. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| With everything you've told me about your father, it should be a walk in the park. | Baban hakkında anlattıklarından sonra, parkta yürümek kadar kolay olacaktır. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| You know, Garrett... | Biliyor musun Garrett... | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| ...I always thought of my dad as a man of steel. | ...babamın hep çelikten olduğunu düşünürdüm. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Your dad's gonna have that surgery. | Baban o ameliyatı olacak. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| And my brother's gonna get that transplant. A year from now... | Ağabeyime organ nakli olacak. Bundan bir yıl sonra... | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| ...we'll all get together and laugh about how freaked out we both were. | ...buraya gelip ne kadar korktuğumuzu söyleyip güleceğiz. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Code blue, room 247. | Kod mavi, oda 247. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Code blue, room 247. | Kod mavi, oda 247. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| God, that's Vince's room. | Tanrım Vince'in odası bu. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| No. Another milligram of epi. Come on. Charging. | Hayır. Bir miligram daha epi. Hadi. Şarj ediyorum. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| No response. Still V tach. Vince. | Cevap yok. hâlâ düz çizgi. Vince. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Hey, get him out of here. Out of here! Vince? | Buradan çıkarın onu. Dışarı! Vince? | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| No, come on. No! | Hadi, hadi. Hayır! | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| No, Vince! | Hayır, Vince! | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Vince, please! | Vince, lütfen! | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Vince! Not yet! Come on. | Vince! Henüz değil! Hadi. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Come on. Don't die. | Hadi. Ölme. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| All right, let's call it. | Tamam, söylüyoruz. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Time of death, 2:43 p.m. | Ölüm zamanı 2:43 pm | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Where's his family? | Ailesi nerde? | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| His brother was all he had. | Sadece ağabeyi vardı. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| His parents died in a car accident when he was little. | Anneleri küçükken araba kazasında ölmüşler. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Who's going to take care of him? | Ona kim bakacak? | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| He's got an uncle in Germany. | Almanya'da bir amcası var. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| It'll take him a few days to get here. | Onun buraya gelmesi birkaç gün sürer. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| He said something about foster care. No. | Bakım evi falan dediler. Hayır. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| He shouldn't be there the night his brother died. | Ağabeyinin öldüğü gece orada kalmamalı. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| He can stay with us for a few days. | Birkaç günlüğüne bizle kalabilir. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Are you sure? What about dad's surgery and everything? | Emin misin? Babanın ameliyatı falan ne olacak? | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| I overheard. | Kulak kabarttım. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Dad's not sure he's gonna have it yet. | Baban ameliyat olacağından emin değil henüz. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| I'm gonna go speak with Dr. Scanlan. | Dr. Scanlan ile konuşacağım. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Hey, Clark. | Selam Clark. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| ...sorry to hear about your friend, Garrett. How's he holding up? | ...arkadaşın Garrett'a olanları duydum. Nasıl dayanıyor? | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| He's in shock. | Şokta. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Guess that's what happens when the most important person in your life is gone. | Hayatındaki en önemli insan ölünce böyle oluyor herhalde. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| I know about the surgery. | Ameliyatı biliyorum. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Can you believe it? I'm so popular around here... | İnanabiliyor musun? O kadar popülerim ki... | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| ...they want me to be admitted right away. | ...beni hemen içeri almak istiyorlar. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| So you're gonna do it. | Yani olacaksın. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| It's not quite that cut and dried, Clark. | Kes ve düzelt şeklinde olmaz, Clark. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| There must be a way around this. | Başka bir yolu olmalı. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| No, I heard the doctor. | Hayır, doktoru duydum. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| It didn't sound like that. | Öyle söylemedi. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| I thought we talked about eavesdropping on private conversations. | Özel konuşmalara kulak kabartmak hakkında konuşmuştuk sanırım. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| If you'd stop trying to protect me from this, I wouldn't have to. | Beni bundan korumaya kalkmasaydın yapmak zorunda kalmazdım. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Dad, I see Garrett out there, and he's lost. | Baba, Garrett'ı gördüm, kendini kaybetti. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Just like I'd be without you. | Aynı sen olmadan benim olacağım gibi. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Please do this. | Lütfen yap bunu. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Clark.... | Clark.... | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Go out there and tell your mother... | Dışarı çık ve annene işlemlere... | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| ...to start filling out all the admissions paperwork. | ...başlamasını söyle. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| And, Clark... | Ve Clark... | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| ...don't worry about me, son. | ...benim için endişelenme oğlum. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| I want you to know how much I appreciate this. | Buna ne kadar minnettarım bilemezsiniz. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Oh, sweetheart, we're happy to have you. | Tatlım, seni ağırlamaktan çok mutluyuz. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Clark, I'm gonna go get some things together for your dad. | Clark, baban için bir şeyler alacağım. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Garrett, if you want to be alone No. | Garrett, eğer yalnız kalmak istersen... Hayır. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| It's kind of ironic. | Biraz ironik. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| My brother worked in demolition. | Ağabeyim yıkım işleri yapardı. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| He risked his life every day with explosives, and I lose him to liver disease. | Her gün patlayıcılarla uğraşırdı, ama ben onu karaciğer hastalığı yüzünden kaybettim. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| If he had just gotten that transplant, he'd still be.... | Eğer organ nakli olmuş olsaydı, hâlâ yaşıyor.... | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Your dad's about to have surgery. You don't need to hear this. | Baban ameliyat olmak üzere. Bunları dinlememelisin. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| No, Garrett, it helps to talk about it. | Hayır, Garrett, konuşmanın yardımı oluyor. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| You listened to me that time in the hospital. | Sen beni hastanede dinledin. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Part of me feels like Vince isn't really gone. | Bir parçam Vince'in hâlâ ölmediğini düşünüyor. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| That it's all just some big misunderstanding. | Sanki büyük bir yanlış anlaşılmaymış gibi. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Garrett, if anyone needs to be told, I can help. Make some phone calls.... | Garrett, olanları anlatmak istediğin biri varsa, yardım edebilirim. Telefon açarım.... | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| No, it was just us. | Hayır sadece ikimizdik. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| He used to call me "runt" as long as I can remember. | Çocukluğumdan beri bana cüce derdi. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| I always hated it. Now I'd give anything to hear him say it again. | Hep nefret ederim. Şimdi onu söylemesi için her şeyimi veririm. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| I just got a call from the crematorium. | Ölü Yakma Evinden telefon ettiler. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| They want to know where they should send your brother's ashes. | Ağabeyinin küllerini nereye yollamak istediğini soruyorlar. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Ashes? | Küller mi? | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| What are they talking about? He's supposed to be buried next to my mom and dad. | Neden bahsediyor bunlar? Annemle babamın yanına gömülmesi gerekiyordu. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Let's move. | Hadi yapalım. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Syringe. | Şırınga. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Welcome back, Vince. | Tekrar hoş geldin Vince. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Why have him cremated? That's not what he asked for. | Neden yaktılar onu? İstediği bu değildi. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| We didn't send him. Metropolis General did. | Onu biz yollamadık. Metropolis General Hastanesi yaptı. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| He was helicoptered there for an organ donation. | Organ nakli için onu oraya helikopterle yolladılar. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Then it couldn't be the same Vincent Davis. | O zaman bu aynı Vincent Davis olamaz. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| That's what the paperwork says. | Evraklarda öyle yazmıyor. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| All the documents are signed, including your brother's autograph on that cremation form. | Bütün dokümanlar imzalı, o Ölü Yakma Evi formundaki ağabeyinin imzası. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| No. Look. | Hayır. Bak. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| Maybe you didn't know him as well as you thought. | Belki onu sandığın kadar iyi tanımıyordun. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| What are you talking about? Garrett, calm down. | Neden bahsediyorsun? Garrett, sakin ol. | Smallville Resurrection-1 | 2004 | |
| How am I supposed to be calm when he's been carved up and burnt to a crisp? | O kesilip biçilirken ve ocağa atılırken nasıl sakin olabilirim? | Smallville Resurrection-1 | 2004 |