• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150603

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just not with you in it. Sadece sen içinde olmayacaksın. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Alia? Alia? Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Why did you call me here? Beni neden buraya çağırdın? Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
I did it in the name of RAU. Bunu RAU için yaptım. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Jor El... he thought we were abominations. Jor El bizim nefret edilecek şeyler olduğumuzu düşünüyordu. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
He would have destroyed us. Bizi yok edecekti. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Justice must be served. Adalet yerini bulmalı. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Yeah, mom, about the engagement... Evet anne evlilik olayı bir yanlış anlama. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
They're gonna print a retraction. Tekzip yayınlayacaklar. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Sure, I'll tell her. Elbette ona söylerim. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Okay, I love you, too, mom. Tamam anne ben de seni seviyorum. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
My mom says, "when you're ready, you can borrow it." Annem hazır olduğunda alabileceğini söyledi. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Do you have any idea what she's talking about? Ne dediği hakkında bir fikrin var mı? Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Nope. it's greek to me. Hayır, garip geldi. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Speaking of Greece, your dad left a message. Baban mesaj bıraktı. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Oh, you know what? Burada bir kaç telefon görüşmesi yapmam gerekiyor. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Donna Reed on crack. Donna Reed yok artık. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
I just... I'm never gonna buy chocolate from another fairy. Bir daha asla bir periden çikolata almayacağım. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
I promise you. I wasn't myself. Söz veriyorum. Kendimde değildim. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
I don't know what she put in that stuff. İçine ne koydu bilmiyorum. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
It's too bad. I kind of liked your outfit. Çok kötü. Kıyafetini sevmiştim. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
You really are an old fashioned romantic, aren't you? Eski tarz bir romantiksin değil mi? Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Well, I guess it's easier Sanırım sevgililer gününden şikayet etmek bunu demekten daha kolay. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
So, in the face of the candy coated, Sevgililer gününün beni soktuğu bu durumun hatırına belki bizde... Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
It's Chloe. Bu Chloe. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
She's been really sweet. Gerçekten çok tatlı. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
She left 12 messages apologizing for what she said Senin yanına taşındığımda bana söylediği şeyler için 12 kez özür mesajı attı. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Yeah, we should talk. Evet konuşmalıyız. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
When you asked me to move in with you here, Buraya taşınmamı istediğinde bu kulağa iyi bir fikir gibi gelmişti. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Yeah, but it wasn't... Evet ama bu hayal ettiğin teklifi almamdan sonra bazı şeylerin... Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
We should just stick to our plan and take things slow. Planımıza sadık kalıp her şeyi yavaştan alalım. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
I am so relieved to hear you say that. Bunu söylemen beni rahatlattı. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
We just have to continue being honest with each other. Birbirimize dürüst olmaya devam etmeliyiz. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
About everything, right? Her şey hakkında değil mi? Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
God knows I spilled my guts. Tanrı bilir neler söyledim. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Clark, if you had a really big secret... Clark eğer büyük bir sırrın olsaydı bana güvenip söyler miydin? Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
You're the most trustworthy person I know. Sen tanıdığım en güvenilir insansın. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
But I confessed to the whole world Sırrını saklayacağımı söylediğim halde ulusal kanalda... Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
You were doing the right thing. Sen doğru olan şeyi yaptın. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
You were protecting him. Onu koruyordun. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
But that's not the point. Ama sorun bu değil. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Look, I know it sounds crazy, Korktuğum şey boş boğazlılığımın bir gün ilişkimizi yok etmesi. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Don't worry, Lois. Merak etme Lois. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
It's not gonna be that easy to get rid of me. Benden o kadar kolay kurtulamazsın. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
By my hand. Ben yaptım. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
She confessed she murdered your father. Babanı öldürdüğünü itiraf etti. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
She was one of the zealots Onun bizi yok edeceğini düşünenlerdendi. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
She didn't deserve to die. Ölmeyi hak etmiyordu. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
You've gone too far, Aynı beni Tess'in üzerinde gönderdiğinde olduğu gibi çok iler gittin. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
You want to become one of us. Bizden biri olmak istedin. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
You want to live by our ways, and yet, you reject them. Bizim hayatımızı yaşamak istedin ama yaşam tarzımızı reddettin. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Kal El, when you came to us with your powers, I thought... Kal El, güçlerinle yanımıza geldiğinde sandım ki... Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
I thought it represented hope for all of us, Sandım ki hepimiz için bir umut olacaksın. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
but because you were too weak to do it, Ama sen zayıf olduğun için senin adaletini kendi askerimi öldürerek sağladım. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
This isn't my kind of justice. Bu benim adalet tarzım değil. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
In the coming days, İleriki günlerde sadece bir tarz adalet göreceksin. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
And then you will have to decide O zaman gerçekten bizden biri misin karar vermelisin. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
If you were really under a command to protect me, Eğer beni koruma komutunu uyguluyorsan neden onu öldürmeme izin vermedin? Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Because sometimes protecting you Bazen seni korumak, kendinden de korumak demektir. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
You're someone we all have to believe in. Sen herkesin inandığı birisin. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Nothing can compromise that. Bunu hiçbir şey değiştiremez. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
Zod took matters into his own hands. Zod sorunu kendi halletti. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
He killed Jor El's murderer. Jor El'in katilini öldürdü. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
It was Alia. Alia. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
So, now Alia can't slay me in the future Alia öldüğüne göre beni gelecekte öldüremeyecek. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
This means the future that we saw is changing. Demek ki gördüğümüz gelecek değişiyor. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
But there's only one way to be sure. Emin olmanın tek bir yolu var. Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
When the first rays of the sun Yarın sabah güneşin ilk ışıkları güneş kulesine vurduğunda... Smallville Persuasion-1 2010 info-icon
[ gasps ] ...bir daha uzun olmam gerekiyordu. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
or they are running double shifts on a Saturday night ...cumartesi günü çift vardiya çalıştırıyorlar ki bu sendikaya aykırı. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
No, thank you. She doesn't really Hayır teşekkürler. O gerçekten... Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
Actually what? I didn't have any dinner. Aslında, ne? Akşam yemeği yemedim. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
[ chuckles ] If by that you mean Bununla kastın iş için kullanıp gerisine bakmamaksa ben de aynen öyle hissediyorum. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
Ah no. Hayır. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
You're tainted a reminder of their past. Onlara geçmişlerini hatırlatıyorsun. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
It's what you've always wanted, isn't it Her zaman halkıma güçlerini geri kazandırıp, sizin için sona gelen gezegeninizi... Her zaman halkıma güçlerini geri kazandırıp, sizin için sona gelen gezegeninizi kurtarmayı istedin değil mi? Her zaman halkıma güçlerini geri kazandırıp, sizin için sona gelen gezegeninizi kurtarmayı istedin değil mi? Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
[ sighs ] It simply sparkles. Parıldıyor. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
Look, I I'm sorry that you're, uh, Üzgünüm Chloe bu senin için zor biliyorum ama aşk treni yola çıktı bile. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
[ chuckles ] You were with the bitter chick. Sen şu sert fıstıkla birlikteydin. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
Fairy dust. That was that was cute. Peri tozu. Bu çok şekerdi. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
Yeah, I I don't know what it is, Evet, tam olarak ne bilmiyorum ama Smallville'de bir madenden geliyor. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
Oh, um...F false alarm. Yanlış alarm. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
Clark, I don't Clark, ben... Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
I have to leave you, Clark leave Smallville. Senden ve Smallville'de ayrılmalıyım Clark. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
Lois, you you need to sleep on this. Lois bence biraz uyumalısın. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
I just I had hoped Sadece bu ev olayını yapabilirim diye düşünmüştüm. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
[ sighs ] Clark, it's good you're here. Clark, buraya gelmen iyi oldu. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
(Tess) And I can't believe you actually managed Ben de bazılarının işe yaramasını sağladığına inanamıyorum. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
Jor El he thought we were abominations. Jor El bizim nefret edilecek şeyler olduğumuzu düşünüyordu. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
(Clark) Yeah, mom, about the engagement Evet anne evlilik olayı bir yanlış anlama. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
Nope. [ chuckles ] it's greek to me. Hayır, garip geldi. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
I just I'm never gonna buy chocolate from another fairy. Bir daha asla bir periden çikolata almayacağım. Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
Yeah, but it wasn't Evet ama bu hayal ettiğin teklifi almamdan sonra bazı şeylerin... Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
Kal El, when you came to us with your powers, I thought Kal El, güçlerinle yanımıza geldiğinde sandım ki... Smallville Persuasion-2 2010 info-icon
Ever since the day I put on this wedding ring, Bu yüzüğü parmağıma geçirdiğimden beri,... Smallville Phantom-1 2007 info-icon
you seem to havean uncanny knack for being one step ahead of me. ...esrarengiz bir ustalıkla benden bir adım önde gibi gözüküyorsun. Smallville Phantom-1 2007 info-icon
I don't have time for this. Bunlarla uğraşacak vaktim yok. Yapmam gereken işler var. Smallville Phantom-1 2007 info-icon
Like have a private screening of that dvd? Şu dvd ile özel bir matine mi? Smallville Phantom-1 2007 info-icon
I have security footage of lana in this library Bu kütüphanede, Lana'nın çantamı açmaya uğraştığı ve... Smallville Phantom-1 2007 info-icon
forcing open my briefcase and pocketing the dvd. ... sonra o dvd'yi aldığını gösteren güvenlik kamerasının kayıtları var. Smallville Phantom-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150598
  • 150599
  • 150600
  • 150601
  • 150602
  • 150603
  • 150604
  • 150605
  • 150606
  • 150607
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim