Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150551
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| when you said, "let's get together and study," you actually meant study. | "Hadi beraber ders çalışalım" dediğinde, gerçektende ders çalışmayı kastetmişsin | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| clark, what am i, your cousin ? | clark, neyinim ben kuzenin mi ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| really kiss me. | Gerçekten öp beni. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i got to go. um... | Gitmem gerekiyor. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i don't want to miss class. | Dersi kaçırmak istemiyorum. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| sorry. wouldn't want you to be late for class. | Üzgünüm, dersi kaçırmak istemezsin. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| lana, come on. clark, what is it ? | Lana, yapma. Clark, sorun ne ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| when we kiss, when we really kiss, | En son nezaman öpüstük, gerçekten öpüstük | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i can feel how much you want me. why can't we just be together ? | Beni ne kadar çok istediğini hissediyorum Neden sadece birlikte olmuyoruz? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| it's complicated. | Bunu açıklamaz biraz zor. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| it shouldn't be... | Birini seversen... | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| not when you love somebody. | bu okadar zor olmaz. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| what is this ? | Bunlarda ne ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| did you get this from lex ? | Bunları Lex'ten mi aldın ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| we've been researching it together for the last couple of weeks. | Son birkaç haftadır birikte araştırıyoruz. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| why would you keep this from me ? | Bunu benden niye sakladın ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| because, clark, | Çünkü, Clark, | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| every time i try to bring up the ship i saw, you change the subject. | Gördüğüm gemiden nezaman bahsetsem, hep konuyu değiştiriyorsun. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i just don't think there's any point in dwelling on it. | Sadece bu konudan bahsetmemizin bir anlamı yok diye düşünüyorum. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i saw what came out of that ship. | O gemiden neyin çıktığını gördüm. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i watched them kill all those police officers. | Bütün o polis memurlarını öldürdüklerini gördüm. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i almost died, and all you can say to me is, | neredeyse ölüyordum ve senin sadece söyleyebildiğin, | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| "there's no point in dwelling on it" ? | "bundan bahsetmemizin bir anlamı yok" mu ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i turned to lex because he wants to find out the truth... | Lex le tekrar görüşüyorum çünkü gerçeği bulmak istiyor... | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| ...not avoid it. | ...ondan kaçmayı değil. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| a spaceship... | Uzay gemisi mi... | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| have you tried the amusement park ? i think they have one you can ride for a dollar. | Panayıra gitmeyi denmi ? Bence bir dolara istediğin kadar gezebilirsin. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i know you took that ship from the field after the meteor shower, luthor. | Meteor yağmurundan sonra o gemiyi oradan götürdüğünü biliyorum, luthor. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| you do realize how crazy you sound right now. | Bunun kulağa nekadar delice geldiğinin farkında mısın acaba. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| does this look crazy to you ? | Bu sana delice mi görünüyor ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i was a part of the sheriff's response team that got wiped out. | Şerifin ortadan kaldırılan ekibinden biriydim. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i was under my cruiser, half dead. | Aracımın altındaydım, ölmek üzereydim. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i saw you roll up with your equipment and your men. | seni adamlarınla ve ekipmanlarınla ortalıkta dolaşırken gördüm. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| you didn't even bother to see if anybody was still alive. | Etrafta hala yaşayan birileri varmı diye bakmaya bile gerek görmedin. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| all you cared about was hauling that ship away ! | Tek düşündüğün bir an önce o gemiyi alıp götürmekti ! | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i'm sorry, but i still don't know what you're talking about. | Üzgünüm ama hala neden bahsettiğini bilmiyorum. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| you're going to make a great politician, luthor. | İlerde büyük bir politikacı olacaksın,luthor. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| you almost sound like you believe your own lies. | Kulağa neredeyse kendi yalanlarına bile inanıyorsun gibi geliyor. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| you want to make it to election day ? | Bunu seçim günü mü halletmek istiyorsun ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| tell me what i want to know. or what ?! | Bana bilmek istediklerimi söyle. yoksa ne olur?! | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i had this room designed after that little incident at the missile silo. | Bu odayı füze ambarındaki o küçük olaydan sonra yaptırdım. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| these walls can withstand a nuclear blast. you'll never get in here. | Bu duvarlar nükleer patlamaya bile dayanır.İçeriye giremeyeceksin. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| you'll never get out. | Sende dışarı çıkamayacaksın . | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| your security team's tied up in the basement. | Güvenlik görevlilerin zemin katta elleri baglı vaziyette. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| the wireless system is locked. | Kablosuz iletişimin kesik. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| you won't be sending up any smoke signals for help. | Yardım için dumanla bile işaret gönderemeyeceksin. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| looks like we have ourselves a stalemate. | Görünen o ki kendimizi bir açmaza soktuk. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| well, i guess i'll have to find a way to break it. | Sanırım açmanın bir yolunu bulmam gerekecek. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| lana's helping lex study the black ship ? | Lana Lex'in siyah gemi üzerindeki çalışmalarına yardım mı ediyor? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| she's got a detailed drawing from luthorcorp. | Luthor Şirketinden ayrıntılı şemalarını almış. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| she's been lying to me for weeks. | Haftalardır bana yalan söylüyormuş. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| well, you haven't exactly been honest with her, either, clark. | Sende ona karşı pek dürüst olduğun söylenemez, Clark. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| sometimes the truth isn't easy to share with the one you love, | Bazen sevdiğinle gerçeği paylaşmak hiçte kolay olmaz, | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| especially if you think it might hurt them. | özellikle onları inciteceğini düşünüyorsan. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| it's just, everything was so perfect with lana when i lost my abilities. | Yeteneklerimi kaybettiğimde Lana'yla işler yolundaydı . | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| now that i have them back, all i do is lie to her. | Şimdi ise onları geri kazandım, ve tek yaptığım ona yalan söylemek. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| about the ship, about why i c... | Gemi hakkında.. neden geldiğim... | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i just wish i could tell her. | Sadece ona gerçeği söyleyebilseydim. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| well, i'm not saying you should, but pete found out the truth, | Sana söylemelisin demiyorum, Fakat Pete ve Chloe gerçeği öğrendi, | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| and chloe, and they accepted you for who you are. | ve seni olduğun gibi kabul ettiler. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| yeah. i'm an alien. | Evet. Ben bir uzaylıyım. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| no, as their friend, | Hayır,arkadaşların olarak ki, | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| whom they love very much, no matter what star you were born under. | onlar senin hangi gökyüzünün altında doğduğunu önemsemiyorlar. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i'm just not sure lana's gonna feel the same way. | Lana'nın da aynı sekilde hissedeceğinden emin değilim.. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| then maybe she's not the one you were meant to be with. | O zaman belkide beraber olman gereken kişi o değildir. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| mom, i can't imagine ever loving anyone else. | Anne, başka birini sevmeyi hayal bile edemiyorum. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| hey, smallville, mrs. kent. | Merhaba, smallville, bayan Kent. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| have you guys seen the future, uh, senator ? | Sizler senatörü gördünüz mü ahh gelecekteki.. ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| it's crunch time, and we've got some billionaire butt to kick. | Mücadele zamanı ve tekmelenecek bir milyarderimiz var. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i think he's in the barn. | Sanırım şuan ahırda. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| salt of the earth... voters love that. | Tam bir yerli... seçmenler buna bayılacak. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| turn that frown upside down, skippy, all right ? | Şu yüzünü asma artık, skippy, tamam mı ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| unhappy family members reflect badly at the polls. | mutsuz aile fertleri anketleri olumsuz etkiler. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i'm looking forward to this campaign being over. | Bu kampanyanın bitmesini dört gözle bekliyorum. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| no, this isn't about numbers or demographics or projections. | Hayır, bu sayılarla, bekletilerle yada nufus oranıyla alakalı değil. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| it's about giving everybody the chance to live a life with dignity, whether they have | herkese onurlu bir şekilde yaşama şansı vermeyle alakalı | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| a dollar in the bank or a million. | bankada bir dolarıda, milyonuda olsa farketmez. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| yeah, that's why i got involved in the senate race in the first place, and that's why i intend to win, | Evet,öncelikle bu yüzden senatörlük yarışına girdim ve kazanmaya da niyetim var, | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| regardless of my opponent's checkbook. i don't care how big it is. | En büyük karşı fikrim bu. Ne kadar büyük olduğu umrumda değil. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| listen, if you need any more comment, feel free to call my campaign manager... | Dinle beni, Daha fazla beyanat istiyorsan çekinmeden kampanya müdürü... | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| lois lane. she'll talk to you. all right ? thanks. | lois lane ni arayabilirsin. Sizinle görüşecektir tamam mı?. teşekkürler | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| you're getting very smooth with the interviews, mr. kent. | Bay kent görüşmelerde çok İyi olmaya başladınız | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| well, i've had a lot of practice. i feel like i got a phone growing out of my ear. | Bu konuda baya deneme yaptım. Sanki kulağımdan telefon çıkacak | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| well, you're doing great. | Bence şuan çok iyi gidiyorsunuz. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| homestretch, senator. | Son düzlükteyiz, senatör. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i'm not the senator. i haven't won anything yet. | Ben senatör değilim. Daha birşeyi kazanmadım. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| well, you will when i'm done. here we are. this is what we're doing. | Peki, işim bittiğinde kazanacaksınız. işte, bütün yaptıklarımız. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| print ads in all the papers, radio spots across the dial, | Bütün gazatelerde reklamlarımız çıkacak, radyolarla da anlaştık, | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| billboards littering the interstate like roadkill. and | Otobandaki tabelalara büyük afişler ve | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| the nail that is going to close the coffin on our bald headed wannabe's campaign... | bizim mütavazi kampanyamızın can alıcı vuruşu.... | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| the heartland message, on every tv station across kansas from now until election day. | yürekten mesajımız seçim gününe kadar bütün tvlerde yayınlanacak. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| well, it sounds like somebody i know needs a raise. | Görünen o ki tanıdığım birinin terfiye ihtiyacı var. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| technically, you have to start paying me first. | Teknik açıdan öncelikle bana ödeme yapmaya başlamanız gerekiyor. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| lois, this is all really, really fantastic, but how... | lois, bunlar gerçekten ama gerçekten inanılmaz fakat... | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| how can we afford it ? | biz bunu nasıl karşılacağız ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| oh, you know what ? don't even bother with the details, okay ? | Ahh biliyor musun ? detaylarla kendini fazla sıkma olur mu? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| you just need to shake hands and kiss babies, all right ? | Senin sadece tokalaşman ve bebekleri öpmen gerekiyor tamam mı? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| let's talk about your schedule from now until election day. | Şimdi seçim gününe kadar ki programından bahsedelim. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| you're gonna be one busy guy. | Baya yoğun olacaksın. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i kn... i know how he feels about lex. | Lex hakkındaki düsüncesini biliyorum. | Smallville Lockdown-1 | 2006 |