• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150515

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It was the only thing found at the spot where lex disappeared. Lex'in kaybolduğu yerde bulduğumuz tek şey buydu. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You spent a lot of time with lex. Did you ever see him with it? Sen Lex ile uzun zaman geçirdin. Onu hiç bununla gördün mü? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I've never seen that before. Daha önce hiç görmedim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Target located, miss mercer. Corner of melbourne and holly. Hedef bulundu, Bayan Mercer. Melbourne ve Holly'nin köşesinde. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
She flipped a car. Civilian female trapped inside her pontiac. Bir arabayı ters çevirmiş. Bir kadın aracının içinde sıkışıp kalmış. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Hello? What's going on? Alo? Neler oluyor? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Bring it, bitch. Hadi bakalım, sürtük. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
A man with some fight in him. İçinde savaşma gücü olan biri. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
None of the men on my planet have the stamina to keep up. Gezegenimdeki hiçbir erkekte bu kadar güç yok. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Maybe you shouldn't have come on so strong. Belki de sen bu kadar güç harcamamalısın. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You didn't seem to mind. You came back for more. Umurumda değildi. Daha fazlasını için geldin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I came back to stop you from killing lois. Lois'i öldürmemen için geldim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
What would you have done to her if i didn't stop you? Seni durdurmasaydım ona ne yapacaktın? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I couldn't let her have you. You're my soul mate. Onun seni almasına izin veremem. Sen benim ruh eşimsin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You don't even know who i am. Kim olduğumu bile bilmiyorsun. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
When i was a little girl, i heard the stories Küçük bir kızken hikayeler dinlerdim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Of the brave and gallant men of krypton, men worthy of standing Kraliçenin yanında durabilecek değeri olan güçlü ve kahraman Krypton erkekleri. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
When i learned your planet had been destroyed... Dünyanın yok olduğunu öğrendiğimde... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I prayed for survivors. ...kurtulan olması için dua etmiştim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And when i saw your beacon... Sonra bana gönderdiğin ışık... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
The beacon didn't come from me. O ışık benden gelmedi. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
It... doesn't matter. Önemli değil. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I found the last son of krypton, and... Krypton'un son oğlunu buldum ve... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You're everything i wished for. ...sen dilediğim her şeysin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
A man who... Benim eşitim... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
... is my equal. ... bir erkek. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
When we kissed... Öpüştüğümüz zaman... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I felt your passion so much stronger than i've ever felt from any other man. ...başka hiçbir adamda hissetmediğim bir duygu hissettim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I could sense that you were as desperate as i was to find a mate. Senin de benim gibi bir eş aradığını hissettim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You want me... Ben seni ne kadar istiyorsam... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
As much as i want you. ...sen de beni istiyorsun. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Because no one on this planet will be a better match. Çünkü bu gezegende bizim gibi uyumlu olan kimse yok. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I know the loneliness of not finding your soul mate. Yalnızlığı ve ruh eşini bulamamanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You come back with me, and you will never be alone. Benimle gel ve asla yalnız kalma. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
It's our destiny to be together. Kaderimiz birlikte olmak. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
My destiny is here. Benim kaderim burada. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And you're not a part of it. Ve sen bunun bir parçası değilsin. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Hey. I just talked to the doctor. Az önce doktorla konuştum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I'm bringing jimmy home in two hours, with his heart Jimmy'i iki saat içinde kalbi doğru yerde ve... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
In the right place and his hormones in check. ...hormonları normal bir şekilde eve getirebileceğim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I guess you figured out that maxima kissed jimmy. Sanrım Jimmy'i Maxima'nın öptüğünü anladın. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
One look at jimmy's blood panels, and i put it all together. Bunun için Jimmy'nin kan değerlerine bir kere bakmam yeterli. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I can't say i'm thrilled that he macked on an alien goddess, Uzaylı bir tanrıçayla öpüştüğü için kızmadığımı söylemiyorum... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
But i got to say... maxima knows how to rev a guy's engine. ...ama Maxima erkeklerin kimyasını bozmayı biliyor. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Yeah, speaking from experience, he didn't stand a chance. Tecrübelerime dayanarak konuşuyorum, başka şansı yoktu. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Especially since she went after him when he was vulnerable. Özellikle onu peşine düştüğünde korunmasız durumdaydı. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
He was really shaken up about some letter. Bir mektup yüzünden çok sarsılmışa benziyordu. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
That letter was for you. Senin için yazılmış bir mektuptu. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I, read it to you sophomore year in high school when you were really sick. Lise yıllarımızda sen hastalandığında sana okumuştum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
The only way i had enough guts to tell you how i actually felt Seninle ilgili hislerimi sana anlatacak cesareti... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Was when you were unconscious. ...sen baygınken bulmuştum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
"I may not be the one you love today, "Bugün sevdiğin kişi olmayabilirim." Smallville Instinct-1 2008 info-icon
"But i'll let you go for now, hoping one day you'll fly back to me." "Ama bir gün bana geri döneceğini düşünerek seni bırakıyorum" Smallville Instinct-1 2008 info-icon
The kicker is, you did respond, with one word... Buna karşılık olarak tek bir söz söyledin... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
"Lana." ..."Lana." Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I guess i always knew. I just... Sanırım bunca zamandır biliyordum. Ben sadece... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Clark, that was a long time ago. Clark, bu uzun zaman önceydi. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Don't worry. I don't feel that way now. Merak etme. Şimdi aynı şekilde hissetmiyorum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I just wanted you to read it so that i could finally close Bunu okumanı istedim çünkü... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
That chapter of my life and put it behind me. ...hayatımın bu kısmını artık kapatmak istiyorum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
But... don't get me wrong. I don't regret having had those feelings. Ama beni yanlış anlama. Bu hisler yüzünden pişman değilim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
But that's because they helped prepare me so Çünkü bunlar beni... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
That i was ready to share my love with the perfect person. ...kusursuz bir insana aşık olmam için hazırladı. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And to me, that person is jimmy. Benim için o insan Jimmy. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
So you blew it, bud. Yani şansını kaybettin, dostum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Clark, what you and i have, i will never share with anyone else. Clark, seninle yaşadığım şeyleri başka kimse ile paylaşamam. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You're my bff. Sen sonsuza kadar en iyi arkadaşımsın. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Which is why, um... İşte bu nedenden... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
When jimmy and i get married, i was hoping that... ...umuyorum ki ben Jimmy ile evlenirken... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You would give me away at the altar. ...beni oraya götüren kişi sen olursun. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I'd be honored to, chloe. Onur duyarım, Chloe. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And i may have an early wedding present for you. Belki sana erken bir düğün hediyesi verebilirim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Since jor El created brainiac, i think he can cure your infection. Braniac'ı Jor El yarattığına göre seni o tedavi edebilir. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Maybe so, but i thought that when the fortress disappeared, so did your father. Belki ama kale yok olduğuna göre baban da gitti. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Jor El's just complex computer programming inside a kryptonian crystal... Jor El bir Krypton kristalinin içindeki karmaşık bir program. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
The same crystal that produced the fortress. Kaleyi yapan kristal ile aynı. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And now tess mercer has it. Şimdi o Tess Mercer'ın elinde. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
That's the computer she wants me to hack into. Benim çözmemi istediği bilgisayar oydu demek. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And i think i can re Create jor El and the fortress. Sanırım Jor El ve kaleyi yeniden oluşturabilirim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I just need to get that crystal back. Kristali geri almam gerek. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
The only problem is, i've already searched the daily planet and the mansion. Tek problem Daily Planet ve malikaneyi kontrol ettim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I haven't found it. Ama yok. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Maybe this time, we use a little less brawn and a little more brain. Belki bu sefer daha az kas gücü daha çok beyin kullanmamız gerekebilir. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Kickbox, chloe? Kickbox yapar mısın Chloe? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I find it helps focus my anger. Öfkemi odaklamayı öğreniyorum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Maybe i should rush over to the dojo, 'cause i have a lot of it Belki bir dojoya gitmeliyim çünkü... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Building up right now. ...benim de çok öfkem var. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Call me paranoid, but it sounds like that rage is directed at me. Bana paranoyak diyebilirsin ama bu öfke bana gibi. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I don't appreciate people breaking into my office when i'm not around. Ben orada yokken insanların ofisime girmelerinden hoşlanmam. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Do it again, and i'll press charges. Tekrar yaparsan seni dava ederim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Listen, while i'm here, maybe i could take a look at that supercomputer. Burada olduğuma göre belki şu süper bilgisayara bakabilirim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Sorry, but, uh... looks like the little hacker bird missed the worm. Üzgünüm ama bunun için geç kaldın. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I thought you said that i was the only one capable of getting into it. Bunu bir tek sen yapabilirsin dediğini sanıyordum. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You might be, but we won't know now, because i don't have it. Olabilir ama bunu öğrenemeyeceğim çünkü bende değil. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Well, who else would want it? Başka kim istiyordu? Smallville Instinct-1 2008 info-icon
I intend to find out. Bulma niyetindeyim. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Stay by your phone, chloe. Telefonun açık olsun, Chloe. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
Only a handful of people knew about that device, Sadece birkaç insan bu aleti biliyor. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
And when i find out who has it, i'm taking it back. Kimde olduğunu öğrendiğimde geri alacağım. Smallville Instinct-1 2008 info-icon
You know, if you're worried about the editor taking away Editörün hikayeyi aldığına üzülüyorsan... Smallville Instinct-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150510
  • 150511
  • 150512
  • 150513
  • 150514
  • 150515
  • 150516
  • 150517
  • 150518
  • 150519
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim