• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150428

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Pete, you okay? You're the one who's got him after Clark? Pete, sen iyi misin? Onu Clark'ın peşine takan sen misin? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
No. But I have a feeling my father did. Hayır ama babamın yaptığına dair bir his var içimde. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Didn't he? He found out you were working with me and paid you off. Öyle değil mi? Benimle çalıştığını duydu ve sana para ödedi. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
No wonder you were so anxious to drop the case against him. Ona karşı olan davayı düşürmek için bu kadar meraklı olmana şaşırmamalı. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I really don't want a morality lesson from someone willing to rat out their own father. Kendi babasını ispiyonlayan birinden ahlak dersi almak istemiyorum. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
So how much did he toss in to do leg work on Clark? Peki Clark'ın peşine takılman için sana ne ödedi? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
If I was you, I'd be worried less about this farm kid... Yerinde olsam, seni Metropolis Polisine verdiğimde yüzleşeceğin.. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...and more about the homicide charges you'll face... ...cinayet suçlamalarından, bir çiftlik çocuğuna olan şeylerden... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...when I throw you to Metropolis P.D. Somehow I'm not too concerned. ...daha çok endişelenirdim. Nedense pek endişelenmiyorum. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I bet your supervisors would be very interested... İddiaya girerim yöneticilerin eşsiz sorgulama metotlarını öğrenince... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...to know about your unique interrogation methods. ...çok ilgileneceklerdir. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
What is it you want, Luthor? Ne istiyorsun Luthor? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I want you to get back to the case you were assigned. Sana verilen davaya geri dönmeni istiyorum. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
That's all the evidence you'll need on my father. Babama karşı olan bütün kanıtlar orada. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
You're making a mistake, Lex. Bir hata yapıyorsun Lex. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
This kid is sitting on something bigger than you... Bu çocuk senin ve hatta babanın bildiği her şeyden... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...or even your dad. ...daha fazlasını biliyor. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Isn't that right, Pete? Bu doğru değil mi Pete? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
You sure you're all right? İyisin ya? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Clark was probably right confiding in you instead of me. Clark benim yerime sana açıldığı için muhtemelen haklıydı. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Couldn't ask for a better friend. Daha iyi bir dost bulamazdı. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I thought that guy was gonna kill me. O herifin beni öldüreceğini sandım. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I guess I owe you a thanks. Sanırım sana bir teşekkür borçluyum. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I'm sure when the time comes you'll do the same for me. Eminim zamanı gelince sen de aynısını benim için yaparsın. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
What happened to you? FBl agent decided to go off payroll. Sana ne oldu? FBI ajanının teki maaşından fazlasını istedi. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Wanted to know about you. Senin hakkındakileri bilmek istiyordu. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Don't worry. I didn't tell him anything. Endişelenme ona bir şey söylemedim. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I should've been there. That's just it. Orada olmalıydım. İşte bu kadar. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
You can't always be there. I gotta look out for myself. Her zaman orada olamazsın. Kendime bakmalıyım. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I just thought you should know they're onto you. Sadece peşinde olduklarını bilmen gerekir diye düşündüm. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Thanks for the warning. The FBl isn't who I'm warning you about. Uyarın için sağ ol. Seni uyardığım şey FBI değil. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Lex was there. Lex de oradaydı. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
He's the one who pulled the fed off me. Ajanı başımdan kovan oydu. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
He's investigating his father, not me. That doesn't matter. He knows. Babasını soruşturuyor beni değil. Fark etmez. Biliyor. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Now, I'm not exactly sure how much... Ne kadar bildiğinden emin değilim... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...but he's not gonna stop until he's got everything. ...ama her şeyi bulana kadar durmayacak. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Clark, you gotta keep an eye on him. Clark, ona dikkat etmelisin. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Look out for yourself. Kendine dikkat et. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I'm moving to Wichita with my mom. No, Pete. Annemle Wichita'ya taşınıyorum. Hayır Pete. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I thought that Sanıyordum ki... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
What about senior year? Ya son sınıf ne olacak? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
No, Pete, you can't do this because of me. Hayır Pete, benim yüzümden gidemezsin. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I know that I told you keeping your secret wasn't hard... Sana sırrını korumanın zor olmadığını söylediğimi biliyorum... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...but I lied. I walk around every day, afraid that I'm gonna slip up. ...ama yalandı. Ağzımdan kaçıracağım diye korkarak geziniyorum. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Well, why didn't you tell me sooner? Because you needed a friend. Neden bana daha önce söylemedin? Çünkü bir dosta ihtiyacın vardı. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
And so did l. Ve benim de. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
You don't have to move. You don't have to change your whole life. Taşınmak zorunda değilsin. Tüm yaşantını değiştirmek zorunda değilsin. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
There must be a way. No one has to know we're friends. Bir yol olmalı. Arkadaş olduğumuzu kimsenin bilmesine gerek yok. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
There's a lot of things that I can handle... Birçok şeyin üstesinden gelebilirim... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...but I could never live with myself if I betrayed you. ...ama sana ihanet edersem bununla yaşayamam. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I'll see you around, Clark. Sonra görüşürüz Clark. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Lana. I heard Emily disappeared from Belle Reve... Lana. Emily'nin Belle Reve'den kaybolduğunu duydum... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...as soon as she was admitted. Yeah, even under heavy sedation. ...içeri alınır alınmaz. Evet, yoğun yatıştırıcıya rağmen. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Do you think she's going to come back? No. Sence geri gelecek midir? Hayır. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I think Lionel Luthor will make sure of that. Sanırım Lionel Luthor gelmemesini sağlar. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I'm just sorry that I ruined dinner. Yemeği mahvettiğim için üzgünüm. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
That's okay. I'm sure I've racked up more than a few lOUs. Sorun değil. Ben daha kötülerini de yapmıştım. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Well, I was really looking forward to it. Aslında sabırsızlıkla bekliyordum. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
So there's something that you wanted to tell me. Yani bana anlatmak istediğin bir şey var. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I just wanted to tell you that.... Söylemek istediğim şey.... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Have a great time in Paris. Paris'te harika bir zaman geçir. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Goodbye, Clark. Hoşça kal Clark. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Forgive them, for they know not what they do. Bildikleri için onları affet, yaptıkları için değil. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Is that what you expect from me, forgiveness? Benden bunu mu bekliyorsun, affetmemi mi? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Don't try to make me out as your own personal Judas. Beni kişisel Yahuda'na çevirmeye çalışma. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I didn't come here for forgiveness. Buraya af dilemeye gelmedim. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I came here to congratulate you on sweeping another mishap under the rug. Bir talihsizliğini daha hasır altı ettiğin için tebrik etmeye geldim. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Emily Dinsmore? Oh, yes. Emily Dinsmore. Emily Dinsmore var ya? Evet. Emily Dinsmore. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I should have remembered. You should have warned them. Unutmamalıydım. Onları uyarmalıydın. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Belle Reve has a habit of... Belle Reve'in hastalarını elinden... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...misplacing its patients. The details ...kaçırmak gibi bir alışkanlığı vardır. Ayrıntılar... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I've always tried to teach you, Lex. Sana hep öğretmeye çalıştım Lex. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
The devil is in the details. İblis ayrıntılardadır. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
If you don't pay attention to the details... Ayrıntılara dikkat etmezsen... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...he'll win. ...iblis kazanır. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Then it's a good thing I'm a fast learner. O zaman hızlı öğreniyor olmam iyi bir şey. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
You went through all the trouble of having your own son committed to an asylum... Sırf izlerini kaybettirmek için öz oğlunu bir tımarhaneye kapatıp... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...and shooting 600 volts of electricity through his body... ...bedenine 600 voltluk elektrik verdirmeyi... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...just to cover up your trespasses. ...göze almışsın. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
But like I said, Dad, you've gotten careless. Ama dediğim gibi baba dikkatsizleşmeye başladın. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Loder, why are you here? Loder, neden buradasın? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Lionel Luthor, you're under arrest. Lionel Luthor, tutuklusunuz. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
On what charge? Suçlama nedir? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
The murder of your parents, Lachlan and Eliza Luthor. Anne ve babanı öldürmek suçundan, Lachlan ve Eliza Luthor. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Be careful, son. Don't forget. Dikkatli ol, oğlum. Unutma. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Judas hung himself with his own rope. Yahuda kendi ipiyle kendisini astı. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Never hurts to change it up a little bit. Biraz değişik olmak zarar vermez. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Except for the ring never gonna take that off. Yüzük hariç, onu asla çıkartmam. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
It's my sparkly little ball and chain. Parlayan küçük top ve halka. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
So, you have any second thoughts about your girls' night out? Kızlarla çıkma konusunda bir endişen var mı? Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Clark, swingin' single days have swung. Clark, bekar günlerim artık sayılı. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
It's just all this wedding stuff I very wedding y. Bu evlilik işleri oldukça sıkıcı. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I never thought I'd be that gal. O kişi olacağımı asla düşünmemiştim. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Hi. ...I think there's something's missing. Selam. Sanırım bir şey eksik. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Your bachelorette superpower up! İşte bekar kadının süper güç arttırıcısı! Smallville Fortune-1 2011 info-icon
It's actually not bad. Aslında fena değil. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
I thought I'd be spending the entire night Tüm gece boyunca elimde kelepçe... Smallville Fortune-1 2011 info-icon
cuffed to a blow up doll while wearing a dog collar, so... ...ve boynumda tasma ile şişme manken gibi olacağım sandım. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
with this thing, I will be drinking free all night long. Bununla tüm gece bedava içki içebilirim. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
Yes, she will. Evet içebilir. Smallville Fortune-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150423
  • 150424
  • 150425
  • 150426
  • 150427
  • 150428
  • 150429
  • 150430
  • 150431
  • 150432
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim