• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150225

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why don't I remember? Neden hatırlayamıyorum? Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Why don't I remember my real parents? Neden gerçek ailemi hatırlayamıyorum? Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You don't need to remember. Hatırlamana gerek yok. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Look at everything you've become on your own. Kendi başına yaptığın şeylere bak. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Why are you coming after me now? Neden şimdi peşimden geliyorsun? Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
With your power, we'll accomplish great things, Senin gücünle harika şeyler başarabiliriz. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
And, my brilliant girl, Benim zeki kızım çok yakında... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
very soon, lines will be drawn. ...taraflar belli olacak. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Believe me, you'll be glad to have me on your side, İnan bana senin tarafında olduğum için çok memnun olacaksın. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
of course, it would have been better Elbette yalnız gelseydin... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
if you'd come alone. ...çok daha iyi olurdu. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
But my girls will take care of your friend. Ama kızlarım arkadaşının çaresine bakar. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Where is he? What have you done to him? Nerede o? Ona ne yaptınız? Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I've had quite enough of that behavior. Bu tavırların yetti artık. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
None of my girls ever leave me. Hiçbir kızım beni bırakmadı. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I lost your broken soul once. Senin kırılmış ruhunu bir kere kaybettim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Trust me, I'm not going to let you go again. Güven bana bir daha gitmene izin vermeyeceğim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I have plans for you, Tess. Seninle ilgili planlarım var Tess. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You will be my most valuable soldier in the coming war... İstesen de istemesen de gelecek olan savaşta... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
...whether you want to be... ...en önemli askerim olacaksın. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Night night! İyi geceler! Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
It's good to have you home back in your old room! Eve dönmen çok güzel. Eski odana dönmen. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Somebody save me. "Biri beni kurtarsın." Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You don't have to do this. I can get you out of here. Bunu yapmana gerek yok. Seni buradan çıkarabilirim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Help your younger sisters find real homes! Genç kardeşlerinize ev bulması için yardım edersiniz! Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
No one could ever love us as much as Granny. Kimse bizi büyükanne gibi sevemez. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
She controls you. That's not love. O sizi kontrol ediyor, sevmiyor. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
She will never leave us. O asla bizi bırakmaz. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
We'll never be lonely or afraid. Hiçbir zaman yalnız veya korkmuş olmayacağız. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Someone who loves you Sizi seven biri... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
doesn't make you forget who you are ...nereden geldiğinizi unutmanızı istemez. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
This is our family now. Artık ailemiz burası. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
And you don't know Granny the way we do. Sen büyükanneyi bizim gibi tanımıyorsun. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Her power is absolute. Onun gücü sınırsızdır. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
And she is smarter than any human. Tüm insanlardan daha zekidir. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Just as these green fire rocks temper our weapons, Bu yeşil ateş silahlarımızı ve... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
making them stronger, she makes us stronger. ...bizi daha güçlü bir hale getiriyor. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Soon, a great Fury will consume this world, Yakında büyük öfke dünyayı yuttuğunda... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
and no one will be able to stop us. ...kimse bizi durduramayacak. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Harriet! Harriet! Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I told you to look after our lost lamb... Sana kaybolmuş kuzumuza bakmanı söyledim... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
not slaughter him. ...onu kesmeni değil. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Take your sisters to their rooms Ben ziyaretçimizi huzura kavuştururken... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
while I bring peace to our visitor. ...sen kardeşlerini odalarına götür. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I don't care how powerful you are. Ne kadar güçlü olduğun umurumda değil. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I won't let you ruin any more lives. Başka hayatları mahvetmene izin vermeyeceğim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You are in no position to stop me. Beni durduracak durumda değilsin. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Once I bury your memories, Anılarını yok ettiğimde... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
you'll see life can be so much better ...geçmişindeki acılar olmadan hayatının... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
without a painful past. ...daha güzel olduğunu göreceksin. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Move it or lose it, sister. Çekil ya da dövüş kardeşim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Not exactly home sweet home. Pek evim güzel evim sayılmaz. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
When Clark said you gave him the cold shoulder, Clark ona karşı soğuk olduğunu söylediğinde... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
he wasn't kidding. ...şaka yapmıyormuş. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Mister...El? Bay El? Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I'm here to talk about your son... Buraya oğlunuz Clark ile ilgili... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Clark. ...konuşmaya geldim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Kal el. Kal El. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Look, I know as a parent, Biliyorum bir ebeveyn olarak... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You had to make the hardest decision ever... ...oğlunuzu buraya yalnız göndererek... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
to save your son and... ...en zor kararı verdiniz. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
When my mom was dying, she tried to protect me, too. Annem de ölürken beni korumaya çalışıyordu. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
And I love her, but she was wrong. Onu seviyorum ama yanılıyordu. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I will never get to hold her again. Ona asla bir daha sarılamayacağım. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
But you Ama siz... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
you can still be there for Clark Siz hala Clark'ın yanında olabilirsiniz. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I mean...Kal El. Yani Kal El'in. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Your son needs a father who believes in him. Oğlunuzun ona inanan bir baya ihtiyacı var. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I I wish knowing that I loved him was enough. Beni sevgimin yeterli olmasını isterdim ama... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
But Clark can't fully hear it ...Clark bunu sizi hayal kırıklığına uğrattığı... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
with the ghost of your disappointment ...düşüncesi onu takip ederken anlayamaz. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You're stopping him from fulfilling his potential. Onun potansiyeline ulaşmasını engelliyorsunuz. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
He's an amazing man. O harika bir adam. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You know, you may not care about anybody else but yourself, Belki sen kendinden başka kimseyi umursamıyorsun ama... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
but Clark does. ...Clark umursuyor. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
And you are not 1/10 the Kryptonian he is. Ve sen onun 10'da 1'i kadar bile Kryptonlu değilsin. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
He's lucky to be rid of you! Senden kurtulduğu için şanslı! Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Don't fret, my child. Korkma evladım. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I'm here to ease your pain. Buraya acılarını silmeye geldim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I have no pain. Benim acım yok. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Oh, but you do. Evet var. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You are an abandoned soul. Sen terk edilmiş bir ruhsun. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
It's not your fault your parents didn't want you. Ailenin seni istememesi senin hatan değil. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Let me help push all that anger away. Tüm öfkenin gitmesine yardım edeyim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You're way off. Hiçte değil. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
It's tempting, though, isn't it? Bu çok çekici değil mi? Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Challenges are what make us who we are. Zorluklar bizi biz yapan şeylerdir. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
The people that I've lost, the things that I've learned Kaybettiğim insanlar, öğrendiğim şeyler... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I wouldn't be the same without them. ...onlar olmasaydı bu hale gelemezdim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
We've all had moments we regret Hepimizin pişman olduğu anıları... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
and people who have let us down. ...ve bizi yüz üstü bırakan insanlar vardır. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I can take that all away. Bunların hepsini yok edebilirim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You just ask any of my girls. Kızlarımdan istediğine sor. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I'm the most compassionate one of all. Ben hepsinin en merhametlisiyimdir. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I thought I could handle that on my own. Kendi başıma halledebileceğimi düşünmüştüm. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I'm so used to... Kendi başımın çaresine bakmaya alışmıştım. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You're part of my team now. Artık ekibimin bir üyesisin. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I wasn't gonna abandon you. Seni öylece terk edemezdim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Jor El, let her go! Jor El, bırak onu! Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I may not have lived up to your expectations, Belki senin beklentilerini karşılamıyorum ama... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150220
  • 150221
  • 150222
  • 150223
  • 150224
  • 150225
  • 150226
  • 150227
  • 150228
  • 150229
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim