• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150199

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'IItake it, then. Bunu sonra alacağım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Putthat away. Kaldır şunu. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Can I have a bag ofcandy? Sure. Bir paket şeker alabilir miyim? Tabi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Some for the kids, too. Birkaç tane de çocuklar için. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Lfhe can be boughtwith a B movie and some candy Eğer o bir B Filmi ve biraz şeker alıyorsa.... Smala Sussie-1 2003 info-icon
he's cheap. Lfshe's been killed, he knows who did it. ...hem de para vermeden. Eğer kız öldürüldüyse kimin yaptığını biliyordur. Smala Sussie-1 2003 info-icon
And someone gave him candy to keep his mouth shut? Yani birileri ona ağzını kapatması için şeker mi verdi? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Damn it, I can't sleep! Kahretsin, uyuyamıyorum! Smala Sussie-1 2003 info-icon
Two other people were sleepless. Tore Tumor and hls baby. Diğer iki insan da uyumamıştı. Tore Tumor ve bebeği. Smala Sussie-1 2003 info-icon
The baby had collc every nlght, andthe mother had left Bebeğin her gece sancıları vardı ve annesi eşitlik konusunda... Smala Sussie-1 2003 info-icon
after havlng read somethlng about equality. ...bir şeyler okuduktan sonra onları terketmişti. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Sandral lfanythlng happens to me, look Inthe draln plpes. Sandra! Bana bir şey olursa, pimaşların içine bak! Smala Sussie-1 2003 info-icon
Howoften did you see Susie before she disappeared? Susie kaybolmadan önce onu ne sıklıkta görürdün? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Occasionally. She'd just gotten so weird. Bazen. Çok garip olmaya başlamıştı. Smala Sussie-1 2003 info-icon
She justwanted... Sadece para isterdi ve... Smala Sussie-1 2003 info-icon
...cash andto talk aboutThe Chimp. What Chimp? ...Şempanze hakkında koşurdu. Ne Şempanzesi? Smala Sussie-1 2003 info-icon
What're you making? Disco powder. Ne yapıyorsun? Disko tozu. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Disco powder? Nowl'm really getting spaced out. Disko tozu mu? Şimdi gerçekten ara veriyorum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Don'tworry, it'll pass. I'm back. Endişelenme, geçecek. Düzeldim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
It's starting again. What's with thatpowder? Yine başlıyor. O tozun içinde ne var? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Lfthings are so boring, why don'tyou move? Eğer şeyler çok sıkıcıysa neden gitmiyorsun? Smala Sussie-1 2003 info-icon
I'd rather be a duckyin a pond than in the ocean. Okyanusun içindeki ördek olmaktansa göletteki ördek olurum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Wow, well said. Thatwas reallywell said! Vayy, iyi laftı. Bu gerçekten iyi laftı! Smala Sussie-1 2003 info-icon
Yeah, itwas. I have to write it down. Evet, öyleydi. Bunu bir yere yazmalıyım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Yeah, you do that. I shouldwrite a book. Evet, yazmalısın. Bir kitap yazmalıyım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Abook aboutmyself. Bridge to the chorus... Kendim hakkında bir kitap. Nakarata giriyor... Smala Sussie-1 2003 info-icon
This is just so good. Bu çok güzel. Smala Sussie-1 2003 info-icon
No, it sucks. Whatever. It's a free country. Hayır, berbat. Neyse. Burası özgür bir ülke. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Hey, Susie. Make the book about a girl drugging her brains out. Susie, yazacağın kitap "ilaçlarla kafası uçan kız" hakkında olsun. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Hello, Susie. Can I ask something? Go ahead. Merhaba, Susie. Bir şey sorabilir miyim? Tabi ki. Smala Sussie-1 2003 info-icon
This dump has the lowest educational level in the country. Bu çöplük yığını yer, ülkenin eğitim seviyesi en düşük yeri. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Howdo you feel aboutthat? Bu konu hakkındaki düşüncelerin nedir? Smala Sussie-1 2003 info-icon
It's notbad, actually. Makes it easyto be smart. Aslında, pek kötü değil. Zeki olmak daha kolay oluyor. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Butyou don't seem smart. Exactly. But I am. Fakat sen zekiye benzemiyorsun. Kesinlikle. Fakat zekiyim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Ljustpretendto be dumb. Şimdi aptal taklidi yapıyorum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Here in the countryside, you're supposedto be... Bu bölgede, sadece mutlu ve... Smala Sussie-1 2003 info-icon
...justplain happy and dumb. ...aptal olmak gerekiyor. Smala Sussie-1 2003 info-icon
What? Was she doing drugs? Yeah. Didn'tyou know? Ne? İlaçlarla ne yapıyordu? Evet. Bilmiyor muydun? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Ithoughtyou knew. Bildiğini sanıyordum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Where'd she get drugs from? From work. The nursing home. İlaçları nereden buluyordu? İşten. Huzurevinden. Smala Sussie-1 2003 info-icon
More. One more time? Biraz daha. Biraz daha mı? Smala Sussie-1 2003 info-icon
You needto paythe jukebox. Here you go. Müzik kutusuna ödeme yapmalısın. Al. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Itriedto gether to quit. Why'd she even start? Bundan vazgeçirmeye çalıştım. Neden çalışmaya başladı? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Ljust don't getit. I should've called you much earlier. Sadece anlamıyorum. Seni daha önce aramalıydım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
She kind oflooked up to you. Alot, actually. Sana benziyor. Aslında biraz benziyor. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Who, me? She missed you. Kime, bana mı? Seni çok özlüyordu. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Grits gother started. In the grocery store, ofall places. Onu işe Grits başlattı, önce bakkalda sonra tüm yerlerde. Smala Sussie-1 2003 info-icon
She was hardly eatlng at all atthat polnt. Bu durumda bile çok fazla tüketiyordu. Smala Sussie-1 2003 info-icon
But she hadto care for your mom, too. Aynı zamanda annen ile de ilgilenmeliydi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
So when mom made a foolof herselfforthe umpteenthtlme... Annen defalarca kendini aptal durumuna düşürdü... Smala Sussie-1 2003 info-icon
You can'tjustfire me! There are laws even here! Beni kovamazsınız! Burada kanunlar var! Smala Sussie-1 2003 info-icon
I've worked here longer than anyone! Burada herkesten daha fazla süredir çalıştım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I onlyhad cough syrup, that's notillegal. Iwantmy job back! Bir tane öksürük şurubu aldım, bu usulsüz değil. İşimi geri istiyorum! Smala Sussie-1 2003 info-icon
Go get Ralph! Settle down, now. Ralph'i çağır!! Sakin ol!. Smala Sussie-1 2003 info-icon
The customers wantpeople like me, you goddamnedfascist! Müşteriler benim gibi insanları istiyorlar, seni lanet faşist herif! Smala Sussie-1 2003 info-icon
Are you sad? I knowwhatthat's like. Üzgün müsün? Bu durumu bilirim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I've probablybeen sadder than anyone in the county. See? Muhtemelen bu ülkedeki herhangi birinden daha üzgünümdür. Görüyor musun? Smala Sussie-1 2003 info-icon
27 and bald. Nottoo rockin'. I looklike some gym teacher. 27 yaşındayım ve kelim. Fazla dert etmiyorum. Spor eğitmenine benziyorum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
You can'tbe too sensitive. You have to find a wayto persevere. Çok hassas olmamalısın. Bir yolunu bulmak için azmetmelisin. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Just act dumb. Then people will leave you alone. Sadece aptal ol. O zaman insanlar seni yalnız bırakacaktır. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Checkthis out. Brown sugar. Smoking smack. Şuna bak. Esmer şeker. İçine çek. Smala Sussie-1 2003 info-icon
What? It's a prescription against sadness. Ne? Üzüntünün ilacıdır. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Or baldness. Wanna tryit? Ya da kelliğin. Denemek ister misin? Smala Sussie-1 2003 info-icon
She's not dead, you know. Yeah, let's decide that. O ölmedi, biliyorsun. Evet, bunu anladık. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Good. Positive thinking. Let's talk about something normal. İyi. Olumlu düşün. Hadi normal şeylerden konuşalım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Something normal? I had a huge crush on you when you lived here. Normal şeylerden mi? Sen burada yaşıyorken sana dehşet vurgundum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Really? Well, I certainly didn'tnotice. Gerçekten mi? Hiç dikkat etmedim. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Iwas pretty popular. Susie said you were a virgin. Çok popülerdim. Susie senin bakir olduğunu söylemişti. Smala Sussie-1 2003 info-icon
No, no... She said so. Hayır, hayır... Öyle söyledi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Ithought I'dfuck myselfto death, butitworked out. Ölene kadar kendimi sikeceğimi düşünmüştüm fakat... Smala Sussie-1 2003 info-icon
Guess what? I had myfortune told a while ago. Bil bakalım ne oldu? Bir süre önce falımda... Smala Sussie-1 2003 info-icon
The fortune teller said I'd meet someone from another culture. Falcım, başka bir medeniyetten adamla tanışacağımı söyledi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
But I don'tknowanylanguages. Fakat hiçbir dil bilmiyorum. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Maybe itwas you. Does Stockholm count, you think? Belki bu sendin. Sence Stockholm olaibilir mi? Smala Sussie-1 2003 info-icon
I don'tknow... Bilmem... Smala Sussie-1 2003 info-icon
Hey. I actually dreamed aboutyou. Aboutme? Hala seni düşünüyorum. Beni mi? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Lots oftimes. Çoğu zaman. Smala Sussie-1 2003 info-icon
But I've stopped doingthat. It doesn'tleadto anything. Fakat bunu yapmayı bıraktım. Hiçbir işe yaramıyor. Smala Sussie-1 2003 info-icon
That's whathappens when you do ittoo much. Bir şeyi çok istersen olur. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Whatwas that? Acrow? O da neydi? Karga mı? Smala Sussie-1 2003 info-icon
That nlght, I dreamed ofmy little slster. O gece rüyamda kardeşimi gördüm. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Someone, please help me. Someone, please help me. Lütfen birisi yardım etsin! Lütfen birisi yardım etsin! Smala Sussie-1 2003 info-icon
Grits! Grits! Smala Sussie-1 2003 info-icon
Come in. Movie's just starting. You'd better help me, Grits! İçeri gel. Film yeni başladı. Bana daha çok yardım edeceksin, Grits! Smala Sussie-1 2003 info-icon
Help you? Have a problem? Got somethingto sell? Yardım mı? Bir sorun mu var? Satılacak bir şeyler mi var? Smala Sussie-1 2003 info-icon
Screwit. Come on in. Siktir et. İçeri gel. Smala Sussie-1 2003 info-icon
There are four junkies in there! Justthe four? Orada dört tane keş var! Sadece dört mü? Smala Sussie-1 2003 info-icon
It should be packed. We're having Kubrick night. Toparlanmalıydılar. Kubrick gecesi düzenliyorduk. Smala Sussie-1 2003 info-icon
They're always full. Ithink Susie's dead. Onlar her zaman ayyaşlar. Sanırım Susie öldü. Smala Sussie-1 2003 info-icon
I borrowed a tape of Clockwork Orange backwards. Clockwork Orange'ın kasetini aldım. Smala Sussie-1 2003 info-icon
The entire movie. We look for hidden messages. Tam filmi yani. Gizli mesajları arıyorduk. Smala Sussie-1 2003 info-icon
There one scene where it sounds like he's speaking Swedish. Bir sahne vardı, adam sanki İsveççe konuşuyordu. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Imagine that. Alex speaking Swedish. Düşün bak. Alex İsveççe konuşuyor. Smala Sussie-1 2003 info-icon
She died, like in my dream. You have to tell me whatyou know. O öldü, yani rüyamda öyle gördüm. Bildiklerini bana söylemek zorundasın. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Cutit out. You could die. Well, so could you. Kes şunu. Sen de ölebilirsin. O zaman sen de ölebilirsin. Smala Sussie-1 2003 info-icon
He dldtryto quit sometlmes. Bazen bırakmayı denedi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Lasttlme was three years ago, when I left. Son kez bıraktığımın üzerinden üç yıl geçti. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Erik? Do you think I'm an idiot? Naw, it's cool. Erik? Sence ben aptal mıyım? Hayır, hava bayağı soğuk. Smala Sussie-1 2003 info-icon
My parole officer was impressed that I'm not a mean drunk. Şartlı tahliyem polis memurunu etkiledi, bu şarhoş olmadığım anlamına gelir. Smala Sussie-1 2003 info-icon
Then he said Iwas enough ofa loser to be drunk forever. Sonra, benim sarhoş olmam için yeterince ezik olduğumu söyledi. Smala Sussie-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150194
  • 150195
  • 150196
  • 150197
  • 150198
  • 150199
  • 150200
  • 150201
  • 150202
  • 150203
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim