Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149984
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We are your people. | Bizler senin insanınız. Senin insanların bizleriz. | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
"Well done Luke, you have taken your first step into a wider world." | "Iyi iş Luke,Ilk adımını tüm dünyaya taşıyorsun." "Aferin Luka, daha engin bir dünyaya ilk adımını attın." | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
How do you know she was fucked up? | Herşeyi berbat ettiğini de nereden biliyorsun? Dağıttığını sen nereden biliyorsun? | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
Hi I'm David Blood, your new college director. | Merhaba Ben David Blood, sizin yeni okul direktörünüzüm. Ben David Blood, yeni okul müdürünüz. | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
I will interrogate you | ifadesini alrım, Sorgulayacağım... | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
Doug has an announcement, it's very important. | Doug'un bir anonsu var,çok önemli. Doug'ın oldukça önemli bir duyurusu var. | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
This is fucked up, I didn't even know the girl. Why are they treating us like criminals? | Bu tamamiyle berbat,kızı tanımıyordum bile. neden bize zanlı gibi davranıyorlar ? Bu resmen saçmalık, kızı tanımıyordum bile. Neden bize suçluymuşuz gibi davranıyorlar? | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
That doesn't make us responsible, if some kid decides to off herself. | Bu bizi sorumlu yapmaz. eğer bi cocuk kendi kararını vermiş ise. Birisinin intihar etmesi bizi bundan sorumlu yapmaz. | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
I mean, me Cook and Freds, we're getting through it. | Demek istedğim,ben Cook ve Fred,bizler onun yüzünden.. Ben, Cook ve Freds bu konuyu aşıyoruz. | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
Now we were just about to sing a song, weren't we? So what should we sing? | Şimdi sadece şarkı söyleyecektik,değil mi? Pekala ne söyleyelim ? | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
Those are all people, who can't really sing, | Bu insanların hiç biri gerçekten şarkı söyleyemiyorlar. | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
How is it you spend over a year at the same colleage as my daughter, | nasıl koca bir yılı kızımla aynı okulda geçiripte nasıl | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
After I spoke to you, you started noticing things, didn't you? | Seninle konuştuktan sonra, sen bazı şeylere dikkat etmeye başladın, değil mi? | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
If you put your trust in him and obey his rules, | Eğer ona güvenini gösterirsen ve kurallarına sadık kalırsan, | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
Mrs Tomoni, they brought him straight here. | Mrs Tomoni, onu buraya düzgün bir şekilde getirdiler. | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
if your house is damp or dusty... | eğer eviniz bakımsız veya tozluysa... | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
Got it, she is... | Anladım, o... | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
Pandora, can we do it now. | Pandora, şimdi yapabilirmiyiz? | Skins Thomas-2 | 2010 | ![]() |
(Man) Tony! | Tony! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
For Christ's sake, Tony! | Tanrı aşkına, Tony! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Sorry! The volume's bust again! Turn it down! | Üzgünüm! Sesi yine bozuldu! Kapat şunu! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I'm trying! Every fucking morning! | Deniyorum! Her sıçtığımın sabahı! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Why don't you just get the sodding thing fixed?! | Neden koduğumun aletini tamir ettirmiyorsun? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Pull the plug out! What? | Çek şunun fişini! Ne? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Pull the fucking plug out, you twat! | Çek şu koduğumun fişini, amcık suratlı! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Jesus Christ, Tony! | Tanrı aşkına, Tony! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Pull the plug out, you pillock! | Çek şunun fişini, sikik! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
(Man) Bugger! | Göt veren! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
How long you gonna be in there? Not long now. | Daha ne kadar kalacaksın? Pek fazla değil. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Oh, fucking, bollocking, twat, fuck. | Amına koduğumun, sikilmiş amcık suratlısı. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
How come I'm never allowed to use my own sodding bathroom?! | Kendi sıçtığımın banyosunu nasıl oluyor da bir kere bile kullanamıyorum?! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Oh, Jesus wept. | Hay anasını satayım. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Hey, sweetheart, do you want some eggs? | Merhaba tatlım, yumurta ister misin? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Effy's having some. She didn't sleep too well. | Effy biraz alacak. Gece iyi uyuyamamış. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
(Man) Get out of the bathroom. | Çık şu banyodan! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I need a piss! | İşemem gerek! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Tony! He won't even answer me. | Tony! Cevap bile vermiyor. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I mean, what's he doing up there? | Ne bok yiyor içeride yahu? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Perming his fucking pubes or something? Anthea, what is he doing?! | Kıçındaki kıllara perma mı yapıyor, n'apıyor? Anthea, n'apıyor ki bu?! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I think that lock's messed up again. | Sanırım kilit yine sıkıştı. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I put the drill under the sink. | Matkabı lavabonun altına koymuştum. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
You take me for a complete James Blunt, don't you? | Sen beni, James Blunt falan sanıyorsun değil mi? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Do you want an egg? I want a fucking piss. | Yumurta ister misin? Gidip işemek istiyorum. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Jim, I was wondering, do you have to swear all the time? | Jim, merak ediyorum da, her zaman küfretmek zorunda mısın? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Sodding, fucking, bollocky shit, wank. Where is the twat? | Amına koduğumun, sikik otuzbircisi. Nerede bu amcık şey? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
(Jim) Every fucking morning! | Her koduğumun sabahı! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Wake up, Sid, you twat. 'I'm asleep.' | Uyan Sid, seni amcık herif. Uyuyorum. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
No, you're not. | Hayır, uyumuyorsun. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'Or just too bored to speak to you, so leave a message.' | Ya da, seninle konuşamayacak kadar canım sıkkın, o yüzden mesaj bırak. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
You're a lazy turd, Sid. We have plans, remember? | Adi tembelin tekisin, Sid. Planlarımız vardı, hatırladın mı? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Concerning your cock. Ring me. | Senin çükünü ilgilendiren hani. Ara beni. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'Waaaagh! Got you! I'm not here, you wankers. Leave a message.' | Nasıl da yedin ama! Şu an burada değilim sizi otuzbirciler, mesaj bırakın. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Jesus, dozy fuckers. | Koduğumun dallamaları. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Tony? What? | Tony? Ne var? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Jal, can you nip round and wake Sid up? Nip round? He lives half a mile away. | Jal, bir koşu gidip Sid'i uyandırır mısın? Bir koşu mu? Neredeyse 1 km uzakta oturuyor. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Just nip round and quickly give him a... 'I'm trying to fucking practice here.' | Sadece uğrayıp Burada alıştırma yapmaya çalışıyorum. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'I've got another call. Stay on the line.' | Dur, biri daha arıyor. Hatta kal. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Hi, Nips. | Selam, Nips. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'Stop calling me, Nips.' | Bana Nips demekten vazgeç, Tony. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'It's a funny name. | Ama çok komik. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'I've seen a few nipples, Nips, and yours are fucking hilarious.' | Epey meme gördüm, Nips, ama seninkiler gerçekten de çok gülünç. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
My nipples are not funny, OK? | Göğüslerim komik değil, tamam mı? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'That's your opinion. Anyway, you said you'd help out with Sid today? ' | Bu senin fikrin. Neyse, bugün Sid'e yardım edeceğini söylemiştin? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
With Sid. The virgin thing. | Sid'e. Bakir eleman. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
You weren't serious? | Ciddi değildin herhalde? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
He's got to pop his cherry and I've nominated you to, you know, help out. | Bekaretini kaybetmesi lazım ve bu görevi sana verdim, o yüzden yardım et. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
God, Tony. Do I have to? | Tanrım, Tony. Yapmak zorunda mıyım? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
You promised. Hang on, I've got Chris on the line. Stay there. | Söz verdin. Bekle, Chris arıyor. Bir yere kaybolma. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, man. You rang? | Evet dostum, aramışsın? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'Where the fuck is everyone? It's nine o'clock.' | Hangi cehennemdesiniz be? Saat dokuz oldu. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Oh man, I'm in bed. | Dostum, yataktayım. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Can't you go and get Sid? | Gidip Sid'i alabilir misin? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I can't. I'm busy. Busy busy, you remember? | Meşgulüm. Meşgul, anlarsın ya? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Ah, Buck Tooth? | Şu tavşan dişliyle mi? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Yo! | Aynen! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Give her a big hello from me, yeah? | Benden selam söyle dostum, olur mu? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
You already did that, didn't ya. It's my turn now. All right, laters. | Sen zaten zamanında yapmıştın. Şimdi sıra bende. Tamam, görüşürüz. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Anyway, it's not that much to ask, Nips. | Çok fazla bir şey istemiyorum, Nips. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Sid's almost 17. He's gotta get laid | Sid neredeyse 17 oldu. Doğum gününden önce... | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
before his birthday otherwise he can't be my friend, obviously. | ...mala vurması lazım, yoksa benim arkadaşım olamaz, bu gayet açık. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
What the fuck are you talking about?! Sorry, Jal. Wrong call. Can you hold? | Ne sikimden bahsediyorsun sen Tony? Pardon, Jal. Yanlış yer. Bekler misin? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
No. Perhaps you could help out with Sid's cherry. | Hayır. Belki de Sid'e bekareti konusunda sen yardım edebilirsin. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'I don't think so! You need someone deaf, blind and stupid for that.' | Hiç sanmıyorum! Bu iş için, sağır, kör ve aptal birini bulman lazım. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
That's unkind. Bye, Tony. | Bu çok kabaydı. Hoşça kal, Tony. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Wanna come to a party? | Partiye gelmek ister misin? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'Goodbye, Tony. And stop calling Michelle Nips.' | Hoşça kal, Tony. Ayrıca Michelle'e Nips demeyi bırak. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
It's a funny name. She's got a funny nipple... | Bu komik bir isim ama. Onun çok komik meme | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'You still there? ' | Hâlâ orada mısın? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
All right. 'Huh? ' | Pekâlâ. Ne? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I'll help Sid if he's so desperate. | Tamam, Sid'in durumu bu kadar vahimse, yardım edeceğim. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'Safe. We'll do it at the party tonight, yeah. | İyi. Bu geceki partide yapacağız o zaman, tamamdır. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'Meet us in the cafe so we can plan.' | Bizimle cafe'de buluş, plan yaparız. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I have to plan? | Plan mı yapmam gerekiyor? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Oh, yes. Later, Nips. 'I said don't call me...! ' | Evet. Görüşürüz, Nips. Bana Nips deme dedim! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
They're fine! | Gayet normaller! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I can't talk right now. Ooow! | Şu anda konuşamam. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Cheers, Tony. | Eyvallah, Tony. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Hello, Mr Jenkins. It's Tony. 'Hi, Tony. What can we do for you? ' | Merhaba, Bay Jenkins, ben Tony. Merhaba, Tony. Senin için ne yapabiliriz? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
We're a little worried about Sid. He's got a sociology test in ten minutes and, er... | Sid için biraz endişeleniyoruz. 10 dakika içerisinde bir sosyoloji sınavı var ve... | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'What? He's what? ' | Ne? Neyi var dedin? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |