Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149896
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| No. No, it's not that. Listen! | Hayır. Hayır, öyle değil. Dinleyin! | Skins Finale-3 | 2007 | |
| ... Throwin' our love away | Atarken kalbimizden aşkımızı... | Skins Finale-3 | 2007 | |
| Someone call the police! | Biri polisi arasın! | Skins Finale-3 | 2007 | |
| Not the face! | Hayır! Yüzüne vurma! | Skins Finale-3 | 2007 | |
| ... I never dreamed you'd hurt me this way | Beni bu kadar incittiğini hiç düşünmedim | Skins Finale-3 | 2007 | |
| Hi. | Selam... | Skins Finale-3 | 2007 | |
| Do you think she's going where we're going? | Sizce bizim gittiğimiz yeremi gidiyor ? | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| She is now. | Şimdilik öyle görünüyor. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| I'm tired of you, mate. | Yoruldum artık dostum. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Me, you and JJ. Best mates for life. | Ben,Sen,JJ Ölene kadar en iyi arkadaslar. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Hello. I'm Thomas. So glad to meet you. | Merhaba.Ben Thomas , Tanistigimiza memnun oldum. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| They fuck you up. They don't mean to, Eff. | Herşeyi berbat ettiler. Öyle yapmak istemediler , Eff. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Please don't leave me. | Lütfen , Beni yalnız bırakma. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| But they do. | Yaptılar bile. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Pyjama party means only one thing : | Pijama partisi sadece bir şey demektir. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| girls getting friendly. | Kızlar yakınlaşır. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Be careful what you wish for, Pandora. | Ne dilediğine dikkat et , Pandora. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| I missed you too much. | Seni çok özledim | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| He's your friend, isn't he? Not necessarily. | Senin arkadaşın,değil mi ? tam olarak değil. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| DADA presents | Alev Sezer (LexisOrAlv) ... | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Transcript by Vanilla Chocolate | Skins Sezon 3 Bölüm 5 | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Subtitles by ANTI TELE II | Alev Sezer Iyi seyirler sunar... | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Season III Episode V Freddie | Sezon III Bölüm 5 Freddie | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Every day I know this is what I was born to do. | Hergün Bunun ne demek oldugunu bilirim. Ne için doğduğumu. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| It's everything to me. And nothing else matters except... | Herşeyin benim için olduğu Ve ümit etmek dışında hiç birşey önemli değil... | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| This is for you, Mum... | Bu senin için , Anne... | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Singing "Juicing Down", please welcome Karen McLair! | Parça "Aşağı akıyorum." Hoş geldin Karen McLair! | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| The light is running out And my baby's still not back | Güneş doğmaya devam ediyor Ve benim bebeğim hala dönmedi. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Although I'm by myself He's chowing down on his snack | Buna rağmen kendim yaptım o aperatifini yerken | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| It's the third time this week But I have a plan | bu haftadaki üçüncü kez ama benim planlarım var. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| I haven't lost him yet I'm gonna make him understand | Henüz onu kaybetmedim Anlamasını sağlayacağım. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| I'm juicing down tonight I'm gonna make him moan | Bu akşam akıyorum. onu inleticem. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| I'm juicing down tonight I'm gonna take him to the zone | Bu akşam akıyorum onu kuşatıcam. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| I'm juicing down tonight I can't wait to start | Bu akşam akıyorum Başlamak için can atıyorum. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| I'm juicing down tonight Until I'm torn apart | Bu akşam akıyorum.Ta ki yırtana kadar. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| I'm juicing down tonight | Bu akşam akıyorum | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| I'm juicing down tonight. | Bu akşam akıyorum | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Let's see what the judges think. | Bakalım jüriler ne düşünüyor. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Ladies, could you be happy with Karen in the Sexxbombz? | Bayanlar,Karen ile birlikte Sexxbombz'da mutlu olurmuydunuz ? | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Yeah, it'd be lovely. Lovely, I love her. | Yeah,mükemmel olurdu, Süper,Sevdim onu | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Jordan, did you get Karen tonight? | Jordan sence karen bu akşam nasıldı ? | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Karen, I'm going to be honest with you, ok? | Karen,seninle dürüst olarak konuşacağım. tamammı ? | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| We're in the semi finals of this competition. | Bu yarışmada finaldeyiz. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Everybody's talented. Yeah? | Herkez yetenekli,dimi ? | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| But the question is... | Ama asıl soru.. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| are you talented enough to join the Sexxbombz? | Sen Sexxbomz'a katılmak için yeteri kadar yetenekli misin ? | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| How can you watch this again? Shut up, cockhead... | Bunu nasıl bir daha izliyorsun.. Kapa çeneni , sikkafa. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| You know what? You dance like a gazelle. | Biliyormusun? Tam bir ceylan gibi dans ettin. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| On acid. I love it! I love it! Yes! | Bunu sevdim ! gerçekten beğendim! Evet ! | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Do you think I look hot? | Sence Seksi miyim ? | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Don't be fucking twisted. You're my sister. | Saçma sapan konuşma. ben senin abinim. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Freddie says I look ugly. | Freddie çirkin göründüğümü söylüyor. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| She doesn't look ugly. She looks sexy. | O çirkin görünmüyor. Seksi. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Dad, that isn't what I said. She's talking bollocks. | Baba söylediğim bu değildi. Saçma salak konuşuyor. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Tell your sister she looks sexy on the television. | Kardeşine televizyonda seksi göründüğünü söyle. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| You look sexy on telly, Karen. | Tv'de seksi görünüyorsun , Karen. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Now let's watch the good bit. | Şimdi sıra güzel kısmı seyretmekte. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| We've had a record number of votes, over 1,000 texts and phone calls. | .Rekor numaraya doğru gidiyoruz. binden fazla mesaj ve arama aldık. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| And the last girl to go through to the final | Ve kalan en son kız finale çıkıcak. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| of "Search for a Sexxbomb" is... | "Sexxbomb arayışta"'nın k... | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| You know you bloody won! | Kazandığını zaten biliyorsun... | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| I just hope my mum was watching up in Heaven. | Sadece annemin bunu cennetten izlediğini umuyorum. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| This is for you, Mum, and I love you forever! | Bu senin için anne,seni sonsuza dek sevicem.! | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| For fuck's sake, Dad. Listen to what she's saying. | Tanrı Aşkına,Baba. Ne dediğini duyuyormusun. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Hello. | Merhaba, | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Hi. | Naber | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| You're in my garden. Yeah. Right. Um... | Bahçemdesin. Yeah Doğru. Um.. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| I... wanted to see what was in your shed. | Kulübende neler olduğunu görmek istemiştim. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| My...? Shed. | Benim ? kulüben. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Everyone says you have a marvellous shed. | .Herkes senin mükemmel bir kulüben olduğunu söylüyor. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Everyone? Yeah. | Herkesmi? Yeah. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| It's marvelled at. | Mükemmelmiş. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| So this is it. | Yani bu. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| So what do you and the boys do in here? | Sen ve cocuklar burada neler yapıyorsunuz ? | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Braid each other's hair and play soggy biscuit? | Birbirinizin saçlarını yapıp "soggy buscuit" 'imi söylüyorsunuz. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| No...not for ages. | Hayır...Uzun zamandır yapmıyoruz. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| So, spliff then? Cool. | Hazırla ozaman Güzel. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Why don't you get your porn on the internet, like normal people? | Niçin pornoyu normal insanlar gibi internetten izlemiyorsun? | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| What the fuck's this? | Bu de ne böyle ?! | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Sometimes, when we're too stoned to go outside... | Bazen,Çok fazla kafayı bulduğumuzda dışarı çıkarız... | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| I wasn't really expecting guests. | Aslına bakarsan gerçekten misafir beklemiyordum. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| What do you normally do? Put out doilies? | Normal de neler yaparsın ? oyuncak bebeklerlemi oynarsın. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Thanks for letting me in. I know it's weird. | İçeri aldığın için teşekkür ederim. Biliyorum biraz garip. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| No... It's... whatever. You know. | Hayır...bu..kimin umrunda..bilirsin.. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| It's cool. | Bu güzell... | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| It's cool. | Mükemmel.... | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| It just... seems like a good place to hide. | Burası saklanmak için iyi bir yer gibi görünüyor... | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| You'll never gonna guess what just happened. | Ne olduğunu tahmin bile edemiceksin. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| There's some little skinny asian fucker at the Green, right?... | Green'de Bir kaç küçük sıska asyalı vardı , dimi ? | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Cook! ...body popping on a bit of lino. | Cook! ...Muşamdanın üzerinde biraz haşhaş'la birlikte. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| He's got a little sign saying "Anwar the Magnificent", right? | Bir Kaç şey söylüyordu "Muhteşem Anwar , Degil mi? | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Cook. He's busking, making cash money. | Cook. . Sokakta müzik çalıp,para kazanıyor. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| So I said to him if I can join in, yeah? And he says something about | Sonra ona Eğer katılırsam dedim , yeah ? sonrasında birşeyler hakkında konuştu. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Do I know the Buddha Buddha Cheese Buddha routine. So I says... | Buda hakkında birşeyler bildiğimi Kaşar Buda rutini..sonra dedim ki... | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Cook! | Cook! | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Well, blow bubbles up my bollocks and call me Shirley. | Güzel, Balonları üfleyin. ve bana shirley diyin. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Welcome to our fortress of solitude! | Yalnızlık kalemize hoş geldin. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| I think I love the Sexxbombz. | Galiba Sexxbombz'ı seviyorum. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| Karen's costume last night was a bit of a marvel. | Karen'in dün akşam ki kıyafeti biraz uçuktu. | Skins Freddie-1 | 2009 | |
| I'm pretty sure it defied the laws of physics. | Eminim ki fizik kurallarına meydan okudu.. | Skins Freddie-1 | 2009 |