• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149872

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Anarchy and all that. Mad. Kargaşa ve her şey. Çılgınlık. Skins Effy-1 2007 info-icon
So this is it? Really? Yani hepsi bu mu? Gerçekten mi? Skins Effy-1 2007 info-icon
Oh, this is Spencer. A mate of mine. Bu, Spencer. Bir arkadaşım. Skins Effy-1 2007 info-icon
Hi, I'm Julie and this is Effy. Do people call you Spence? Merhaba, ben Julie, bu da Effy. İnsanlar sana Spence mi diyor? Skins Effy-1 2007 info-icon
No. They don't. Hayır. Demezler. Skins Effy-1 2007 info-icon
I've heard a lot about you, Effy. Not all of it good. Hakkında çok şey duydum, Effy. Hepsi de güzel şeyler değildi. Skins Effy-1 2007 info-icon
You heard anything about me? Benim hakkımda bir şey duydun mu? Skins Effy-1 2007 info-icon
Wanna ride? Binelim mi? Skins Effy-1 2007 info-icon
Shall I get on too? Ben de gelebilir miyim? Skins Effy-1 2007 info-icon
We're here together! Burada birlikteyiz! Skins Effy-1 2007 info-icon
Big Issue! Bit late for you, isn't it, Kenny? Big Issue! Senin için biraz geç değil mi Kenny? Skins Effy-1 2007 info-icon
Last week's edition. Geçen haftanın baskısı. Skins Effy-1 2007 info-icon
Drunks are usually too generous to notice. Sarhoşlar anlayamayacak kadar cömert oluyor. Skins Effy-1 2007 info-icon
Who you out with? Sen kimlesin? Skins Effy-1 2007 info-icon
On my own tonight. Listen, you don't fancy a beer? Bu gece yalnızım. Bira içmek ister misin? Skins Effy-1 2007 info-icon
Sorry, beer's not really my drink. Üzgünüm, bira pek benim içkim değildir. Skins Effy-1 2007 info-icon
Now, once you've tasted a Pinot Grigio, hops just lose their allure. Bir kere Pinot Grigio tattın mı, bira içesin gelmiyor. Skins Effy-1 2007 info-icon
Right, OK. Evet, tamam. Skins Effy-1 2007 info-icon
Do you want a hand... selling? Satış yaparken yardım etmemi ister misin? Skins Effy-1 2007 info-icon
Where's all your mates, then, Tone? Arkadaşların nerede, Tone? Skins Effy-1 2007 info-icon
Fallen on hard times, have you? Kötü zamanlar yaşıyorsun, değil mi? Skins Effy-1 2007 info-icon
Well, no offence, but the sooner I get these sold, Üzerine alınma ama, bunları satar satmaz... Skins Effy-1 2007 info-icon
the sooner I can get home to the missus for cocoa and cuddles. ...evime kakao içmeye ve karıma sarılmaya gideceğim. Skins Effy-1 2007 info-icon
And I'm not going to get much sold standing next to a posh lad, am I? Yanımda duran havalı bir delikanlıyla pek bir şey satamam, değil mi? Skins Effy-1 2007 info-icon
Right. OK. No worries. Tabii. Tamam. Sorun değil. Skins Effy-1 2007 info-icon
Big Issue, fella? Big Issue alır mısın, dostum? Skins Effy-1 2007 info-icon
(Spencer) It's the fucking cops! Siktiğimin polisleri geliyor! Skins Effy-1 2007 info-icon
Do you think they'll give us a joint cell? Sence bize ortak bir hücre verirler mi? Skins Effy-1 2007 info-icon
'This is Police Sergeant Bill Hughes. Ben çavuş Bill Hughes. Skins Effy-1 2007 info-icon
'Am I speaking to Tony Stonem? ' Tony Stonem ile mi görüşüyorum? Skins Effy-1 2007 info-icon
Clifton Branch police station. Marjorie Watts. How may I help you? Clifton Branch karakolu. Ben Marjorie Watts. Nasıl yardımcı olabilirim? Skins Effy-1 2007 info-icon
Um... Sorry, I rushed it. I'll go again. Affedersiniz, hızlı konuştum. Baştan alacağım. Skins Effy-1 2007 info-icon
Clifton Branch police station. Clifton Branch karakolu. Skins Effy-1 2007 info-icon
Marjorie Watts. How can I help you? Ben, Marjorie Watts. Nasıl yardımcı olabilirim? Skins Effy-1 2007 info-icon
Hi, Marjorie. I'm here to pick up Elizabeth Stonem. She's been arrested. Merhaba, Marjorie. Buraya Elizabeth Stonem'ı almaya geldim. Tutuklanmış. Skins Effy-1 2007 info-icon
Okey dokey. I'll check that for you. Tabii. Bir kontrol edeyim. Skins Effy-1 2007 info-icon
Just missed her. Her brother's picked her up already. Kıl payı kaçırmışsın. Abisi gelip almış. Skins Effy-1 2007 info-icon
I'm her brother. Her other brother. Abisi benim. Diğer abisi. Skins Effy-1 2007 info-icon
I'm her only brother. Onun tek abisi benim. Skins Effy-1 2007 info-icon
OK, her boyfriend pretending to be her brother's picked her up already. Peki, abisi gibi davranan erkek arkadaşı gelip almış. Skins Effy-1 2007 info-icon
She just left with a fat lad. Az önce şişman bir herifle ayrıldı. Skins Effy-1 2007 info-icon
Ladies, your carriage awaits. Come on, chop chop. Hanımlar, aracınız bekliyor. Hadi çabuk, çabuk. Skins Effy-1 2007 info-icon
Effy! Eff... Effy! Eff... Skins Effy-1 2007 info-icon
Unexpected, but fun. Beklenmedik, ama eğlenceli. Skins Effy-1 2007 info-icon
So fucking hard to keep a straight face. You did well for a fat fuck. Ciddi durabilmek acaip zordu. Şişko bir bok için oldukça iyiydin. Skins Effy-1 2007 info-icon
You're so lucky, Effy. I can't believe it. Çok şanslısın, Effy. İnanamıyorum. Skins Effy-1 2007 info-icon
Remember when I tried to get arrested for kissing that police officer? Polis memurunu öpmeye çalıştığımda nasıl tutuklandığımı hatırladın mı? Skins Effy-1 2007 info-icon
Normally I would have been with her. Normalde onunla olacaktım. Skins Effy-1 2007 info-icon
We're always getting into trouble together at school. Tell them... Okulda her zaman başımız birlikte belaya girer. Onlara anlatsana... Skins Effy-1 2007 info-icon
Does she ever stop? Hiç susar mı? Skins Effy-1 2007 info-icon
(Julie) We're known as the cheeky girls. Biz belalı kızlar olarak biliniriz. Skins Effy-1 2007 info-icon
Not that we're Romanian or, you know, show off our pants! Rumen ya da pantalonlarını indirenler olarak değil. Skins Effy-1 2007 info-icon
(Spencer) 'Hi, this is Effy's phone. She's currently cruising Merhaba, Effy'nin telefonu. O şu anda 35.000 feet'de... Skins Effy-1 2007 info-icon
'at 35,000 feet and there's definitely turbulence ahead.' ...ve burada epey bir türbülans var. Skins Effy-1 2007 info-icon
What? It's, uh... Tony. Ne? Ben Tony. Skins Effy-1 2007 info-icon
Effy? What's going on? Effy? Neler oluyor? Skins Effy-1 2007 info-icon
Look, oi! Can we get some concentration here, please? Hey! Biraz konsantre olabilir miyiz lütfen? Skins Effy-1 2007 info-icon
I know it seems hard, right, but think about it. Zor olduğunu biliyorum, ama bir deneyin. Skins Effy-1 2007 info-icon
This this could lead to, you know, celebrity. Bu şöhret olmayı sağlayabilir. Skins Effy-1 2007 info-icon
A place in the Guinness Book Of Records is hardly celebrity. Guinnes Rekorlar kitabında bir yerin olması, şöhret olmanı pek sağlamaz. Skins Effy-1 2007 info-icon
But it is! Right, I fucking love that book! Ama öyle! O kahrolası kitabı seviyorum ben! Skins Effy-1 2007 info-icon
Will you stop eating the tools? Parçaları yemeyi bırakır mısın? Skins Effy-1 2007 info-icon
It's not my fault you decided to go for sugar cube pyramids. Şeker küplerinden piramit yapmaya kalkışman benim suçum değil. Skins Effy-1 2007 info-icon
What's this some kind of retro LSD thing? Nedir bu, bir çeşit retro LSD olayı mı? Skins Effy-1 2007 info-icon
Oh, no. It's kinda that homework thing I was telling you about... Hayır. Sana söylediğim ödevle ilgili... Skins Effy-1 2007 info-icon
The, er... biology. Şey, biyoloji. Skins Effy-1 2007 info-icon
Hi, Michelle. Merhaba, Michelle. Skins Effy-1 2007 info-icon
Hello, Tony. Merhaba, Tony. Skins Effy-1 2007 info-icon
Look, don't worry, I'm not gonna stay. I just needed Sid for a minute. Bak, merak etme, kalmayacağım. Birkaç dakika Sid'e ihtiyacım var. Skins Effy-1 2007 info-icon
I'm busy. Yeah, I can see that, Sid. Meşgulüm. Evet, görebiliyorum, Sid. Skins Effy-1 2007 info-icon
Let's have a go, then. Bir tane de sen dene. Skins Effy-1 2007 info-icon
Fucking hell, guys, you know how to have a good time, don't you? Kahretsin çocuklar, nasıl iyi zaman geçireceğinizi biliyorsunuz, değil mi? Skins Effy-1 2007 info-icon
I don't want this to be difficult. Bunu daha da zorlaştırmak istemiyorum. Skins Effy-1 2007 info-icon
If you want to stay, you can stay. Kalmak istiyorsan, kalabilirsin. Skins Effy-1 2007 info-icon
No, it's fine. You made the divorce terms clear and I intend to stick to them. Hayır, sorun değil. Ayrılık şartları gayet açık, ben de ona bağlı kalacağım. Skins Effy-1 2007 info-icon
Please don't be a bastard. Lütfen pislik bir herifmiş gibi davranma. Skins Effy-1 2007 info-icon
Look, don't get so upset about it, OK? Bak, bu konuda artık üzülme, tamam mı? Skins Effy-1 2007 info-icon
I'm sorry I spoilt your beautiful evening. I'll go. Sid? Muhteşem gecenizi mahvettiğim için üzgünüm. Gidiyorum. Sid? Skins Effy-1 2007 info-icon
Well, go on, then. İyi, hadi git o zaman. Skins Effy-1 2007 info-icon
Go see what he wants. Git de ne istiyormuş anla bakalım. Skins Effy-1 2007 info-icon
Don't feel you have to, Sid. Kendini mecbur hissetme, Sid. Skins Effy-1 2007 info-icon
But only to tell him to leave, right? Ama sadece gitmesini söylemek için, tamam mı? Skins Effy-1 2007 info-icon
You should leave, Tony. No one wants you here. Gitmen gerek, Tony. Kimse seni burada istemiyor. Skins Effy-1 2007 info-icon
I tried ringing, but you haven't answered your phone all week. Aramaya çalıştım, ama bütün hafta telefonuna cevap vermedin. Skins Effy-1 2007 info-icon
Did you get beaten up? Effy's missing. We need to look for her. Dayak mı yedin? Effy kayıp. Onu bulmamız gerekiyor. Skins Effy-1 2007 info-icon
Effy? Is this another one of your games? Effy? Bu da senin oyunlarından biri mi? Skins Effy-1 2007 info-icon
Yeah, Sid, it's a game. Evet, Sid bu bir oyun. Skins Effy-1 2007 info-icon
'Hi, this is Effy's phone. She's currently cruising Merhaba, Effy'nin telefonu. O şu anda 35.000 feet'de... Skins Effy-1 2007 info-icon
This sounds a bit weird, Tony. Bu oldukça garip, Tony. Skins Effy-1 2007 info-icon
It's fine. We'll nick your dad's car, drive around a bit, Sorun değil. Babanın arabasını yürütüp, civarda biraz dolanırız... Skins Effy-1 2007 info-icon
spot her, take her home, we can go for a pint. ...onu bulunca da eve götürür, sonra da bira içmeye gideriz. Skins Effy-1 2007 info-icon
It's Cassie. O, Cassie. Skins Effy-1 2007 info-icon
She was there. So where's she gone? Oradaydı. Nereye gitti peki? Skins Effy-1 2007 info-icon
Flown off on her broomstick? She's still in the loony bin. Süpürgesine binip gitti mi? Bu senin hayal gücün, Sid. O hâlâ akıl hastanesinde. Skins Effy-1 2007 info-icon
No, she was there. Hayır, oradaydı. Skins Effy-1 2007 info-icon
Maybe she's haunting you, cos she tried to kill herself because of you. Belki de senin yüzünden kendini öldürmek istedi diye, sana dadanmıştır. Skins Effy-1 2007 info-icon
Hang on. You want to nick my dad's car? Dur bir dakika. Babamın arabasını mı yürütmek istiyorsun? Skins Effy-1 2007 info-icon
Why can't we nick your dad's instead? Neden senin babanın arabasını yürütmüyoruz? Skins Effy-1 2007 info-icon
Because, Sid, my dad has central locking, a sophisticated alarm system Çünkü Sid, babamın merkezi kilitlemesi ve çok iyi bir alarm sistemi var... Skins Effy-1 2007 info-icon
and probably thinks a spell in prison would do me good. ...ve muhtemelen hapiste zaman geçirmemin benim için iyi olacağını düşünüyordur. Skins Effy-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149867
  • 149868
  • 149869
  • 149870
  • 149871
  • 149872
  • 149873
  • 149874
  • 149875
  • 149876
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim