• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149782

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Last week, I learned all about cabbala at the skirball center. Geçen hafta Skirball Merkezi'nde kabalayı öğrendim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
And dutton's in brentwood is having a jay mcinerney reading the day after next. Brentwood'daki Dutton'da yarından sonraki gün Jay Mclnerney'in dinletisi var. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Now who's that ? He's the guy who wrote "bright lights, big city. " Kim o? "Bright Lights, Big City"i yazan adam. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I knew his old coke dealer. Sweet guy. Eski kokain satıcısını tanıyordum. Tatlı adam. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
It's the 20th anniversary of that book. Kitap yirminci yılını kutluyor. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I figured it was time for me to finally read it. Sonunda okumamın vakti geldi diye düşündüm. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh, Victoria, you get together is tomorrow night already Victoria. Senin toplantın yarın gece. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Don't worry, everyone's invited. Endişelenme. Herkes davet edildi. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Do you need anything ? I could bring my famous potato salad. Bir şeye ihtiyacın var mı? Sana meşhur patates salatamdan getirebilirim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
That's sweet, but please don't worry. Çok tatlısın ama kafanı takma. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
So it's between this one and this one. Ya bu, ya da bu. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Which one do you like better ? Hangisini daha çok beğendin? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I like this one. Yeah ? Bunu beğendim. Öyle mi? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But This one's nice too. Ama... Bu da güzel. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Exactly ! Çok doğru. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh, they're both great. İkisi de harika. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Excuse me. Thanks. Affedersin. Teşekkürler. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
So have you decided ? Karar verdiniz mi? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I'll come back sometime. Başka bir zaman tekrar geleceğim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I didn't have this appointment in the books. Kayıtlarda böyle bir randevu yoktu. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Maggie called me in the middle of the night. Maggie beni gece yarısı aradı. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
The deceased is a friend of hers from church. Merhum onun kiliseden bir arkadaşıymış. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Maggie is a quaker ? Yeah. Maggie, Kuveykır mezhebinden mi? Evet. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
George was a quaker ? No no. She converted when she got married. George, Kuveykır mıydı? Hayır. Evlenince mezhep değiştirmiş. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
What exactly are quakers ? Kuveykırlar tam olarak ne? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
They're very peaceful... Çok barışseverdirler. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Yeah well, everyone knows that. Bunu herkes biliyor. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Have you seen Rico ? He said he had something important to do. Rico'yu gördün mü? Önemli bir işi olduğunu söyledi. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Obviously these are not the results we expected. Bunlar beklediğimiz sonuçlar değil. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But there's no reason to assume the worst. Ama kötü şeyler farzetmek için de bir neden yok. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
The blood test was positive, Kan testi pozitifti. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Which indicates potentially that the baby may have some sort of disorder Bu da bebeğin bir tür rahatsızlığı olabileceğini gösteriyor. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Such as down's or Spina Bifida. Down sendromu veya Spina Bifida gibi. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
However, this test is extremely inconclusive. Ancak bu test yetersiz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Over 95% of babies who test positive have neither of these two things. Testleri pozitif çıkan bebeklerin %95'inden fazlasında bu iki hastalık da olmuyor. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
So what's the point of it then ? O halde ne gereği var? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
To get more information. Daha çok bilgi almak için yapılıyor. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Given these results I recommend we do an amniocentesis. Test sonuçlarına bakarak, size amniyosentez öneriyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I didn't even want to take the stupid test. Everyone said it would be fine. O aptalca testi bile yaptırmayı istememiştim. Herkes bir şey çıkmayacak demişti. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I want to schedule the amnio for as soon as possible. Bir an önce amniyosentez için randevu vereceğim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
No need to panic yet. Yeah, right. Henüz paniklemeye gerek yok. Tabi ya. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Hey. What are you doing home ? Evde ne işin var? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I made up a story and got off of work for a few hours Bir hikâye uydurdum. Bugün izinli olduğunu bildiğim için... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
"Cause" I knew it was your day off. ...işten birkaç saat erken çıktım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Day off, right. I went grocery shopping, cleaned up the kitchen İzinli mi? Tabii. Alışverişe gittim, mutfağı temizledim,... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
And I'm the middle of my fourth load of laundry. It's been a real party. ...dördüncü kez çamaşır makinesini doldurdum. Çok eğlenceliydi. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You don't look busy now. Şu anda çok meşgul görünmüyorsun. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
This is my first chance to get a breath. I'm reading. İlk kez nefes alma fırsatı buldum. Dergi okuyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Rico ? Yeah ? Rico? Evet? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
What are you doing ? Trying to relax you. Ne yapıyorsun? Seni rahatlatmaya çalışıyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I can relax myself. Kendim rahatlayabilirim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
As long as you're here you can take out your stuff in the back closet Madem buradasın, üç gün önce söylediğin gibi... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Like you said you would three days ago. ...arka dolaptaki eşyalarını çıkarabilirsin. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I don't know why you wouldn't go out with those people. Neden o insanlarla dışarı çıkmadığını bilmiyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Sometimes you think you're better than everyone else. Bazen herkesten üstün sanıyorsun kendini. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
hopefully I am. Well, you're not. Umarım öyleyimdir. Değilsin. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Anyway, I'm exhausted. Zaten yorgunum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I had no idea doing nothing all day could be so tiring. Bütün gün hiçbir şey yapmamanın bu kadar yorucu olabileceğini bilmezdim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
When I was your age I had so much energy. Senin yaşındayken o kadar çok enerjim vardı ki. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Besides, I want to try to do some work tonight. Hem bu gece biraz çalışmak istiyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh, what are you working on now ? Ne üstünde çalışıyorsun? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Actually, nothing. I am totally dry. Aslında hiçbir şey üstünde. Çok verimsizim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I haven't even been to my desk in weeks, Haftalardır masama bile oturmadım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Because every time I sit down and try to think Çünkü ne zaman otursam ve kendimi nasıl ifade etmek... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Of how I want to express myself I just come up empty. ...istediğimi düşünsem, bir şey bulamıyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
It's like this giant abyss Sanki devasa bir boşluktayım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
With total, like, stillness. Tam bir sessizlik hâkim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
It's kind of the loneliest feeling in the entire world. Dünyanın en büyük yalnızlık hissi bu. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Well, uh, you'd better hurry up and change. Acele et ve üstünü değiştir. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Dinner will be ready soon. Akşam yemeği az sonra hazır olacak. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Those stupid telemarketers ! Telefonda satış yapan salaklar. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You know, I'm gonna become more involved Yasaklanmaları için... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
In those organizations that get them outlawed. ...bu şirketlerle daha çok ilgileneceğim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Hello ! Alo? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh, hello, George. Merhaba George. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
"Come over tonight" ? Bu gece gelecek misin? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I don't see why this Nedenini anlamıyorum... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Fine. I'm very busy, Peki. Çok meşgulüm. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But I'll try and stop by tomorrow afternoon. Ama yarın sabah uğramaya çalışırım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I'm sorry, George. I can't chat now. Üzgünüm George. Şu anda sohbet edemem. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Is he okay ? I'm sure he's fine. İyi mi? Eminim iyidir. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Whatever's going on with him I'm not gonna get sucked into it. Neyi olursa olsun, kendimi buna kaptırmayacağım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I have my own life now. Maybe he's just lonely. Artık kendi hayatım var. Belki de yalnızdır. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You seem a lot more sympathetic to him now Ona karşı burada oturduğu zamana göre... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Than you did when he was living here. ...daha anlayışlı gibisin. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
It's always easier to be nice to people Birini görmek zorunda değilsen... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
When you don't have to see them. ...ona karşı kibar olmak daha kolaydır. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You don't even know what a integer is. Tamsayının ne olduğunu bile bilmiyorsun. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I do so. Biliyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I mean, I have a basic idea of what an integer is. Tamsayının ne olduğuna dair temel bir fikrim var. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Integers are numbers... Tamsayılar rakamlardır... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Am I in trouble ? Of course not. Başım dertte mi? Elbette değil. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But maybe you should listen to your music in the other room. Ama belki de diğer odada müzik dinlemelisin. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I'll just stay here and be quiet. Burada oturup sessiz olacağım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Okay, where were we ? Peki. Neredeydik? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Integers David ? Tamsayılar. David. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I thought you said you were gonna be quiet. Sessiz olacağını söylemiştin. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I think something's burning. Fuck ! Galiba bir şey yanıyor. Kahrolası! Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
All right, it was wrong of me to say that. Pekala. Bunu söylemem yanlıştı. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
We don't use language like that. Böyle laflar etmiyoruz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149777
  • 149778
  • 149779
  • 149780
  • 149781
  • 149782
  • 149783
  • 149784
  • 149785
  • 149786
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim