• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149783

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can I get that ? Of course, durrell, you live here now. Telefona bakabilir miyim? Elbette Durrell. Artık burada yaşıyorsun. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You don't have to ask if you can get the phone. Telefona bakabilir miyim diye sormana gerek yok. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
It's your lover. Sevgilin. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Do I have a lover ? Benim sevgilim var mı? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
From now on you can just say it's Keith. Bundan sonra sadece Keith diyebilirsin. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Yes, master. Durrell, I told you I don't like that joke. Tamam sahip. O şakadan hoşlanmadığımı söyledim sana. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Give me my discman ! Ouch ! You're hurting me ! Bunu nasıl buluyorsun velet? Canımı acıtıyorsun. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Both of you, out of here, now ! Just get out of this room ! İkiniz de odadan çıkın. Hemen. Derhal odadan çıkın. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Hello. Hey. Alo. Merhaba. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I'm not gonna make it for dinner. Akşam yemeğine gelemeyeceğim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Sissy and the kids are in town. Sissy ile çocuklar şehirde. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I've got to take them to Geoffrey's in Malibu. Onları Malibu'daki Goeffrey'ye götürmem gerekiyor. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Well, lah Di Dah ! What's that supposed to mean ? Yaşasın. Ne demek oluyor bu? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You know what ? Nothing. I'm just in the middle of five things here. Hiçbir şey. Burada beş şeyle birden uğraşıyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You have fun you know and I'll see you later. Sana iyi eğlenceler. Görüşürüz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I was just cleaning things up. Sadece etrafı topluyordum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You were reading my private stuff. Özel şeylerimi okuyorsun. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I thought we had rules about other people's private stuff ! Başkalarının özel eşyaları hakkında kurallarımız var sanıyordum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Yes, a lot of those stem from her childhood traumas. Bunların çoğu çocukluğundan kaynaklanan sorunlar. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But some stem from the size of her nose and her weak chin. Ama bazıları da burnu ve çenesi yüzünden. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Those are the ones i can do something about. Bunlar hakkında bir şeyler yapabilirim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Are you pleased with the results ? Sonuçtan memnun kaldınız mı? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I am, but mary's going to be the real judge Evet ama buna asıl kararı Mary verecek. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
When she looks into the mirror for first time tonight. Bu gece ilk kez aynaya baktığında... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh, you didn't tell me what time i need to get off work tomorrow. Bana yarın işten kaçta çıkmam gerektiğini söylemedin. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Just come home whenever you want. İstediğin zaman eve gel. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
No, I mean did you hear what time we're supposed to go in for the... Hayır. Amniyosentez için saat kaçta gitmemiz gerektiğini... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
The amnio. ...öğrendin mi? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I've been thinking I don't really think the amnio's such a good idea. Düşündüm. Bence amniyosentez iyi bir fikir değil. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Well, melnick seemed to think it was. Melnick iyi bir fikir olduğunu düşünüyor gibiydi. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
She acted like we had to have it. Yaptırmak zorundaymışız gibi davrandı. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
no no, she said the results were very inconclusive. Hayır. Sonuçların yetersiz olduğunu söyledi. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I think we should just move on and try not to think about it. Bence hayatımıza devam etmeli ve bunu düşünmemeye çalışmalıyız. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But I thought we decided that we were gonna Ama ben bizim kararımızın... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
No, I didn't decide anything. Hayır, bir şeye karar vermedim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I don't want an amnio. Amniyosentez yaptırmak istemiyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You know, they can cause miscarriage. Düşüğe neden olabiliyor. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
What are we gonna do ? Well, we wait for later, ultrasound, Ne yapacağız? Bir sonraki ultrason muayenesinde... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
And then we get more information. ...daha çok şey öğreneceğiz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
But if there's a problem we should know about it now. Ama bir sorun varsa bunu şimdiden bilmeliyiz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
So that we can take care of it. What does that mean ? Sorunla ilgilenebilmemiz için. Bu ne demek oluyor? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You know what that means. I don't want to get rid of this baby. Yapma. Ne demek olduğunu biliyorsun. Bu bebekten kurtulmak istemiyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
And I'm not going to no matter what. Ne olursa olsun bunu yapmayacağım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
If we find out there's a problem, we'll deal with that then. Bir sorun olduğunu öğrenirsek, bununla o zaman ilgileniriz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Okay, if that's how you feel. Yeah, that's how I feel. Peki. Madem böyle hissediyorsun. Evet. Böyle hissediyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Is it how you feel ? Sen de böyle hissediyor musun? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
So what's the big deal ? Abartılacak ne var? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Durrell's in some assembly and he didn't invite us. So what ? Durrell'in bir toplantısı var ve bizi çağırmadı. Ne olmuş? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
So we're his parents, keith. Onun ebeveynleriyiz Keith. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
We're supposed to go see him in school things. Okuldaki gösterilerinde onu izlememiz gerekir. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
What did he say when you asked him why he didn't invite us ? Bizi neden davet etmediğini sorduğunda ne dedi? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Uh, he just mumbled something about killing us Gitmeye kalkarsak bizi öldüreceği gibi... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
If we tried to go to it. ...bir şeyler mırıldandı. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Well, maybe we should listen to him and not go. Belki de onu dinleyip gitmemeliyiz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
i couldn't sleep all night Evde bu kadar porno kaset olduğunu düşündüm... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Thinking about having all this porn in the house. ...ve gece hiç uyuyamadım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Just help me, you asshole. Bana yardım et pislik. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
What's his reason for not wanting us to go to the assembly ? Gösterisine gitmemizi istememesinin nedeni ne? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
This one we're keeping. Bunu saklıyoruz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Do you think it's because we're gay and he's ashamed of us ? Sence eşcinsel olduğumuzdan ve bizden utandığından mı? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
He's not the one that's ashamed about us being gay. Eşcinsel olmamızdan utanan o değil. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
This is not about being gay, it's about porn. Bunun eşcinsel olmakla ilgisi yok. Bu porno. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
It's probably something as simple Muhtemelen basit bir nedeni vardır. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
As he doesn't want us there to see him forget his lines Repliklerini unuttuğunu ve çocukların bu tür gösterilerdeki... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
And get that dumbass look that kids get on their face in those things. ...yüzlerindeki o aptalca ifadeyi görmemizi istemediğindendir. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
We better get going. We've got other huge bag in the back. Gitsek iyi olacak. Arkada bir büyük çanta daha var. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Can you tell me if this mayonnaise has gone bad ? Bu mayonez ekşimiş mi, söyleyebilir misin? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
All mayonnaise smells bad to me. Bana bütün mayonezlerin kokusu kötü gelir. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Making your potato salad, huh ? Patates salatası yapıyorsunuz. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
What's the big occasion ? Büyük olay nedir? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I'm going to a party tonight Bu gece bir partiye gideceğim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
At victoria adams's house. Victoria Adams'ın evine. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
She was in "more for me. " Oh yeah, I saw that show once or twice. "More For Me"de oynamıştı. Evet. O diziyi birkaç kez seyrettim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
It seemed sort of stupid. She's a friend of mine. Aptalca gelmişti. Benim arkadaşım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
So, uh, how are things with you now ? Nasılsınız? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Now that you're, you know, single ? Artık bekâr olduğunuza göre. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
They're wonderful. Harika. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I've been to a lot of interesting cultural events lately. Son günlerde birçok ilginç kültürel faaliyete katıldım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
In fact, if you want to, İstersen yarın benimle... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You could come to a jay mcinerney reading with me tomorrow. ...Jay Mclnerney'in kitabının okunacağı dinletiye gelebilirsin. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Oh... I'll take a pass. Pas geçeceğim. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I've got be with vanessa and the kids. Vanessa ve çocuklarla olmalıyım. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Do you think this has too much dill ? Sence içinde çok dereotu mu var? Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You must be very happy now that you're back with vanessa. Tekrar Vanessa ile olduğuna göre çok mutlu olmalısın. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Vanessa's a very forgiving woman. Vanessa çok affedici bir kadın. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Actually, she isn't. Aslında değil. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
She never wants to sleep with me. Benimle yatmayı istemiyor. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
No matter what I do or say i can't get her to look at me Ne dersem diyeyim, ne yaparsam yapayım bana eskisi gibi bir arzuyla... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
With that same hunger she used to have. ...bakmasını sağlayamıyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
It's so painful. Çok acı verici. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
The most horrible part is when I look at her, En kötü tarafı da, ne zaman ona baksam... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I still get so fucking hard. ...çok tâhrik olmam. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
You know, masturbating can relieve some of the tension. Mastürbasyon o gerginliği biraz azaltabilir. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
There were long periods in my marriage to nathaniel Evlendiğimde Nathaniel'in sürekli mastürbasyon yaptığı... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
When he was constantly masturbating. ...uzun dönemler vardı. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I want passion ! Tutku istiyorum. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
I want my wife to want me so bad that every time I walk by Karım beni öyle çok istemeli ki, ne zaman yanından geçecek olsam... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
She wants to squeeze my ass and grab my ...popomu kavramayı istemeli. Veya... Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Federico ? Federico. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
Too much dill. Dereotu fazla olmuş. Six Feet Under The Silence-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149778
  • 149779
  • 149780
  • 149781
  • 149782
  • 149783
  • 149784
  • 149785
  • 149786
  • 149787
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim