• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149761

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Like every day this week and it's starting to scare people. İnsanları korkutmaya başladı. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I mean, I've told them all to give you a break, but Sana müsamaha göstermelerini söyledim ama... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Well, this doesn't feel like much of a fuckin' break, Kirsten. Bu pek müsamahaya benzemiyor Kirsten. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Being followed into the bathroom and Tuvalete kadar takip edilmek ve... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Lectured at by some schoolteacher. ...bir mürebbiyenin sana nutuk vermesi. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Just go home for the day and sleep it off, okay? Bugün eve git ve uyu. Tamam mı? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
You won't tell? No. Söylemeyecek misin? Hayır. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Who won't you tell? Human resources. Kime söylemeyeceksin? İnsan Kaynakları'na. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
There's no one to fuckin' tell I'll tell human resources! Bir şey söylenecek kimse yok. İnsan Kaynakları'na söyleyeceğim. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
God damn it! Go! Tell, tell, tell! Lanet olsun! Git. Söyle. Söyle. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Okay, okay! I am wicked pissed! Tamam. Çok sinirlendim. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
You are gonna be so fired! Kovulacaksın. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Yeah, well, I'm fucking Ted. Ted'le yatıyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
No way. Way. İmkansız. İmkanlı. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Marianne and Johnny... Didn't want to hurt your feelings. Marianne ve Johnny... Seni üzmek istemediler. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
God. Way. Tanrım. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Just... belongings. Kişiler eşyalarım. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
And I need you to file that for me. Okay. Benim için dosyalaman gerekiyor. Tamam. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I think that I have everything. Yeah, you have everything. Galiba her şeyi aldım. Evet. Her şeyi aldın. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Come on. Good. Haydi. Güzel. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
You're all doing really important work here Hepiniz burada önemli bir iş yapıyorsunuz. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
And I'm sorry if I fucked it up for anybody. Herhangi birinin işini rezil ettiysem özür dilerim. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Why don't you just shut up for a few seconds, okay? Birkaç saniyeliğine çeneni kapasana. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Where are we going home? No, I don't wanna go home. Nereye gidiyoruz? Eve gidiyoruz. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Everyone you know is gonna die. Claire come on,. Tanıdığınız herkes ölecek. Claire haydi. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
And that little Kirsten is a fucking bitch! O küçük Kirsten de sürtüğün teki. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Can you make him look whole again Onu tekrar bütün yapabilir misiniz? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
For when the people come? İnsanların geleceği zaman için. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I already have a call in to the company Bilhassa bu amaç için... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
That provides us with prosthetic limbs ...bize protez sağlayan şirketi... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Designed expressly for this purpose. ...aradım bile. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
We want him to look like, you know, Onun eskiden olduğu gibi görünmesini istiyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Who he was as a person. Bir birey olarak... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Not like Öyle değil... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
People should see more than just what happened to him. İnsanlar başına gelenden fazlasını görmeli. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
He'll look very natural. Çok doğal görünecek. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I promise. And complete. Söz veriyorum. Ve de tam. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Can you stand him up and make him walk around too? Ayağa kalkmasını ve yürümesini de sağlayabilir misiniz? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Oh, Holly, please don't start that again. Holly lütfen yine başlama. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Can make him maybe like talk and tell everybody Onu konuşturabilir misiniz? Herkese her şeyin yolunda olduğunu... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
It's all good and it's really no problem to be dead? ...ölmenin sorun olmadığını söyletebilir misiniz? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Maybe just stick your hand up inside his head and, you know, Belki elinizi kafasının içine sokabilirsiniz. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
"Everything's fine! Everything's fine! "Her şey yolunda, her şey yolunda. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Freedom, freedom, freedom!" Özgürlük. Özgürlük." dedirtirsiniz. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
And put fake arms and legs on him and make it looked like it all worked out ...ve sahte kol ve bacaklar takarsan, her şey yolundaymış gibi göstereceksin. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
What's so wrong with that? It's not real! Bunda ne yanlışlar var? Gerçek değil. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I don't care what's real! I don't wanna see him like that! Neyin gerçek olduğu umrumda değil. Onu o halde görmek istemiyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Are we gonna tell the people who come to the funeral he killed himself too. Cenaze törenine gelenlere kendini öldürdüğünü de söyleyecek misin? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Are we? No. Söyleyecek miyiz? Hayır. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
With a drug that people use to put dogs to sleep? İnsanların köpekleri uyutmak için kullandıkları ilaçla. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Is that how you want your brother to be remembered? Kardeşinin böyle hatırlanmasını mı istiyorsun? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
He gave himself a hypodermic of pentobarbital. Kendine pentobarbital enjekte etmiş. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
We don't know how he got a hold of it. Nereden bulduğunu bilmiyoruz. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I think maybe a night nurse. Gece hemşiresi olabileceğini düşünüyorlar. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
They're so understaffed over there right now Şu anda çalışan sayıları o kadar az ki,... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
They're taking anybody. gelen herkesi işe alıyorlar. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I don't know why you always Have to rub people's faces in it. Neden sürekli her şeyi insanların yüzüne vurduğunu anlamıyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
It is such a violent impulse. Bu çok kötü bir dürtü. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Should we have tubes put in her ears? Sence kulak tüpü taktırmalı mıyız? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
It's a whole surgical procedure Kulak tüpü takmak cerrahi bir prosedür. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Under general anesthetic to put those tubes in. Genel anesteziyle yapılıyor. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
She gets these ear infections so often lately. Ama çok sık kulak enfeksiyonu geçiriyor. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
It doesn't seem right. Doğru gelmiyor bu. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Well, we can ask the doctor if he'd put on Doktordan birkaç aylığına ona... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
A prophylactic dose of antibiotics for a few months. ...profilaksi dozunda antibiyotik vermesini isteyebiliriz. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
See if that would help. They do that? Faydası olacak mı görürüz. Bunu yapıyorlar mı? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Oh, more and more. Gittikçe daha çok. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Because, you know, those tubes fall out when kids play. Hem o tüpler çocuklar oynarken çıkıyor. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I joined an online pediatric news group Birkaç hafta önce Internet'te tartışma grubuna Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
A couple of weeks ago just to keep up, you know? ...katıldım. Bir şeyler öğrenmek için. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
We'll, we'll ask the doctor. Doktora soracağız. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Thank you for coming with us this morning. Bu sabah bizimle geldiğin için teşekkürler. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
And for being a friend lately. Ve son günlerde arkadaşım olduğun için. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I'm glad I can help. Yardımcı olabildiğime sevindim. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I don't want to let her go, George. I don't. Onu bırakmak istemiyorum George. İstemiyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Thank you, mr. Diaz. Of course. Teşekkürler Bay Diaz. Rica ederim. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
We'll see you tomorrow a little before 2:00. Yarın saat iki olmadan görüşürüz. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Hey, I'm sorry I blew up in there. Patladığım için özür dilerim. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I feel like I'm going kind of crazy lately. Son günlerde deliriyormuşum gibi geliyor. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I know how you feel. Ne hissettiğinizi biliyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
He was the only brother I'll ever have, you know? O benim sahip olup olacağım tek kardeşimdi. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I'll never have another brother. Bir daha erkek kardeşim olmayacak. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Yeah. Believe me, it wasn't a problem. İnanın, sorun değildi. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Hey, I know this must be a hard time for you. Senin için zor bir zaman olmalı. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I'm sure it is. But even so Eminim öyledir. Öyle bile olsa,... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
So at some point we're gonna have to.. ...bir noktada oturup... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Sit down and talk about the future ...geleceğimizi konuşmamız lazım. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Of the business. İşin geleceğini. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Does it have to be today? No Bugün olmak zorunda mı? Hayır. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Then I do feel like I need to know when it's gonna happen. Ama ne zaman konuşacağımızı bilmem gerekiyor. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
It's been more than a month since Nate died Nate öleli bir aydan çok oldu. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
And we still haven't even talked at all Hâlen işi ne yapacağımız... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
About what we're gonna do with the business. ...konuşmadık. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Look, Rico, I don't... Bak Rico... Ne zaman... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Know when I'm going to be able to. ...konuşabileceğimi bilmiyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I'm sorry. It's just, you know, Üzgünüm. Sadece... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I got, I got a family I'm trying to think about. ...düşünmeye çalıştığım bir ailem var. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
So do I. Benim de var. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I have a fucking husband, Rico. I have two children. Bir kocam var Rico. İki çocuğum var. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
When are you gonna realize I'm human being just like you, when? Ne zaman senin gibi bir insan olduğumu anlayacaksın? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149756
  • 149757
  • 149758
  • 149759
  • 149760
  • 149761
  • 149762
  • 149763
  • 149764
  • 149765
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim