• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149760

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And Mama loves you very much. Ve annen seni çok seviyor. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
I love you, too, Mama. Ben de seni seviyorum anne. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
I thought you were working till midnight. Gece yarısına kadar çalışacağını sanıyordum. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
They switched my schedule around again. Görev saatlerimi değiştirdim yine. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
What have you got in the bag? O çantada ne var? Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
These are just some things I thought I'd keep over here, if that's okay. Burada kalmasını istediğim bazı şeyler, tabii sakıncası yoksa. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Prevacid. I have acid reflux. I have to take it every night... Prevacid. Midemde sorun var. Bunu her gece içmem gerekiyor. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
so I got an extra prescription filled so I don't miss it when I stay over. Yedek kutu aldım, burada kaldığımda içebileyim diye. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
That's my Night Guard... Bu benim diş koruyucum. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
so I don't grind my teeth. Dişlerimi gıcırdatmayayım diye. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Buckwheat pillow. It's hypoallergenic. Karabuğday yastığı. Antialerjik. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Earplugs for when you snore. Horladığın zamanlar için kulak tıkacı. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Are you moving in? Of course not. Buraya mı taşınıyorsun? Yok canım. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Because I don't remember discussing you moving in. Bunu konuştuğumuzu hatırlamıyorum da. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
I'm not moving in. Jesus, are you paranoid or what? Taşınmıyorum. Tanrım, sen paranoyak falan mısın? Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
'Cause living together, I'm not sure we're ready for that. Birlikte yaşamaya hazır olup olmadığımızdan emin değilim. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Okay, it's just stuff, Keith. I still have my own place. Alt tarafı birkaç parça eşya Keith. Benim kendi evim var. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Would you like me to go there now? No, I made dinner. Oraya dönmemi ister misin? Hayır, yemek hazırladım. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Oz is on. Oz başlayacak. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Does the term "mixed messages" mean anything to you? ''Çelişkili mesajlar'' terimi sana bir şey ifade ediyor mu? Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
I'm just fucking with you, fool. I think you should move in. Şaka yapıyordum aptal. Bence buraya taşınmalısın. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Really? Yeah. What are we waiting for? Sahi mi? Evet. Ne bekliyoruz ki? Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
As long as you don't think you're bringing any of that ugly ass furniture with you. O iğrenç mobilyalarını getirmeyi düşünmediğin sürece mesele yok. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Just making a list of things I have to do on Monday. Pazartesi yapmam gereken işlerin listesini. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
You were right about Billy. Billy hakkında haklıymışsın. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
What happened? Nothing. Nothing happened. It's just... Ne oldu? Hiç. Hiçbir şey olmadı. Sadece... Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
He's just on this completely different wavelength... O çok farklı bir dalga boyunda. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
and it's not a wavelength I want to be anywhere near. Ve bu, hiç yanına yaklaşmak istemediğim bir dalga boyu. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Well, I'm glad to hear that. Bunu duyduğuma sevindim. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Lt'd be a little hard to wig him... Peruk takmak zor olurdu... Six Feet Under Someone Else's Eyes-2 2002 info-icon
Well, Leeza, it takes a lot of work. It's not that much work. Bu çok uğraş gerektiriyor Leeza. O kadar da değil. Six Feet Under Someone Else's Eyes-2 2002 info-icon
Now, you've got kids. How many? Two. Çocuklarınız var. Kaç tane? İki. Six Feet Under Someone Else's Eyes-2 2002 info-icon
And we're talking about a third. Yeah, we're talking about a third. Üçüncüyü de istiyoruz. Evet, üçüncüyü de istiyoruz. Six Feet Under Someone Else's Eyes-2 2002 info-icon
I know that's impossible for a 17 year old. Eighteen. 1 7 yaşında biri için bu imkansızdır gerçi. 18. Six Feet Under Someone Else's Eyes-2 2002 info-icon
Are you still sure you wanna do it? Bunu yapmak istediğine halen emin misin? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I brought the thing. Şeyi getirdim. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Then, yeah. O zaman tamam. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
... In a dark blue honda accord Son model lacivert Honda Accord'la Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Last seen heading south on the 101. 101'inci otobanda güneye giderken görüldü. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
According to officials, the abduction took place? Yetkililer kaçırılma olayının bu sabah 06:50'de... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
This morning around 6:50 at a school bus stop ...okulun otobüs durağında gerçekleştiğini söyledi. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Where eyewitnesses say that a tall caucasian man in a hooded sweatshirt Görgü tanıkları, üstünde kapişonlu bir sweatshirt olan uzun boylu, beyaz... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Forced six Year Old colleen platt into the car. ...bir adamın altı yaşındaki Cody Platt'i arabaya bindirirken gördü. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Keith?! Hi. Keith? Merhaba. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Hi, could you go get Keith and tell him that I need him? Merhaba. Keith'i bulup ona ihtiyacım olduğunu söyler misin? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
He and Durrell went to go get some doughnuts. Durrell ile donut almaya gittiler. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
They'll be right back. Hemen dönecekler. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Whose idea was that to get doughnuts? Donut almak kimin fikriydi? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Durrell's. Durrell'in. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
No, I'm just waking up. Hayır. Yeni uyanıyorum sadece. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
My face came off last night. Dün gece yüzüm çıktı. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
My face keeps coming off when I go to bed. Yattığımda yüzüm çıkıp duruyor. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Wake me up! Uyandır beni. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
... body of young Sarah Davis Genç Sarah Davis'in cesedi... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Was recovered last night in Fontana. ...dün gece Fontana'da bulundu. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Authorities had been searching in that case Yetkililer görgü tanıklarının... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
For what eyewitnesses had claimed was a dark Blue nissan maxima. ...iddiaları doğrultusunda lacivert bir Nissan Maxima arıyordu. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
But now they are saying the two incidents are related. Ama şimdi iki olayın bağlantılı olduğunu iddia ediyorlar. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Keith? Hey. Keith. Merhaba. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I'm gonna take the boys to school. Çocukları okula götüreceğim. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Oh, okay. Thanks for... Peki. Uyumama izin... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Letting me sleep. ...verdiğin için teşekkürler. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Hey, have you heard about the, Şeyi duydun mu? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
They think this guy's on the loose or something? Bir adamın serbest olduğunu mu düşünüyorlar? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Or did I just dream that? Yoksa rüyamda mı gördüm? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
No, I just saw it on the news downstairs. Hayır. Ben de şimdi aşağıda haberlerde gördüm. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Walk the boys into school? Sure. Çocuklarla okula yürüyecek misin? Tabii. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I just had a hard time waking up. Uyanmakta zorlandım. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I'm all right. It was just a bad dream like people have. İyiyim. Sadece herkesin gördüğü gibi kötü bir rüyaydı. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Look, it's been almost six weeks since... Yaklaşık altı hafta oldu. Şeyden beri... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
It's time, right, for me to get it together? Zamanı geldi değil mi? Kendimi toparlamamın. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
It's time when you feel that it's time. Zamanı geldiğini ne zaman hissedersen, o zaman gelmiştir. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
I'll call you when I drop the boys off. Çocukları bırakınca seni arayacağım. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
All right, thanks. Tamam. Teşekkürler. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Thanks for breakfast. Anytime. Kahvaltı için teşekkürler. Her zaman. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
What's this? It's Maya's medical history. Bu ne? Maya'nın tıbbi kayıtları. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Oh. Where did you find it? Nerede buldun bunu? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
It slipped between the files in the second file box. İkinci dosya kutusundaymış. Aşağıda. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
It was on the bottom underneath. Dosyaların altında. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
And I got the directions to the pediatrician's new office. Pediyatri uzmanının muayenehanesinin yerini de öğrendim. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
They're in there on the top. You're amazing. Orada. Üstte. Harikasın. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
You want me to come with? To the doctors? Doktora benim de gelmemi ister misin? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
God, I don't know. Tanrım. Bilmiyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
No, you know, I think it'll be better If the hand Off is Bence sadece Ruth, ben ve... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Just Ruth and me and Maya. ...Maya olursak daha iyi olur. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Thanks, though. Teşekkürler ama. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
It'll be good to have her back in the house. Tekrar evde olması güzel olacak. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Yeah yeah, it will. Evet. Olacak. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Foot. Ayağı. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Somebody wants out. Biri dışarı çıkmak istiyor. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Two more months. İki ay daha var. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
It seems like you are. Sarhoş gibi görünüyorsun. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Claire, you fell asleep at your desk this morning Bu sabah masanda uyuyakaldın Claire. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Twice. And I can smell it. İki kez. Hem kokusunu da alabiliyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
You can't smell vodka. I can. Votka kokusu alınmaz. Alabiliyorum. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Anyway, you're being a little fucking bitch. Lanet küçük bir sürtük gibi davranıyorsun. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
All right, Claire, we're all really sorry Ağabeyini kaybettiğin için... Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
That your brother died. Really? ...hepimiz üzgünüz Claire. Gerçekten mi? Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
Yeah, really. Evet. Gerçekten. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
But you've been drunk or high at work Bu hafta her gün ya sarhoştun ya da uyuşturucunun etkisindeydin. Six Feet Under Static-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149755
  • 149756
  • 149757
  • 149758
  • 149759
  • 149760
  • 149761
  • 149762
  • 149763
  • 149764
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim